Észak-Magyarország, 1959. március (15. évfolyam, 51-75. szám)
1959-03-08 / 57. szám
2 CSZARMAGYARORSZAG Vasárnap, 1959. március 8. 0 Scotsman MacMillan elgondolásairól — hírek, kommentárok a berlini és a német kérdésrttl London. A Scotsman jelentése szerint MacMillan angol miniszterelnök eljuttatta Washingtonba a nyugati politikára vonatkozó elgondolásait. Javasolta, hogy a Nyugat »ne bajlódjék a külügyminiszteri értekezlettel, hanem menjen egyenesen csúcstalálkoarra, hogy a találkozó sikerrel kecsegtet. Bonn. A DP A jelentése szerint Von Eckard, a Német Szövetségi Köztársaság sajtófőnöke pénteken Bonnban közölte az újságírókkal, hogy Adenauer kancellár és a kormány nem hajlandó magáévá tenni a kölcsönös visszavonulásnak, az európai hatalmi tömbök egymástól való elkülönítésének gondolatát. A sajtófőnök hangoztatta, hogy Adenauer nyugatnémet kancellár. De Gaulle franciá köztársasági elnök és Debré francia miniszterelnök egyetért ebben. (MTI) ; t Újabb összetűzések My assza földön — Gaitskell nyilatkozata zóra Hruscsovval.« A csúcstalálkozón a kölcsönös leszerelésről és visszavonulásról, az atomfegyver-kísérletek megtiltásáról, valamint az „egész Németországgal” megkötendő békeszerződésről tanácskozzanak. Amerikai források szerint MacMillan hajlik arra, hogy a nagyhatalmak haderőit kivonják a két Németországból. MacMillan úgy véli, hogy a német egyesítés első szakasza a konföderáció lehetne, s a békeszerződést majd az új német államszövetséggel írnák alá. A közép-európai kölcsönös visz- íszavonulási övezetet fokozatosan — ellenőrzés mellett — mentesítenék az atomfegyverektől és demilitarizál- nák. A lap szerint a kölcsönös visz- szavonulást úgy lehet értelmezni, mint az Amerikai Köztársasági Párt hírhedt „felszabadításí politikájának” torma szerinti feladását. MacMillan tervezetét megküldte Bonnba és Párizsba is. Washingtonban csodálkozást és bizonyos bosszúságot okozott az angol kezdeményezés — írja a Scotsman. Eisenhower sajtó- értekezletén kijelentette: az Egyesült Államok nagyon sajnálatosnak tart minden szóbeszédet a csúcstalálkozóról, amíg nincsenek előzetes jelek Blantyre (MTI) Pénteken az esti órákban a nyasz- szaföldi Blantyre városában a rendőrség tüzet nyitott egy 600 főnyi tüntető tömegre. Egy néger meghalt, több megsebesült — jelenti az AP. A Reuter jelentése beszámol róla, hogy Mponela helységben a biztonsági erők az éjszaka folyamán összetűztek a bennszülöttekkel és agyonlőttek egy négert. A nyasszaföldi áldozatok száma kedd óta 36-ra emelkedett. London. A Reuter angol lap vélemények kel foglalkozva közli, angol csapatok állnak készen Kenyában, hogy szükség esetén Rhodéziába szállítsák őket. A New Chronicle közli, hogy Ciprusról 12 repülőgép indult el Nairobiba és Szingapúrba. Ezek a repülőgépek rövid időn belül csapatokat tudnak szállítani Nyasszaföldre, ha ez szükségessé válik. Leicester. A Reuter jelenti: Gaitskell, az angol munkáspárti ellenzék vezetője gyűlésen kijelentette, hogy az afrikai- események komoly próba elé állítják az angol államférfiakat. Zavargások nem törnek ki ok nélkül. Különösen vonatkozik ez Nyasszaföldre, amely az afrikai gyarmatok közül eddig a legbékésebb és legharmónikusabb képet mutatta.. A zavárgások oka az, hogy Nyasszaföld népe nem akar részt- venni a középafrikai államszövetség-l ben — mondotta Gaitskell. | Rámutatott: « Nasszaföld lakossága azért ellenzi * az államszövetséget, mert aggódik, hogy a Dél-Rhodéziában fennálló faji megkülönböztetés átterjed az államszövetség többi részére is. Accra. Az Uj Kína hírügynökség jelenti, hogy az ázsiai és afrikai országok értekezletének állandó titkársága nyilatkozatot adott ki, amelyben elítéli a nyasszaföldi vérengzéseket. A nyilatkozat hangoztatja, hogy gz angol hatóságok magatartása Nyasszaföl- dön „igazságtalan, önkényes, antidemokratikus és kegyetlen”. A nyilatkozat hozzáteszi: »A keserűség megszüntetésének, a feszültség eltüntetésének és a tüntetések megakadályozásának egyetlen módja, ha megszüntetik a jogos felháborodás okát és önrendelkezési jogot biztosítanak Nyasszaföld lakosságának.