Észak-Magyarország, 1960. július (16. évfolyam, 154-180. szám)

1960-07-26 / 175. szám

BSÜAKMACYASOBSíAG B Révkalauz voltam Aratási pénzből klubhelyiség A Mezőcsát és Vidéke Körzeti Főldművesszövetkezet szakszerveze­tének és pártszervezetének kezdemé­nyezésére, a földművesszövetkezet tagsága úgy határozott, hogy segíte­nek a tsz-eknek a nagy nyári mun­kában. Szavukat valóra is váltották és egyik napon a 60 szakszervezeti tag a geleji Petőfi Tsz-bea hajnaltól délutánig vágta a gabonát. A termelőszövetkezet elnöke a végzett munka után felmérte a te­rületet és ellenszolgáltatásként a A Borsod megyei Tanács művelő­désügyi osztálya gondozásában lá­tott napvilágot Koós Imre: Summás- élet című Írása. Egy eltűnt társadal­mi réteg, a summásság életét írja le a szerző, a volt _ summát, jelenleg gyárimunkás. Müvében megelevene­dik a summásélet évente ismétlődő hat hőnapjának minden szenvedése, bánata, öröme, nyomorúsága. A múlt egy darabja villan elénk az intézők, summásgazdák, emberpiacok képé­Koós Imre a legilletékesebb en­nek a megírására. Évtizedeket töl­tött el summásmunkában, évtizede­ken keresztül ült fel minden tavasz- szol a marhavagonba, hogy hat hó­napon keresztül valamely távoli nagybirtokon látástól vakuásig dol­gozva keresse meg magának a leg- szükösebb télireimlőt. A summátok életéről sokat olvashattunk már. Ez a könyv is egész sorát közli a sum­mátokra vonatkozó irodalomnak. Foglalkoztak a summáskérdéssel na­pilapok, tanulmányok, de ilyen hite­les Írást, mint a felszabadult gyári munkássá lett egykori summás, Koós Imre műve, még nem olvashattunk róluk. Legfőbb értéke ennek az írás­nak a személyes élmény. Az, hogy amit leír Koós Imre, az mind vele, vagy közvetlen környezetében tör­tént. Ez adja meg a hitelét. Koós Imre nem regényt akart írni, pusztán egykori életét és summástár- sai ezreinek életét akarta megmutat­ni egy esztendei summásélet előszé­lé sé ne k tükrében. A történet a 30-as évek végefelé játszódik. Mindegy végeredményben, hogy melyik esz­tendőben és mindegy, hogy melyik birtokon. Szolgaegyházán dolgoznak a könyvben szereplő summázok, de ugyanez volt az élete a mezőhegyest summásnak és az ország más nagy­birtokain sínylődő sok ezer kisem­mizett, korgó gyomorral robotoló mezőgazdasági munkásnak is. 1936 summásmunká jártak sorsát kísérjük nyomon attól a naptól kezd­ve, amikor Ostoroson — de ugyanak­kor a környező községekben. Bogá­cson, Mezőkövesden is — kidobolták, hogy lehet szerződni summásmunká- ra. Végigkísérjük a szerződtetést, a summások elutazását, a keserves nyári munkát 'egészen a novemberi hazatérésig. Megismerkedünk közben nemcsak a summások nyomorúságos életével, állatnak is méltatlan elhe­lyezésével, hanem a népművészetnek és népköltészetnek a rettentő nyo­morból is előbűvó virágaival, a haj­nali két órától este kilencig répát egyelő summások ajkán életrekelt népdalokkal, nótákkal is. És a törté­net hátteréből kirajzolódik a nagy­birtokrendszer minden aljassága, go­noszsága Tanulmányokban, jól szer­kesztett regényekben nem lehet ilyen hitelesen visszaadni a summások éle­Summásélet Koós Imre .könyvének olvasása közben tét és a summásokat szipolyozó inté­zők, bérlők arculatát, a feudálkapita- !isfa Horthy-világ egész kóros képét. Hasznos dolog olvasni Koós Imre könyvét. Segít megismerni a mező- gazdasági munkások borzalmas múlt­ját azoknak, akik