Észak-Magyarország, 1959. május (15. évfolyam, 101-126. szám)
1959-05-19 / 115. szám
2 eszakmagyarorszag Kedd, 1959. május 19. A magyar-szovjet barátság ápolásá minden állampolgár szent ügye Megyei nagyaktíva ülést tartott az MSZBT Mintegy 800 lelkes aktíva részvé- • telével tartotta meg a Magyar-Szovjet Baráti Társaság nagyaktíva Űlé- sét, amelyen számót adtak az elmúlt időszak munkájáról, részletesen ér- , tékelték a lezajlott Barátsági Hónap eredményeit, megszabták, további feladataikat és — közülük számosán — átvették eddigi jó munkájuk jutalmát. Gyárfás Imre megyei elnök megnyitója után, a társasáa megyei titkára, BONTA LAJOSNÉ SZÁMOLT BE a végzett munkáról és a Barátsági Hónap eredményeiről. Elmondta, hogy a Barátsági Hónap kedvező bel- és külpolitikai légkörben zajlott le, amikor még egészen frissek voltak a SZKP XXI. kongresszusának világformáló tervei. megállapításai. Érthető a nagyarányú érdeklődés, ami megnyilvánult. Ez az érdeklődés azóta sem lankad, mert a tömegekben megerősödött az MSZMP politikája helyességének tudata és az, hogy a magyar és szovjet nép barátsága a magyar nép sikereinek legerősebb oszlopa. ,■ Á barátsági mozgalom is az érdeklődés homlokterébe került és ez nagymértékben járult hozzá a Barátsági Hónap rendezvényeinek sikeréhez. Jó volt az előkészítés, jó volt űz együttműködés más szervekkel és különösen jó volt a társadalom széles rétegeinek hozzáállása. Bebizonyosodott, hogy ennek a barátságnak az ápolása minden állampolgárnak szent ügye. Részletesen elemezte a Barátsági Hónap tapasztalatait, vázolta a megyei szervezet terveit, piajd DEMETER SÁNDOR. AZ MSZBT országos főtitkára szólt az aktíva részvevőihez. Elmondotta, hogy az elmúlt Barátsági Hónap erőpróbája volt a mozgalomnak. mert az ellenforradalom óta még nem találkozhattunk ilyen megnyilvánulással, amely tartalmában ilyen gazdagon, tömegméreteiben ilyen szélesen tett volna hitet a szovjet és magyar nép barátsága mellett. A jövő feladatairól szólva elmondta, hogy az MSZBT-nak a jövőben is komoly funkciót kell betöltenie, mert soha nem látott arányban növekszik az érdeklődés a Szovjetunió iránt. Az MSZMP megyei bizottságának é$ városi bizottságának üdvözletét , LACKÓ BÉLA ELVTÄRS tolmácsolta és hangsúlyozta, hogy mi büszkék vagyunk a nagy szovjet, nép barátságára és büszkék lehetünk azokra a szép eredményekre is, amelyeket megyénk az elmúlt Barátsági Hónapban elért. Ezt követően került sor a KITÜNTETÉSEK ÉS JUTALMAK átadására. Kiemelkedő munkájáért számos aktíva kapott oklevelet, emléktárgy. vagy könyvjutalmat. Tizenheten kaptak jelvényes kitüntetést. A Magyar-Szovjet Baráti Társaság aranykoszorús jelvényét kapta: Vadász József (MÁV igazgatóság), Fazekas István (Megyei Könyvtár), Glósz Ferenc (Moziüzemi Vállalat). Benedek Miklós (Észak- magyar ország munkatársa). Ondre- jovics Ferenc (városi tanács) és Kammel Lajosné (Hazafias Népfront). E züst'kaszorús jelvényt kapott: Csorba Bálint, Harmati István, Kozma László, Miliczki László, Vé- csei Ernő, Gálos János, Kiss Lászióné, Jánosi Béla, özv. Szinvavölgyi Józsefné, GÖmőri Jenő és Andrejcsák János. Az áhtiva-ülést színvonalas kultúrműsor, majd baráti vacsora és meleghangulatú ismerkedési est köv^e.