Észak-Magyarország, 1960. március (16. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-30 / 76. szám

Világ proletárjai, egyesüljetek) fmmmmmm A MAGYAR SZOCIALISTA MUNKÁSPÁRT BORSOD MEGYEI BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA Hruscsov sajtófogadása XVI. évfolyam 76. Ara 50 fillér Hruscsov Verdunben és Reimsben A francia városok lakói szeretettel fogadják a szovjet vendéget Reims (MTI) Hatalmas lelkesedéssel búcsúztat­ták kedden reggel Dijonban a Szov­jetunió miniszterelnökét, mielőtt el­utazott volna. A tömeg sürgető kö­vetelésére Hruscsovnak meg kellett jelennie a prefektura erkélyén, hogy üdvözölje Dijon népét. 8.21 érakor szállt lel Dijon repülőteréről a Ca- ravaelle, amely a szovjet kormány­főt és kíséretét Metzbe szállította. N. Ss. Hruscsov a ver A izmiét kormányfő ét kísérete franciaországi körutazásának negie­rt,k napján, kedden délelőtt elzarán­dokolt o történelem egyik legszomo- rtibb emlékű helységébe. Az ég szürke volt és az eső szemer­kélt, amikor N. Sz. Hruscsov megér­kezett gépkocsin a verdvni hősi em­lékműhöz, s koszorút helyezett el azon. Verdun veterán harcosai üd­vözölték ezután Sztálingrád hareo- $ait. N. Sz. Hruscsov meghajtja fejét, arca komoly. Csak akkor derül fel, amikor megpillant két, orosz népvi­seletbe öltözött francia kisgyermeket, egy kisfiút és egy kislányt. A kislány odamegy hozzá és virágcsokrot nyújt át, majd így szól: „Hruscsov úr csi­nálja meg, hogy mindig béke ural­kodjék a Földön”. A szovjet kor­mányfő meghatottan öleli meg a kis­lányt és megígéri: minden tőle telhe­tőt megtesz a háború kirobbanásá­nak megakadályozására. A szovjet vendégeket körülvevő tö­meg lelkes éljenzésben tör ki. Körülbelül fél 11 órakor hagyja el a menet a verduni emlékművet és csakhamar megérkezik Douaumont- hoz, ahol 360 ezer francia és sokezer szövetséges katona földi maradvá­nyait őrzik. Az épület 46 méter ma­gas tornyából naponta háromszor hangzik fel a győzelem harsonája. Piros-fehér fényszórók pedig hatal­mas fénycsóvát vetnek a környező mezőkre. Az épület körül 15 ezer sír­kereszt emlékeztet az első világhábo­rú hősi halottaira. Az épületnél nagy tömeg várja Hruscsovot, főleg Ha- gondange-i bányászok. ,£oha Ver- duntl Soha Sztálingrádot! A bányá­szok üdvözlik Nyikitát és Nyinátr — kiáltásokkal üdvözlik a vendége­ket. A szovjet kormányfő koszorút helyez el a Douaumont-i temetőben cs néhány másodpercig lehajtott fej­jel áll. Amikor azonban mikrofont tesznek eléje és felkérik, hogy beszél­jen, erélyes kézmozdulattal elhárítja azt. Mint utóbb kiderült, abban álla­podtak meg, hogy Hruscsov délután öt órakor a reimsi polgármester fo­gadásán mond beszédet. A Szovjet­unió miniszterelnöke ezután megte­kinti az úgynevezett „tranchée des ba- yonettes"-t, a szuronyok árkát. Ezer. a helyen az első világháborúban hat­van francia katona elszigetelt hely­zetben három napig védekezett Mind egy szálig elpusztultak, csupár a szuronyokat találták meg a csati helyén. Hruscsov teljes csendben jária b< a helyet, majd gépkocsiba száll és t menet tovább halad Reimsbe. Reimsben is esik az eső. mégis ha­talmas, lelkes törnéd fogadja a szov­jet vendégeket. A városháza élőt ötös sorokban állnak az emberek t járdán és zászlókkal, Hruscsovot tid vözlő feliratokkal, sőt, Hruscsov arcképekkel üdvözlik a szovjet kor mányföt és kíséretét. Hruscsov moso lyogva integet, majd bemegy a város házára, ahol mintegy száz személye villásreggelin vesz részt. Reimsben és Epernay-beit Hruscsov a reimsi városházán be szádét mondott. Beszédének jelentős részében . nyugatnémet militarizmus agresszi terveiről és revansvágyáról szólt. — Adenauer kancellár kijelentet te Rómában: isten kiválasztotta Né metországot arra, hogy megments Európát — ezt az elméletet nem le. gadhatjuk ed — mondotta. — E