nem ismerték és emlékezetébe idézi azoknak, akik is­merték. ugyan a múltat, de hajlamo­sak a feledésre. A könyvhöz Szebeni Győző, a me­gyei tanács művelődésügyi osztályú- nak helyeltei vezetője irt előszót is Bodgál Ferenc irt a summázok életé- tő l tudományos megalapozottságú, értékes bevezető tanulmányt. A könyv nyomdai munkáit, ízléses ki­állítását a Borsod megyei Nyomda­ipari Vállalat végezte. Érdemes ezt a könyvet nemcsak elolvasni, hanem többszőr is előven­ni, böngészgetni — okulni belőle. (bei) Patkóba hajló hegyek vigyázzák a völgyet Rajta körös-körül mindenütt hűvöst kínáló iák zöldellnek, csak egy befelé futó, lankás nyúlvány maradt tisztán. Talán azért, hogy helyet adjon az ott fehértó sátraknak. Lenn a völgyben tó vize csillog. Tükrét apró csónakok borzolják, melyek ringatózva igyekeznek a sátrak felőli oldalra. Innen is látni: meg vannak terhelve matracok­kal, rudakkal és a táborozáshoz szükséges egyéb kellékekkel. A sátraknál A Könnyúgépgyár KlSZ-űataljal jöttek ide a hangonyi határba táborozni. Éppen nagy mun­kában találjuk az előkészítő csoport tagjait. A befejező munkálatokat végzik, de a földön heverő harapófogók, szögek, kalapácsok, spárgák azt bi­zonyítják, hogy még van mit cslnálniok. Fürdő- nadrágos, nappirított hátú fiatalok szorgoskodnak mindenütt Ennek a tizenöt fiúnak Idefelé jövet nem volt valami szerencsés napja. Olyan záport kaptak a nyakukba, hogy még most is emlegetik. A földes úton a gépkocsi sem tudott kapaszkodni, és csak üggyel-bajjal tudták eltolni a tó partjáig. Az eső próbára tette őket, de nem vette el jóked­vüket. Most Is tréfálkoznak, ugratják egymást. — No, te is elmehetsz a konstrukcióddal — szól az egyik egy zöld, csíkos inget viselő fiúhoz. — Hát milyen lett ez a Qconyhasátor? Jön egy jó szél és elviszi. — A konstrukcióm jó volt — válaszol a másik —, csak ti fuseráltátok el. Nem olyan méretűre csináltátok a rudakat, milyenre én mondtam. De nem igen lesz baj a konyhasátorral sem, hiszen a többi 11 sátor azt bizonyítja, hogy érte­nek a táborveréshez. Tervek A hegy lábánál, közel a sátrakhoz, fából épí­tett halászcsárda hűsöl. A hangonyi termelőszö­vetkezeti tagoké. Domenik József tsz-elnök a halászcsárda udvarán éppen a tábor vezetőjével. Nagy József Táborverők között KISZ-titkárral és Nemesánszky Lászlóval, a tábor gazdasági vezetőjével, vagy ahogy itt mondják a „gátlással” tárgyal. A termelőszövetkezet látja majd el élelemmel a kiszistákat, és mivel a szö­vetkezetieknek van mit aprítani a tejbe, nem lesz baj a tábor lakóinak élelmezésével sem. — Természetesen mi is segítünk majd a ter­melőszövetkezetnek — mondja Nagy József. — Azt hiszem, az aratásnál szívesen fogadják majd a mi munkánkat is. Aztán elmondják, hoáy most már a harmadik nyáron szervezik meg a táborozást. Nagyon sok jelentkező volt mindig. Ebbe is mintegy hetven fiatal jön. Ez a táborozás félig-meddig jutalom­üdülés, mert elsősorban azok jönnek ide, akik erre jó munkájukkal jogot szereztek. — Hangony fiataljaival is akarunk találkozni — mondják a üdszesek. — Ez természetes is — válaszol a tsz-elnök. —■ Rendezzünk valamilyen sporteseményt. Mihez van kedvük? — Röplabda, ping-pong, futball... — Legyen a futball. Rendben? — Helyes. Tehát focizunk. A díszelnök Az udvar végében őszes hajú, de fürge moz­gású, vidám tekintetű ember szorgoskodik a mat­racok