-------------K észülődés a megyei úttörők seregszemléjére Nem mindennapi eseményre készülnek megyénk úttörői. Május 24-én nevezetes és felejthetetlen nap lesz a legifjabb nemzedék életében: a seregszemle. Ilyen még nem volt Borsodban. Megyénk minden falujában, általános iskolájában nagy izgalommal próbálgatnak a fiatalok, számlálják á napokat, órákat, mely egyre közelebb viszi őket a nagy naphoz. Az édesanyák mossák a fehér inget, a ’lányok vasalják a nyakkendőt és ezer kicsi probléma annak a kifeje zője, hogy úttörőinknek vasárnap különös eseményben lesz részük. A seregszemle a béke és a barátság jegyében fog lezajlani. Emeli a nap jelentőségét, színvonalát, gazdagítja programját, hogy a Magyar Szocialista Munkáspárt Borsod megyei bizottsága ez alkalomból zászlót ajándékoz a megyei úttörőknek. Ez alkalomból a népkerti sportpálya ünneplőbe öltözik, hogy külsőleg is méltó keretek között ünnepelhessenek a legifjabb nemzedék tagjai. A műsor programjából: az úttörők megkoszorúzzák a Szabadság téren és a Hősök terén lévő szoyjet emlékművet, hogy ezzel is kifejezzék szolidaritásukat azok iránt a hősök iránt, akik életüket, vérüket áldozták azért, hogy népünk szabad legyen. A koszorúzás! ünnepség után kezdődik a nagy ünnepély, ahol az úttörők ezrei tisztelegve vonulnak el a megyei pártbizottság által adományozott zászló előtt. A gazdag programban, amely ez alkalommal érdekessé, változatossá teszi a fiatalok találkozóját, többek között városnézés is szerepel. A vidéki fiúk és lányok megtekintik városunk nevezetességeit, külön csapattalálkozókat rendeznek a város, illetve a járások csapátai között. Magyar Úttörők Szövetségének Borsod megyei Elnöksége A „legolcsóbb atombomba“ sorsa avagy a genfi „téma" múltja és jelene II. . A NYUGATI MEGSZÁLLÓK kezdettől fogva arra törekedtek, hogy e követelmények megszegésével háborús tűzfészket teremtsenek Nyugat- Németország és Nyugat-Berün területén. A szocializmus elleni terveiket már a második világháború alatt is szövögették, és e tervek megvalósulásának biztosítékát a német militarizmus újjáteremtésében látták és látják napjainkban is. Ennek érdekében állandósítani akarták Németország kettéosztottságát és arra törekedtek. hogy a maguk megszállási övezetében létrehozzák a mai Nyu- gat-Németországot. Céljai.k elérése érdekében a potsdami szerződésnek azt az előírását vették semmibe elő,szőr, amely kimondja, hogy Németországot a katonai megszállás ideje .alatt, a német békeszerződés megkötéséig, gazdasági egységként kell kezelni. 1948. június 20-án a szovjet fél megkérdezése nélkül pénzreformot hajtottak végre a három nyugati övezetben. A potsdami szerződés teljes felrúgásával a nyugatiak a maguk területén az úgynevezett i>B-«-márkát, vagy nyugati márkát léptették érvénybe. írásbeli ígéretet tettek azonban még aznap $ szovjet főparancsnoknak arra, hogy a' puccs-szerűen végrehajtott pénzrefor-' mot nem terjesztik ki a szovjet megszállási övezet kellős közepén fekvő Nyugat-Berljnre. Hetvenkét óra alatt azonban a saját ígéretüket is megszegték, 1948. június 23-án Nyugat- Berlin területén is érvénybe léptették a „B”-márkát. Ezzel az álnokul végrehajtott, brutális intézkedéssel gazdaságilag kettészakították Németországot és a német óváros területét és megteremtették . z ország és a város politikai szétszakításának az előfeltételét. 