A köd miatt radarral irányították a gépet. Kilenc órakor Metzben ün­nepélyesen fogadták a szovjet kor­mányfőt: Jean La porté, Moselle megye prefektusa és Lecoc tábor­nok, Metz katonai parancsnoka je­lent meg a vendégek fogadtatására. Dijonban hétfőn első ízben árusí­tottak szovjet lapokat. A Pravda, az Izvesztyija és a Trud példányait percek alatt szétkapkodták. luni hősi emlékműnél Hitler herrenvolk-elméletének újjá­születése. amely szerint a német felsőbbrendű faj, a többi pedig szol­ganép. Ezután emlékeztetett rá, hogy a németek többször lerohanták Fran­ciaországot „Távol áll tőlem az a szándék, hogy összeveszítsem önöket a németekkel. Hiszen mi magunk is baráti kapcsolatokat szeretnénk fenntartani velük. De egy orosz köz­mondás szerint a dalból egyetlen szót sem lehet kivetni, tehát a tör­ténelem tényeit nem lehet megvál­toztatni”. A szovjet állam, Reimsből Hruscsov és kísérel* Epernay városkába érkezett, ahol a híres champagnie-i pezsgő „szülő­helyét" tekintették meg. A francia pezsgőipar vezetőivel együtt negy­ven percet töltött a pincében, miköz­ben többszáz főnyi tömeg éhette őt a pince bejáratánál. Hruscsov megkóstolta a champag- ne-i pezsgőt és rendkívül ízletesnek találta. Tréfásan megjegyezte, hogy a pezsgő orosz neve („sampanszko- je”) Franciaország e híres borvidé­kére utal, s „ebben is tiszteletünk Dijoni n Párizs (MTI) Kir kanonok, akit egyházi főható­sága eltiltott attól, hogy polgármes­teri minőségben fogadhassa Hrus­csovot, rejtélyes körülmények között hétfőn délben „eltűnt” városából. Csak éjfél előtt tért vissza Dijonba és nyomban sajtóértekezletet tartott. Hangsúlyozta, igen kellemetlen volt számára a fogadás körüli huza-vona. s az egyházi körök utolsó pillanatban jött tilalma. Kifejezte reményét, hogy később mégis csak találkozhat Hrus- csowal. Kir környezetében azt mond­ják, hogy a kanonoknak már zsebé­ben van a meghívó a szovjet nagy- követség fogadására. Dijonban történt Hruscsov egyik ritka találkozása a francia szakszer­vezetek küldötteivel. A hivatalos program ugyanis általában nem teszi lehetővé, hogy elbeszélgethessen a munkásság képviselőivel. A Dijon „A klérus ityi as államügyekbe“ — A francia főváros politikai és tár­sadalmi köreiben osztatlan felhábo­rodással beszélnek arról, hogy egy­házi körök — nyilvánvalóan Róma sugallatára — megakadályozták Kii kanonokot. Díjon polgármesteréi Hruscsov fogadásában. A France-Soir című polgári lap hétfői számában cikket közöl az ügy­ről a következő címmel: ..A Kir-ügy az egyház első nyílt beavatkozása « francia belügyekbe 1905 óta.” (1905- ben hozták az állam és az egyház el­Kedvezően haladnak Párizs (MTI Francia és szovjet körökben egy­aránt megerősítik, hogy a Párizsbai folyó tárgyalások igen kedvezően ha ladnak. Francia hivatalos helyen ki látásba helyezték, hogy talán már i hét végére létrejön jegyzékváltál formájában a megállapodás a szov I jet és a francia kormány között a ke Ireskedelmi árucsere kérdéseinek ren Idézésére. I Megegyezést készítenek elő a béké i • célú atocnfcrtatá* nwtmfinpf.fr taQft sajtófogadása a Pavillon Dauphlne-ban. A képen balról jobbra; St. Jean, a diplomáciai sajtóseövétség elnöke, Labatbe szertj tester, Hruscsov és Maurice Dejean, moszkvai francia nagykövei I Odaítélték a munkában legjobb ipari, mezőgazdasági és kereskedelmi vállalatoknak a megyei pártbizottság versenyzászlaját Dijomi utóhangok „A klérus nyílt beavatkozása as államügyekbe“ — a Franee-Soir cikke Kedvezően haladnak a párissi tárgyalások Ez I célú A párt VII. kongresszusának, tisz­teletére jelentős munkaverseny bon­takozott ki megyénk üzemeiben és termelő munkahelyein. A me­gyei pártbizottság a verseny ösztön- ?, a termelési eredmények •se érdekében elhatározta, hogy a munkaversenyben legjobb 12 vál­lalatot kongresszusi