körül. Tapogatja, fordítgatja áz egyiket is másikat is. — Száradniok kell — mondja. — A zápor megáztatta, de most már rendbe jönnék. Vida Károly bácsit nagyon szereti mindenki, ök nevezik maguk között díszelnöknek, ö is a Könnyűgépgyárban dolgozik, és minden táboro­zásra elkíséri a kiszeseket. Most is kijött az elő­készítő csoporttal, hogy segítsen széppé, kényel­messé tenni a tábort Mindig talál magának va­lami elfoglaltságot Mindig szívesen, űrömmel megy a fiatalokkal, de most mégsem szívesen tette meg az utat. A rossz nyelvek szerint ugyanis annál a bizonyos átkelésnél túl nagynak találta a tavat és túl megbízhatatlan közlekedési eszköz- nek a csónakot... Vizsga — Kész az ebéd! — jelenti a szakácsnő. Az előkészítő csoport tagjai helyet foglalnak a terí­tett asztalnál, hogy elfogyasszák az első, tábori ebédet. — Megnézzük, mit tud a szakácsnőnk! — szól valaki. A szakácsnő azonban, Gáspár Erzsiké — szintén a Könnyűgépgyárból — nem izgul. Más­kor is volt már táborban és akkor is ízlett a* f őzt je mindenkinek. Bizonyára most sem lesz kifogása senkinek. A leves után tarhonya kerül az asz­talra. Látszik, nem sajnálták tőle a húst sem. A jó levegő — no meg a munka — jó étvágyat csinált a fiúknak. El is fogyott minden. — Ez igen — hangzik az asztaltól az ebéd végeztével. — Sikerült a vizsga. „Gondola — Jaj, a rádió! — kiált fel valaki az asztal mellett ülők közül. — Ki jön velem érte? Ketten is felugranak és szaladnak a csóna­kokhoz, hogy átmenjenek a túlsó partra. Aztán kis idő múlva már visszafelé eveznek. A csónakból andalító gitárszó hallatszik, mert a telepes rádiót már ott bekapcsolták. A sima tavon messzire hallatszik a zene. A csónak olyan most, akár egy gondola. — A rádió ugyan telepes, de villanyunk is lesz — mondja Nemesánszky László —, hama­rosan beszereljük saját áramfejlesztőnket. Partot ér a csónak. Ä rádiót oda viszik az asztalhoz. Később egy kis pihenés, tervezgeti* után a kiszcsek egy része újra a sátrakhoz megy. Elvégzik az utolsó simításokat... Várják a többieket... Prtafra Tibot tatványa. A 2 Latores végeredmény­ben csak egy volt, mert a kettős nő- tagjának csak egy villanásnyi szere­pe volt a trapézon, a férfi mutatvá- nya bátorságról, ügyességről tanúsko­Arrnl ** beszélnünk kell, ami n íifm tetszett. Nem tetszett Wágner mester oroszlánszáma. Nem. mert Wágnert és oroszlánjait már régóta ismerjük és számukban két év óta (mióta utoljára láttuk) semmi fej­lődés nincs, a szám vontatott, az ál­latok csak korban haladtak előre, de ügyességben nem. Erőltetett, gyenge volt a Blahut Pál által elővezetett zebraparódia és bosszantóan gyenge volt a görkorcsolya-paródia néven lekonferált mutatvány, amely hosszú expozíció után sem mutatott semmi érdemlegeset. Nem volt mentes ez a szám a félévszázad előtti cirkuszpo- rond Ízléstelenségétől .sem (női fe­hérneműk lengetése) és nem nyújtott semmit a görkorcsolya-művészetből, holott, ha paródia, legalább olyan magas művészi fokon kell, hogy áll­jon, mint a parodizált művészeti mu­tatvány. Külön kell beszélnünk a bohóctré­fákról. Kár. hogy ez a kedvelt cir­kuszi mutatvány igen mellérendeli szerepet kapott ebben a műsorban és jóformán csak az egyes számok kö­zötti összekötés feladatát töltette be. így is sok derűt keltett Karcsi és Snuki mókázása, különösen a ruha­bemutató-tréfa és a csattanó poén mögött is tanulságos volt a tízfillé­rés