1948 decemberében külön városi magiszt- rátusi választásokat tartottak Nyugat- Berlinben, mit sem törődve azzal a tiltakozással, amelyet a szovjet megszálló hatóságok tettek azért, hogy fenntartsák a városi közigazgatás egységét. E tekintetben is megszegték a városra vonatkozó korábbi megállapodásokat, Ezeken a választásokon lett Nyugat-Berlin főpolgármestere az a.német politikus, akit Ernst Reuternek hívnak, és aki már korábban azt mondta: „Berlin a .legolcsóbb atombomba !,r Amerikai barátai kap- va-kaptak Reuter hírhedt észrevételén, és a hasonszőrűekkel karöltve, valóban a legbru.tálisabb eszközökkel kémközponttá és háborús góccá igyekeztek tenni a várost. Az alábbiakban a jelenlegi helyzet tükrében vesszük szemügyre, hogy milyen hatással van Berlin gazdasági életére a nyugati .,B”-márka úgynevezett hamiskurzusa (árfolyama). Az amerikaiak a .,B”-márka bevezetésekor kinyilatkoztatták, hogy egy nyugati márka 4,2 keleti márkával egyenlő. Ma is ez az árfolyam érvényes. holott már annak idején sem felelt meg a valóságnak, és azóta egyre inkább ellentmondásba kerül a tényekkel. Ma az a helyzet, hogy egyre reálisabbá válik az NDK kormánya által megszabott árfolyam. Eszerint egy nyugati márka egy keletivel egyenlő. Egy kiló cukor ára például 1,26 nyugati márka, vagy 1,80 keleti márka. A kenyér kilója viszont 1 nyugati és csak 0,5 keleti márkába kerül. Egy kiló sertéshús ára 4 nyugati márka, vagy 4,50 keleti, holott a nyugat-berlini hatóságok szabta árfolyam szerint majdnem 7 keleti márkába kellene kerülnie. Kelet-Berlin- ben a lakbér keleti márkában kifejezve is olcsóbb, mint Nyugat-Berlin- ben nyugati márkában kifejezve. EZ AZ ÁLDATLAN ÁLLAPOT tág teret biztosít a spekulációnak, csempészkedésnek, amelyet a két városrész közötti szabad személyforgalom is lehetővé tesz. Lássunk egy egész egyszerű példát. Egy kofa bemegy egy nyugat-berlini bankba, és 10 nyugati márkát „bevált” keletire. Átmegy Kelet-Berlinbe és vesz rajta csaknem tíz kiló disznóhúst. Ezt átviszi Nyugat-Berlinbe és eladja 40 nyugati márkáért, amelyért a nyugatberlini bank már 168 keleti márkát fizét ki rieki. Ezt az üzérkedést a nyugat-berlini csempészközpontok milliós arányokban folytatják. Elképzelhető. mekkora kárt okoz ez a hamis' márka-kurzuson alapuló tevékenység Kelet-Berlinben, annak ellenére is, hogy az NDK hatóságai igyekeznek az ilyen tevékenységet mégakadályozni. ’ Ennél is súlyosabb és veszélyesebb az a politikai, kémkedési aknamunka, amelynek Nyugat-Berlin a melegágya, központja. Egy szocialista ország szívében, a határoktól több mint 200 kilométernyire, a szocialista tábor testébe ékelve, Reuter szavaival élve: „a világ legolcsóbb atombom- bája”-ként létezik ez az imperialista támaszpont, AZ 1949. SZEPTEMBER 20-ÁN megalakult bonni állam ma már az európai, sőt a világbéke egyik fő veszélyeztetője, földrészünkön az egyetlen ország, amely nyílt területi követeléseket támaszt más országok iránt. Pontosan az ellenkezőjét valósította és valósítja meg mindannak, amit a potsdami szerződés rendelkezései előírnak. Egyre inkább veszélyezteti szomszédait és a.yilágbékét, „a német militarizmus és nácizmus gyökerestől- való kiirtása” helyett,. Vagy in> ,kább azzal ellentétben újjászervezte és tömegpusztító fegyverekkel látja el a német militarizmust, a nácizmust pedig a keblén dédelgeti. Több tízezer hitlerista van ma vezető beosztásban Nyugat-Németország területén. Hans Speidel, aki Hitler tábornoka volt, ma ennél is „nagyobb úr”: a NATO közép-európai haderőinek a főparancsnoka. Az 1949. október 7-én az NSZK létrehozására válaszul megalakult Német Demokratikus Köztársaság politikáját ezzel szemben kezdettől fogva a béke és Németország egyesítésének a céljai vezérlik. Az NDK területén valóban érvényre jutottak és jutnak a potsdami