versenyzászlóval tünteti ki. Kiváló sikereket hozott a versenyzászlókért folytatott vetél­kedés, s most az alábbiakban ismer­tetjük a győztes vállalatok eredmé­nyen: Lenin Kohászati Művek: A nagy kohászati üzem fennállása óta 1959-ben érte el legnagyobb ter­melési eredményt Teljes tcrmelfti tervét 114,6, export-tervét 107,3, bel­kereskedelmi kiszállítási tervét 347 százalékra teljesítette. A termelé­kenység a tervezettet 14,6 millió fo­rinttal haladta meg; ugyanígy jelen­tős megtakarítást értek el az önkölt­ségi ráfordításoknál. Valamennyi területen javulás mu­tatkozik 1958-hoz képest. Többek között csökkent a balesetek száma s az egy balesetre jutó kiesett munka­napok száma. A kohászati üzem a dolgozók harcos helytállása mellett, a műszaki színvonal emelésével tel­jesítette túl a kongresszusi versenyre tett vállalásait • Putnofci bányaüzem: A putnoki bányaüzem szénterme­lési tervét 106,5 százalékra, az össz- üzeml teljesítmény-tervét 105,8 szá­zalékra, a szén minőségi tervét 102,6 százalékra hajtotta végre. A terve­zetthez képest 92,4 százalékra csök­kent az önköltség, hasonlóképpen csökkent a balesetek száma is. PIMÄVAG: A vállalat 1959. évi teljes terme­lési tervét 6 százalékkal, export­tervét 14,8. belkereskedelmi kiszál­lítási tervét 11 százalékkal teljesí­tette túl az előirányzott tervhez vi­szonyítva. A termelékenység a terve­zettnél 6,1 százalékkal volt maga­sabb. Csökkent az önköltség. A kongresszusi munkaversenyben tetl vállalását a DIMÁVAG 13,2 száza­lékkal teljesítette túl. A műszaki fejlesztési terv gyártmányfejlesztési programján belül a tervezett 16 kon­strukcióval szemben további 13 kon­strukció készült el. Jelentős ered­mény a hulladékanyag újrafelhasz­nálásával megtakarított 5,4 millid forint Csökkent a balesetek száma. ÉM. Borsod megyei Építő­ipari Vállalat: A vállalat mind termelési, mind termelékenységi tervét túlteljesítette Az elért átlagos építési időtartan- az országosnál 12,4 százalékkal vol' jobb. Az egy lakásra jutó építési idd az 1957 16,6 hónapról és az 1958-aí 12,8 hónapról 1959-ben 10.8 hónaprí csökkent. Az építkezések átadás idejét a vállalat betartotta, sőt a tsz- istállók építésében és a lakásépítkezé­sekben jelentős határidő-lerövidítés' 'ért ei. Bzt a céK saolgálte köíöoba i kongresszusi vállalásuk is. A vál- alat 1959-ben 23,5 millió forint nye­reséget ért el és jelentősen tovább javult a társadalmi tulajdon védel­Miskolci Csomópont: A Csomópont egységei közül »959- ocn a Miskolci Fűtóház széntakaré­kosságban, gazdaságos mozdonyfel- tiasznólásban, kocsijavításban, kö­zépjavításban lényegesen túlteljesí­tette tervét. A kongresszusi versenyben 25 ezer tonna szenet takarítottak meg. ami­nek értéke 15,2 millió forint. A mis­kolci Tiszai pályaudvar kocsi mozdí­tás!, kihasználási s menetrendszerin­ti indítási tervét teljesítette túl« Á miskolci Járóműjavító termelési és termelékenységi tervét túlteljesí­tette. Csökkent a tervezett önkölt­ség is. A vállalt 2.2 milliós felaján­lással szemben 3,3 millió forintos túlteljesítést ért el. Borsod megyei Vízmű Vállalat: Víztermelését az 1958. évi 8,9 mil­lió m3-rel szemben 1959-ben 1,8 millió m8-re növelte. Csökkent a faj­lagos energiafelhasználás s 1959-ben a hálózat 24 kilométerrel bővült. 