keresése. Ennyit láttunk a Hungária Nagy­cirkusz „Attrakciók a porondon” cí­mű műsorában. A bevezetőben el­mondottakon kívül hiányoljuk a le- vegöszámot, a nagy bátorságot és ügyességet igénylő repülőszámot és a nehezebb akrobatikát. Ezekkel telje­sebb lett volna a cirkusz műsora. így sem mondhatjuk egyértelműen, hogy a műsor visszalépést jelent a cirkusz fejlődésében, de előrelépést semmi­képpen nem láttunk, legfeljebb stag­nálást. Nem tartjuk nagyon ildomos­nak azt sem, hogy az egyes számok ".égén zenével irányítják a közönség tapsait és szinte a nagydob ütemével kényszerítik M a közönségből a vas­tapsot. Ha már az észrevételeknél tartunk, megjegyzünk még két apró­ságot. Műsorfüzetet csak a pénztár­nál árusítanak, holott jó lenne, ha a nézőtéren, a jegyszedőktől is vásá­rolhatna a közönség. A másik észre­vételünk pedig a büfére vonatkozik: nem tartjuk helyesnek, hogy előadás közben a büfé alkalmazottai a pad­sorok között mászkálnak és kinálgat- ják cukorka- és italáruikat, elvonva ezzel a figyelmet a porondon folyó műsorról. AtmI kezdtük írásunkat, hogy /,zzo' többet vártunk a Hungária Nagycirkusz produkciójától. Többet, mert példák vannak már előttünk, hogy a cirkuszművészetben is van le­hetősége a fejlődésnek, az új közön­ség új kívánalmaihoz idomulásnak. A Fővárosi Nagycirkusz, a vendégsze- replö külföldi cikuszok és a ma­gyar utazócirkuszók zöme már az új úton jár. Erre az új útra kell lép­nie a Hungária Nagycirkusznak is. Benedek Miklós látjuk őket Miskolcon, de mindenkor örömmel gyönyörködünk boszorká­nyos ügyességükben, nagyszerű ösz- szeszokottságukban. Tetszett a Joze- fini bűvészegyüttes, különösen an­nak férfitagja, aki.ha nem is egészen új bűvészmutatványokkal, de igen szellemes, lebilincselő formában ra­gadta meg a közönséget. Csak dicsér­ni tudjuk a 2 Szénási zsonglőrmutat- vánxját, akik részben egy kis asztal, egy tálca és egy palack közös, labda­szerű dobálásával részben pedig csaknem tucatnyi tányér egyszerre forgatásával, méltán érdemelték ki a közönség tapsát. Ebben a kategóriá­ban kell megemlékeznünk a Robotó néven hirdetett műsorszámról, amely nem más. mint a modern technika vívmánya, az elektromos távirányí­tás felhasználásával készült ügyes mutatvány; —igen újszerű, figyelmet érdemlő. Viniczky állatszámoi is tetszettek. A hat nemes telivér nagy­szerű idomitása, majd később a te­vék és bivalyok együttes, végül ele­fánttal, zebrával és ponilovakkal tar­kított mutatványa az idomár ügyes­ségét, hozzáértését bizonyítja' és a kü­lönböző állatok közös mutatványa, méltán nyerte el a közönség tetszé­sét. Kár, hogy az állatmutatványok­hoz a kísérőzene nem mindig illesz­kedett harmonikusan. Szinte külön kategóriaként kell megemlítenünk azokat a számokat, amelyek az átlagos, közepes cirkuszi szinten mozogtak. Ebbe a kategóriába kell sorolnunk a Sixtus zenebohóc- triót, amelynél első észrevételünk, hogy a trió, jelen esetben inkább duó volt, mert zömmel két tagból állt, mig a harmadik inkább a hang­szereket hurcolta. Mutatványukat sok külső hatásvadászat jellemzi, zömmel a zenekar munkája dominál és nem a zenebohócoké, számuk Hosszú, fá­rasztó. de egészében — hibái ellené­re — nem marasztalható el. Nagyon ügyes volt a 2 Erlis kerékpármutat­ványa, jó volt a 2 Ermestó humoros excentrikuspár és nagy ügyességről, gyakorlatról tanúskodott Blahut Pál kéz-, illetve