egyezmény előírásai. Az NDK a béke és az emberi haladás országa, az európai biztonság szilárd támasza. Kelet-Berlin a béke és az épülő szocializmus fővárosa, Nyugat-Berlin ellenben a békeszerető Európa rákfenéje, a kémek és diverzánsok gyülekező helye, az állandó háborús veszély gyújtópontja. Ezzel kapcsolatban elég csak a hírhedtté vált, 1953-as „berlini provokációra” emlékeztetnünk. Nyugat-Ber- linből ekkor nagyszámú fasiszta-terrorista bandák törtek át, amerikai tisztek és katonák kíséretében a keleti városrészbe, ahol tüntetéseket, gyújtogatásokat szerveztek. A provokáció óráiban arherikai tisztek tűntek fel p kelet-berlini utcákon, teljesen nyíltan, leplezetlenül, amerikai rendszámú kocsikkal és amerikai katonai egyenruhában. Az amerikai pénzen működő nyugat-berlini RIAS-rádió pedig egész nap a fasiszta provokátoroknak szóló utasításokat közvetített. A NYUGATI VÁROSRÉSZ KÉMTANYA jellegére vonatkozólag máig is emlékezetes az az 1956-os eset, amikor a kelet-berlini hatóságok rábukkantak a hírhedt kémalagútra. Ennek kapcsán — mint ismeretes — kiderült ,hogy az amerikaiak egy radar-állomást építettek kémtevékenység céljaira a berlini zónahatár közelében. Ezt az állomást egy 400 méter hosszú, titkos alagúton összekötötték a keleti városrésszel. Az alagutat a felszíntől számítva 5 méter mélyen építették, abból a célból, hogy rajta keresztül lehallgassák a kelet-berlini telefonközpontok beszélgetéseit. Tények egész sora bizonyítja ennek a helyzetnek a tarthatatlanságát. Nyugat-Németország lázasan fegyverkezik és egyre leplezetlenebből hangoztatja háborús célkitűzéseit Nyilvánvaló, hogy terveiben elsőrendű szerep jut Nyugat-Berlinnek, amely „a világ legolcsóbb atombombája!” Meg kell akadályozni a robbanást és meg kell szüntetni a robbanást előidéző feszültséget! Ezt követeli parancsolóan a béke, az emberiség érdeke, és ezen belül nem utolsó sorban a mi nemzeti érdekünk is. „A magyar nép keserű tapasztalataiból tudja, milyen veszélyeket rejt magában a német militarizmus felélesztése ...” — olvassuk kormányunk egyik idevonatkozó nyilatkozatában. Valóban. Mi a saját történelmünk keserű évszázadaiból és két világháború tragikus részességéből tanultuk meg gyűlölni a harmadikat és annak előkészítőit. A mi akaratunk is egy a népmilliókéval: csavarják ki végre Genfben, míg nem késő, „a legolcsóbb atombomba” gyújtószerkezetét és kössék meg mielőbb a német béke- szerződést, amely hatékonyan biztosítja majd, hogy „Németország soha többé ne veszélyeztesse szomszédait, vagy a világbékét!” Vége. MAGYAR ISTVÁN ][/fár a sötét, károgó varjúcsapa- tok is megszöktek ebből a jeges, fehér pokolból. Szilánkos sarki hó szitált, végtelen, reménytelen távolok ásítoztak a könyörtelen láthatár mélyén. Kara János ott bukdácsolt valahol a voronyezsi pusztaságon. Úgy tűnt neki, ő már itt az egyetlen élő lény. A fejvesztetten menekülő seregek ordítozó, csörömpölő, véres gomoly ag- ja elhömpölygött délnyugat felé, széles ngorfiot hagyva maga után fehérre fagyott arcú halottakból, égnek meredő patkójú lóhullákból és a járművek roncsaiból. Egy órával ezelőtt még szürkés-fekete, éles vonalként kanyargóit ez a modem karavánét a fehér hómező testében, de a sok milliárd csillogó jégszilánk hangtalan következetességgel kezdte eltüntetni az út éles határvonalait. Ezüstösszürkére váltak a holtak tépett katonaruhái, jégarcukat és nyitott szemüket is lassan bevonta a végeláthatatlan fehérség egyetlen, óriási