1958-hoz képest tovább nőtt a fúrott kutak teljesítése. Sátoraljaújhelyi Dohánygyár: A vállalat 1959. évi teljes terme­lési értéktervét 102,7 százalékra tel­jesítette. A termelési költség a ter­vezett 93,5 százalékkal szemben 92 százalék volt Eredményes volt a béralappal való gazdálkodás, csök­kent az anyagfelhasználás. Miskolci Ruházati Bolt: Értékesítési és nettó gazdaság! eredménytervét szárnyalta túl jelen­tősen. A kongresszusi munkaver­senyben 95 millió forintos költség- felhasználás-csökkentést ért el. Jól oldották meg a vállalatnál az új­rendszerű egységek létrehozását. Mezőnagymlhályl Állami Gazdaság: A gazdaság évről-évre fokozatosan jobb eredményeket ért el. A tiszta nyereség 1959-ben elérte a 3.5 millió forintot. Halmozott termelési terve­zetét 23 százalékkal haladta túl. A termékek közül kenyérgabonából, takarmánygabonából. kukoricából* cukorrépából, tejből a tervezett ön­költség alatt állították elő a termé­keket. A gazdaság a termelőszövet­kezetek részére 84 normálhold trak­tormunkát végzett az év folyamán, s több esetben segítette a tsz-eket gépkölcsönzéssel. Zemplén-hegyscgl Állami Erdőgazdaság: Fakitermelési (vágási) tervét 100.8 százalékra teljesítette. BányadoKHMh bői, féldorongból, bányaszéldeszkfi* ból történt jelentős túlteljesítés. Erdőfelújítás! és tisztogatási ter- (Polytatás az S. oldalon# nrusesuv luuigo^uiiui, •*<■ nyugatnémet uralkodó körök meg akarják változtatni Lengyelország és Csehszlovákia határait. „Mindem megteszünk, hogy alaposan megma­gyarázzuk a német kérdésben köve­tett politikánkat, s szövetségeseink­kel együtt szeretnénk aláírni a né­met békeszerződést. Ha ez viszont lehetetlenné válik, kénytelenek le­szünk a Német Demokratikus Köz­társasággal külön békeszerződést kötni”. Hruscsov szívélyesen megköszönte a kedves fogadtatást, amelyben Reims lakosai részesítették. „Azért jöttünk ide. hogy ismét felelevenítsük a barátság érzé­seit, amelyek mindig egybefűz­ték Oroszországot és Franciaor­szágot. A történelem arra tanít, hogy Fran­ciaország és Oroszország valahány­szor együtt harcolt — mondotta —, mindig győzedelmeskedett”. Hírügynökségi jelentések szerint a zuhogó eső ellenére sok ezer em­ber várakozott Hruscsovra a város­háza előtti téren. ő Liliébe indult jut kifejezésre”. Hozzáfűzte, hogy véleményét egyébként ne tekintsék mérvadónak, mert nem valami nagy borszakértő, s például a politikához sokkal jobbén ért. A vendéglátók .egy üveg 1891 évi pezsgőt nyújtottak át Hruscsovnak, kedves célzással a vendég életkoré­ra. Megjegyezték, hogy ez nagyon jó évjárat volt« Később a szovjet kormányfő visz- szatért Reimsbe, ahonnan vonalon Lille városába indult óhangok melletti rendezőpályaudvaron mégis Hruscsov elé tudott állni Tibaut, a vasutasok szakszervezeteinek meg­bízottja. Négy szakszervezet nevében hangsúlyozta, hogy a francia vasuta­sok a második világháborúban négy­ezer társukat vesztették el a harc­tereken, vagy az ellenállás idején „a sínek csatájában” és nem felejtik, hogy a szovjet nép áldozata és hő­siessége a német militarizmus leverésében hozzájárult Francia­Hruscsov így válaszolt: „Szívem ugyanezt diktálja, mint az önöké. Ami Németországot illeti, meg kell mondjam, hogy visszatartom maga­mat. mert máris azt mondják, hogy németellenes propagandát fejtek ki. De mit tegyek? Hazám húsz millió szovjet embert vesztett a háború­( beavatkozása a Franee-Soir eilike választásáról szóló törvényt — a szerk.) „Katolikus és nem-katolikus körök véleménye szerint, ha az egy­ház beleegyezik, hogy egy pap par­lamenti vagy községtanácsi tisztségei vállaljon, tartózkodnia kell minden olyan nyomástól, amellyel hivatali tevékenységében akadályozhatja. El­lenkező esetben ezentúl nem lehet a polgármesteri, képviselői vagy köz­ségtanácsosi funkciót betöltő papokai a nép teljesjogú, választott képvise­lőinek tekinteni” — írja a lap. a párissi tárgyalások cső nős kicserélésére. Francia részről a várható egyezményt „eléggé jelen­tősnek” minősítik. A.- Koszigin, a Szovjetunió Minisz­tertanácsának elnökhelyettese április 1-én mintegy húsz francia ipari éi kereskedelmi szakemberrel találko zik, hogy megbeszélje a francia- szovjet árucsere fokozásának lehető ségeit Valamennyi párizsi lap kiemeli hogy a gazdasági és tudományos meg «topndiBofc WaaBböo á«note, _

Next

/
Oldalképek
Tartalom