fej-egyensúlyozó mu­Mlntpav telt Hónappal ezelőtt rriffitcgy vendégszerepeit Mis­kolcon utoljára cirkusz. Annakidején a dicséret Hangján szóltunk a ven­dégszereplő Budapest Nagycirkusz produkciójáról. Megérdemelték a di­cséretet, mert műsorukban a cirkusz legjobb hagyományait ápolva és a cirkuszmüvészet továbbfejlesztésének új útjait keresve tettek bizonyságot felkészültségükről, művészetükről és bizonyították, hogy a cirkuszművé­szetnek igenis helye — mégpedig megtisztelő helye — van a művésze­tek nagy családjában. Nagy érdeklő­déssel vártuk a most vendégszereplö Hungária Nagycirkusz produkcióját. Elöljáróban el kell mondanunk, hogy többet vártunk ettől a műsortól. A Hungária Nagycirkusz most bemu­tatott műsorában, amely „Attrak­ciók a porondon” címmel került a közönség elé, nem keresi a cirkusz új útjait, hanem a régi, már évtize­dek óta használt módszerekkel ope­rál. Hiányzik a műsorból a keretjá­ték, vagy valamilyen összekötése az egyes számoknak, hiányzik a revű- szerüség és hiányzik a cirkuszokban már megszokott tánckar. Eles fütty­szó jelzi a műsor kezdetét és az el­sősorban csak idegtépő hangosságra törekvő zenekar szolgáltatja a kísérő zenét. Már maga a nyitány sem volt hasonlatos a cirkuszzenéhez, az erős trombitaszólókkal tarkított zene nem a kellemes várakozás hangulatába ringatott, hanem idegesitően izgatta fel a közönséget. A nyitány után, a Miskolcon már jól ismert Ács Sán­dor lépett szmokingban a porondra, bogy a prológot elmondja. Nejn az ö Hibája, hogy a kinrimekből össze­rakott köszöntő nem váltja ki a leg­jobb hatást. Ugyancsak Ács Sándor jelenti be a műsor első részében az egyes számokat és 6 asszisztál a leg­több bohóctréfánál is. FmtAn "ézzük meg magát az ÍZUian artistamüsort. Ami igen tetszett: Legelsőnek ta­lán a• már. ismert artistapár, a 2 Czirják nagyszerű lábzsonglör-mutat- vanyát ' említhetjük. Nem először TÖBBET VÁRTUNK A Hungária Nagycirkusz műsoráról rl'öredelmesen bevallom, nem tu- * dók tisztességesen közlekedni szép fővárosunk utcáin. Mint afféle jámbor vidéki, óvatosan körülnézek mindig a járdaszigeteken és csak akkor indulok meg, hogy biztosógo- san átevezzek a másik oldalra, ami­kor látom, hogy a bennszülött pes­tiek tömegesen tartanak velem egy- irányba. Nem tudom, hogy hol, me­lyik utcában van egyirányú forga­lom, hol szabad csak jobbra befor­Í ulni kis ívben, hol lehet balra is agy ívben, általában a pesti KRESZ nem a legerősebbik oldalam. Igaz. eddig nem is okozott sok gon­dot nekem a fővárosi közúti közle­kedés, mert rendszerint közhaszná­latú gépjárművek utasaként jártam a pesti utcákat, röviden szólva villa­mos, autóbusz, vagy ritkább eset­ben taxi utasa voltam, de most annyira belecsöppentem a fővárosi közlekedésbe, hogy rögtön . révka­lauzzá léptem elő. Történt pedig ez a következő­képpen. Svédországból látogatóm érke­zett. Egy ottani Ismerőse hozta gépkocsival. A gépkocsit vezető de­rék svéd polgár életében most jár először Magyarországon és így Bu­dapesten is. Kíváncsi nagyon a fő­városra. sokfelé akar elmenni, min­dent akar látni és ha már magával hozta kényelmes Austin kocsiját, természetes,, hogy nem költ taxira, vagy autóbuszra, hanem kocsijával járná a várost. Igen, járná, ha is­merné a fővárosi utcák rengetegét és cl tudna igazodni a hatalmas forgalomban. A messzi Örebro for­galma meg sem közelíti fővárosun­két, így