szemfedelével. Egy világméretű esz- telenség névtelen áldozatai és vádlói hevertek itt fenyegető mozdulatlanságba meredve. Eltűnt, egyéniségük, hajuk színe, szemük fénye, szívükben kihűlt a melegség, halálba torzult ajkukra rqjagyott az utolsó hang, hitvesük, vagy gyermekük nevének utolsó betűje. így együtt, eb- . ben a hangtalan mozdulatlanságban - mégis egyetlen, óriási kiáltásnak látszották, mely magasan, valahol a felhők fölött sűrűsödött össze. Mintha ennek a néma kiáltásnak visszhangja zúgna a föld gyomrában, moraj- lőtt, remegett a talaj, dübörgő, lángoló, félelmetes erő közeledett keletről, két acélkarja már csaknem körülölelte az egész láthatárt. A tavalyi seb égő, éles fájdalom- mai sajgóit Kara mellében, minden tágjában ólmos béklyók húzták a föld felé. Hívogatták a szótlan áldozatok maguk mellé: — Gyere, feküdj közénk! Minelp kínlódsz? Úgysem bírod tovább! KUZMANYI GUSZTÁV: EMBER A HAVON Nem értett semmit ebből a szörnyű, három napi pokolból, mióta erejének minden megfeszítésével menekül, csak egy vágy űzte: Haza, haza ebből az értelmetlen irtózatbái, oda, ahol értelme van a dolgoknak. Szükségé van rá Erzsikének, hiszen a kisebbik fiuk, a Palkó még csak egy esztendős, aztán a gyerekek felneveléséhez is igén kell a férfikéz a házban. A kicsi föld se terem úgy asz- szonyi munkával, mintha megérzi a férfi cinjét. Minden barázdából sókat kell kihozni, hogy éhen ne maradjon a család. Menni kell tovább, tovább, ha térdig kell lejárnia a lábát, akkor is haza kell jutnia! össze szorított fogai mögött kiszáradt a nyelve, belső láz forrósága égette. Kis havat markolt fel, s annak kesernyés olvadékával oltotta tüzét. Tovább vánszorgott, kínlódott az útba betaposott, belefagyott holtak felett. Órák teltek és gyötrő kínként hasogatott már mellében a fájdalom, fényes karikák táncoltak a szemei előtt, újra és újra meg kellett dörzsölnie a szemét, hogy eltűnjenek. Ereje utolsó maradékait élte fel, amikor háta mögül váratlanul autózúgás hallatszott, élesen kiválva a láthatár fenyegető morajából. Megfordult. Nem akart hinni a szemének. Teherautó közelgett, imbolyog- va, hörögve küzdött a nehéz úttal. A vezetőfülke mögött fából épített bódé, tetején kémény eregetett keskeny füstcsíkot. Németek. Azok építgettek ilyeneket maguknak az utóbbi hónapokban. Bevonultak az ilyen alkalmatosságba ketten-hárman, telerakták mindenféle összeharácsolt értékkel, élelemmel, s biztosították maguknak a meleget, ágyban alvást. Forró öröm öntötte el Karát. Cserepes száján ujjongó horkanás tört elő: Megmenekültem! Ezek elvisznek magukkal, utólérem a többieket. Milyen ügyesek és okosak ezek a németek, jaj de jó, hogy most éppen erre jönnek. M egállt az út szélén és hevesen Lfí integetni kezdett. Néhány pillanat múlva a zúgó, zörgő motor már oda is ért. Ketten ültek a sofőrülésen. A felhúzott ablaküvegen át tányérsapkás, szemüveges német arcot látott. De mi az, nem akar megállni? — döbbent át rajta a gondolat. Az ijedtség gyors tettre sarkallta. Hirtelen felugrott az autó lépcsőjére és megkapaszkodott. Most látta, hogy a szemüveges német géppisztolyt szorongat a kezében. Az autó megállás nélkül tovább robogott. — Kamerád! — kiáltotta Kara könyörgően és megkocogtatta az abla-, kot. A német hirtelen leeresztette az ablak üvegét. — Wász? — ordított a bemeredő emberre. Kara megkapaszkodott a leeresztett ablak szélében és úgy magyarázta, összeszedve minden német tudományát: — Ik bin krank! Vigyenek