« A Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottságának határozata az életszínvonal emeléséről Prága (MTI) A Csehszlovák Kommunista Párt Központi Bizottsága március 4-én és 5-én tartott ülésén értékelte az élet- Bzámrvotnial emeléséről rendezett országos vita eredményét és megtárgyalt néhány más fontos kérdést is. Az ülésen Antonin Novotny, a Központi Bizottság első titkára a napirenden szereplő kérdésekkel és az SZKP XXI. kongresszusának tanulságaival foglalkozott. Novotny értékelte a Központi Bizottság leveléről rendezett országos vita eredményét és megállapította, hogy az életszínvonal emelésével összefüggő kérdések országos megvitatása helyesnek bizonyult. A vitában több mint négymiUi'ónyian vettek részt. A vita során a dolgozók sok ezer jó javaslattal járultak hozzá a tervezett intézkedések kidolgozásához és főleg a lakás-kérdés megoldásához. Novotny az SZKP XXI. kongresz. szusának tanulságaival foglalkozott s kijelentette, hogy Csehszlovákiának éppenúgy, mint a szocialista tábor többi országának, a leghatékonyabban ki kell vennie a részét a szocializmus és kapitalizmus gazdasági versenyéből. Ezért fokozni kel'l a Csehszlovák Kommunista Párt és az egész csehszlovák nép erőfeszítéseit a szocializmus felépítése végett, A Központi Bizottság jóváhagyott néhány személyi változást és határozatot hozott az életszínvonal emeléséről, valamint a napirenden szerepek többi kérdésről. Az életszínvonal emelésére hozott intézkedések a kiskereskedelmi árak leszállítására, a gyermekneveltetési pótlék felemelésére, egyes nyugdíjak rendezésére és a munkaidő további csökkentésének előkészítésére vonatkoznak. (MTI) Merényletek Algériában Algírtól 150 kilométerre az országúton aknára futott egy katonai gépkocsi és felrobbant. Rodel kapitány, az algériai szárazföldi erők főparancsnokának, Allard tábornoknak a ve je életét vesztette, meghalt a gépkocsi vezetője is. A felkelők csütörtökön este Sétif mellett kisiklattak egy tehervonatot. A sínekre helyezett bomba robbanása a mozdonyt és a szerelvény 12 vagonját kidobta a sínekről. A vasúti forgalom 48 órára megakadt. Tizi-Ouzou-ban egy felkelő a város piacán lelőtt egy francia hadnagyot. Egyébb egyéni merényleteknek csütörtökön és pénteken három halálos és 14 sebesült áldozata volt. (MTI) 1 Pénteki, 6-i számunkban beszámoltunk olvasóinknak a szovjet film ünnepének megnyitásáról. Képünkön Deme László, a megyei tanács el- nökhelyettese ünnepi beszédet mond a miskolci Béke moziban. (Szabados György felvétele.) K n I w oszonto A BAZ. megyei képviselő csoport meleg szeretettel üdvözli a megye és Miskolc város nő dolgozóit a nemzetközi nőnap alkalmából. A képviselők minden női dolgozónak ez alkalomból kívánnak sok boldogságot, eredményes munkát a gyermeknevelésben, a családban és a szocializmus építésében egyaránt. A BAZ. megyei képviselő csoport nevében: Gácsi Miklós, képv. csoport titkár Fogadás Lipcsében Lipcse (TASZSZ) M. G. Pervuhin, a Szovjetunió berlini nagykövete március 6-án fogadást adott a Lipcsében tartózkodó N. Sz. Hruscsovnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének tiszteletére. A fogadáson megjelentek az NDK kormányának tagjai, a lipcsei vásárra meghívott külföldi kormányHruscsov tiszteletére küldöttségek, az NDK-ban működő diplomáciai képviseletek vezetői, a kelet- és nyugatnémet, valamint a külföldi üzleti körök képviselői. A vendégeket Pervuhin nagykövet üdvözölte. A fogadáson Ottó Grotewohl és Nyikita Hruscsov beszédet mondott. Magyar—lengyel jogsegélyszerződés 1959 február 27 és március 6 között Budapesten tárgyalások folytak a Magyar Népköztársaság és a Lengyel Népköztársaság kormányküldöttségei között a polgári, családjogi és bűnügyi jogsegélyszerződésről. Az őszinte barátság légkörében lefolyt tárgyalások eredményeként a jogsegély szerződést a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa megbízásából dr. Nezvál Ferenc igazságügyminiszter, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsa megbízásából pedig Adam William, a Lengyel Nép- köztársaság rendkívüli és meghatalmazott nagykövete 1959 március 6-án írta alá. A szerződés értelmében a szerződő felek állampolgárai egymás