érthető, hogy a várossal is­meretlen svéd barátunk nehezen vágott neki kocsijával a budapesti közlekedésnek. A z én vendégem sietett a segít- ségére és felajánlotta, hogy én, mint tősgyökeres magyarorszá­gi, beülök mellé a kocsiba és ka- lauzolgatom. Most bevallom — ak­kor szégyelltem bevallani —. hogy magam sem ismerem jól a fővárosi közlekedést. Szorongó szívvel ül­tem a kocsi első ülésére. Svéd ba­rátom egy szót sem beszélt más nyelven, csak svédül. Én pedig — többek között —r svédül nem tudok. Szerencsére, a felesége töri a ma­gyar nyelvet és ö ült a kocsi hátsó ülésén. • Elindultunk. Én mondtam ma­gyarul a mondókámat, az asszony­társ lefordította a svédek nyelvére és így csak boldogultunk valahogy, ' csak az volt a baj, hogy mire én az utcajelzésekből kiokoskodtam, hogy md a teendő, elmondtam az asszony­kának magyarul és ő lefordította* már régen begurultunk valami olyan utcába, ahová éppen tilos volt behajtani, meg egyéb galibá­kat csináltunk. Szerencsére semmi különösebb baj nem történt, a töb­bi gépjárművezetők csikorgó fé­kekkel és csikorgó fogakkal respek­tálták a külföldi rendszámú kocsit Nehezítette a' dolgomat még az ’s, hogy Svédországban baloldali köz­lekedés van és sofőrködő ismerő­söm fél szemével az út baloldalán kereste a közlekedési jelzőtáblákat ¥ gy kalandozgattunk a szép Budapest utcáin és nem hi­szem, hogy a város szépségeiből so­kat láttak külföldi vendégeink, mert én semmire nem tudtam fel­hívni figyelmüket, annyira figyel­tem az utcát, meg a különféle táb­lákat. Az utunk, sajnos, a Kálvin téren vezetett keresztül. A körbefu­tó nyilakat ábrázoló táblából, meg a közlekedési balesetek sajtókróni­kájának emlékeiből felsejlett ben­nem, hogy itt körforgalom van. Ezt lendületesen meg is magyaráz­tam svéd vezetőmnek és minden baj nélkül úgy bejutottunk a nagy körforgásba, hogy legalább két­szer megkerültük a teret, mire nagynehezen kimagyarázkodtunk belőle a Múzeum körút felé. Min­den különösebb baj nélkül lavíroz­tunk tovább, csak a Belvárosban gyűlt meg a bajom a sok egyirányú forgalmú utcával. Végcélunk a Ka­zinczy utca volt. amiről én csak úgy halványan sejtettem, hogy va­lahol a VII. kerületben van és a Rákóczi útnál kezdődik, vagy vég­ződik. Gondoltam, ha a Majakov­szkij utcára’ befordulunk a Tanács kőrútról, valahol majdcsak keresz­tezzük azt a fránya utcácskát. Igen- ám. de amikor Austinunk orra a Majakovszkij utca felé fordult, ki­derült, hogy ott is egyirányú a for­galom, mégpedig úgy. hogy oda nem mehetünk be. Elmondtam én azt is. hogy halt, meg stop. meg vissza, az ég szerelmére — és ször­nyű kapcsolások közben fordultunk vissza a Tanács körút forgatagába. Szerencsére nemsokára találtunk égj' keskeny mellékutcát és azon óvatosan legurulhattunk a Kazin­czy utcáig. R évkalauzá tudományom bol­** dog tudatával szálltam ki a gépkocsiból, Íme, megtanítottam a külföldieket a budapesti közleke­désre. Csak az ing tapadt a hátamhoz a sűrűn omló verejtéktől, pedig nem is volt meleg. (b> főldművesszövetkezet dolgozói meg­kapják a learatott rész után járó munkaegységet. Az arató-brigád úgy * határozott, hogy az összegből egy helyiséget rendbehoznak, s klub­bá alakítják át. Járásunk területén a tiszatarjánl és a tlszakeszi alapszervezet tagsá­ga Is segített a termelőszövetkezetek nyári munkáiban. Tompa Ferenc, JB. titkár

Next

/
Oldalképek
Tartalom