magukkal, kamerád! A német felordított. — Du, ungarischer Hund!... Du, Schwein! Felemelte a géppisztolyt és tusájá- val véres dühhel mellbevágta Karát, éppen ott, ahol tavaly a sebét kapta, a timi áttörésnél. Hatalmas ívben repült le a kocsiról az út szélére, egy széttárt karú halott mellé. A kocsi zúgva törtetett tovább, de még hallotta, hogy a német visszaordít: — Hund!... Hund! Minden erő elhagyta Karát, ahová zuhant, ott maradt. A seb, melyet az ütés ért, úgy zúgott, sajgott, mintha- újra vérezne. Hát ezért, ezekért a a vadállatokért rohamozott Timnél? Hová lett ezekből az ember? Hirtelen eszébe jutott,’■hogy a szemüveges nyakában vaskeresztet látott. Nekik vaskereszt, fi ekem fakereszt! Most valami csöndes melegség áradt szét a testében, mondhatatlanul jó volt így, mozdulatlanul feküdni. Zenét hallott, valami finom, csengő hangú hangszerek zenéltek. Az égbolt hirtelen magasra ívelt és minden rózsaszínűvé vált köröskörül. A hó is csupa rózsaszín lett és valami ezüstös sugárzás tündökölt alóla. De nézd csak, valaki táncos léptekkel jár, közeledik a sugárzó mezőn. Aranyos haja csillog, színes szoknyája ring a derekán, csizmája könnyedén libben át a dombokon. — Erzsi! Erzsikém! — újjong fel Kara. ö az! Kedvesen mosolyog és a fejét csóválja, amint közeledik. Már ide is ér, lehajol: — Jancsikám! Ejnye, ejnye ... Hát a gyerekek?.... Aztán meg én? Haza kell jönnöd! — simogat és korhol a hangja. — Föl... föl, szaporán! Szükség van rád odahaza! / ánosnak gyönyörűség csordul a szívében. Dehogy mozdulna, a világért sem, amikor így közvetlen közelről láthatja édes Erzsikéjét. De az megrázza a fejét, szőke haja rep- des a fényben. Lehajlik urához. — Föl Jancsikám, indulj! Majd én segítek! — már nyúl is a hóna alá. Milyen erő van ebben az asszonyban? — gondolja Kara és érzi, hogy felemelkedik a hóról, ott áll imbo- lyogva a lábán. De valami nem jő, mert az asszony csak int és futni kezd a havon. A rózsaszín derengés kezd szürkülni, égető fájdalom hasít a mellébe. — Erzsi! — nyöszörgi — Erzsi! Várj, én is megyek veled! — Dehogy vele mégy, velem! —* mondja egy mély, tompa hang közvetlenül a füle mellett. Most érzi, hogy valaki karolja, támogatja. Odafordítja a fejét. Nagybajuszú, borostás katonaarc néz rá, apró szemeivel bátorítóan pislog. — Láttam, hogy a cudar németek hogy bántak veled! Ilyenek 6k, a gazember mindenit a horogkeresztes fejüknek! De ne bánd, mert hazamegyünk! Haza ám! — Maga emelt fel? Mert mintha a feleségem lett volna itt az előbb! — Az bizony biztosan itt volt a te gondolatodban öcsém! Jó is, hogy itt volt, mert ha fel nem emellek, akkor legalább búcsúzkodhattatok volna! — De én már nem bírom tovább! — Ki se mondj ilyet, öcsém! Itt egy kis lopott rum a kulacsomban! Nyelj egy fél kortyot! Ne többet, hogy sok ne legyen! Aztán induljunk szaporán, mert hazamegyünk öcsém, haza bízám!... Ez olyan biztos, mint ahogyan Láncos Tóth Mihály a nevem! Igyál! A rumtól jó melegség zsibongja ^ át Kara tagjait. — De hát itt körül minden lángol, robban ... Hogy jutunk haza? Az öreg gondosan elrakja a kulacsot, aztán biztatón mosolyog. — Sose félj ettől a zengéstől öcsém, ez már a mi zenénk, nekünk fújják itt az indulót... Nem cselédnek. megyünk mi már haza, hanem embernek, meglásd ... Higyjél nekem.' Aztán, ha az asszonynak mondtad, hogy te is mégy, akkor siessünk, mert nem érjük utói... Megindultak ketten messziről és töretlen akaratukkal hazaérkeztek embernek.