területén személyüket és vagyonukat illetően azonos törvényes jogvédelemben részesülnek. A szerződés biztosítja a polgári és családjogi ügyekben hozott bírósági határozatok kölcsönös végrehajtását, továbbá a polgári, családjogi és büntető ügyekben a bírósági megkeresések kölcsönös teljesítését. Szabályozza továbbá a gyámsággal, gondnoksággal, örökbefogadással és örökléssel kapcsolatos, valamint a két állampolgárai között egyéb vonatkozásban felmerülő jogi kérdéseket. Kimondja, hogy a két állam illetékes szervei kölcsönösen tájékoztatják egymást hatályos jogszabályaikról. A szerződés a megerősítő okiratok kicserélésétől számított harmincadik napon lép hatályba. (MTI) Q HELYETT H ideg novemberi hajnal. A nedves járda tükörként fénylik. Néhol, mint a lekopott foncsor, homályos foltok. Bágyadtfényű lámpák. Áramkorlátozás van. Megyek hazafelé. Családom, kisfiam ilyenkor még álmukat alusszák. Csend. Kijárási tilalom. Nem félek. Esőkabátom zsebében n markomban szorul a csőre töltött Walter. Kivel is találkozhatnék, őrjárattal? Gépkocsin járnak... Kar- hatalmistákkal? Személyesen ismernek engem. Egyedül vagyok az utcán. Lépteim kongnak az ürességben. Még fél óra hazáig. Sokszor megjártam már ezt az utat napsütötte délutánon, verőfényes reggelen, amikor korán keltem. Most feküdni, pihenni lenne jó... Korán, későn, — mindegy, csak lefeküdni és sokat aludni!... De jó is lesz, ha újra sokan leszünk; többen dolgozunk és egy emberre kevesebb munka jut. Mi az ott?! — Felrezzenek. Megállók. Behúzódom a hirdető- oszlop árnyékába. A forgóhídi villamosmegállónál csoportot látok. Csendben vannak. De miért mozognak olyan furcsán? Messziről nem látom jól. Előre! — biztatom magam és egyre határozottabb léptekkel indulok lefelé. Nyílt, egyenes az utca, végiglátni rajta. Most már jobban látom őket. Emberek ... Télikabát nélkül... Meszelnek ... Plakátot ragasztanak. — Igen, de kiét?! S~\k is észrevesznek. Egy pilla- § / natra mind a négyen felém fordulnak. Aztán, mintha észre sem vettek volna, folytatják tovább ... De nem! Mégse7 Egyik közülük velem szemben áll a járda közepén és vár, behajlított könyökkel. Mindeneseire felhúzom a Waltert... Felém indul. Én lámpafényben vagyok, mikor ő árnyékba ér. Megáll, kényelmes mozdulattal vállára veti a géppisztolyt. — Te vagy? — nyújtja felém a kezét. Most már én is megismerem. Hű, de hosszú volt ez a tíz háznyi útszakasz. Egymást átkarolva megyünk a többiekhez. — „Hazamenetben” csináljuk — mondja társam —, így jobban fogy a plakát, meg a festék és könnyebb vinni. Úgyis fáradt az ember, meg hideg is van. — Odaérünk a többiekhez. — Jó reggelt, elvtársak! — Pálinkást! — Hát maga, udvarolni volt ilyen sokáig? — szólít egy női hang. — Alszanak most, akiknek udvarolni lehet — válaszolok nevetve a „csipkelődő” szavakra. — Nem mind — mondja a másik. ... Két elvtársnő? Nem is vettem észre. Persze, ez a tűzött vattaruha... Micisapka a fejükön. Ecset a kezükben ... — A járda ... az a baj ... vizes! Nem lehet rá festeni... — Nem is arravalók a mi jelszavaink, hogy tapossanak rajta, — próbál vitatkozni a társa. — Várjunk csak egy kicsit! Hogy kerülnek maguk ide, elvtársnő? Hiszen tegnap, mikor megbeszéltük a munkát, maguk ott sem voltak. Szó sem volt róla, hogy résztvesznek ebben az akcióban.., — Miért? Mi nem úgy ragasztjuk a plakátot, mint a férfiak? — Jobb, ha Laki elvtárs úgy írja a jelszót, hogy: „Termejj ...” Mert ő férfi?! —• Ahá! Már nemcsak elvtársnő, hanem nő is. Csípős szavakkal. — No, nem erről van szó! Maguknak otthon kellene lenniök. A család ... Tudom, kisgyermekük van, ismerem is őket. — Hirtelen magam előtt látom kis, piros, álmukban is mosolygós arcocskájukat. Talán felébrednek ... Felriadnak valamitől... Nem olyan most a helyzet... — Idefigyeljen, elvtárs! — kardoskodik tovább az elvtársnő. — Mikor legutóbb felkért a Kossuthban táncolni, nem agitált, hogy miért nem megyek haza, pedig jobban eljárt az idő... M egadom magam. Nem vitatkozom tovább. Még van náluk néhány plakát és ... nem tartóztatom őket. Azt azonban még helytelenítem, hogy kesztyű nélkül... hiszen... — Átázik a kesztyű, úgy még rosz- szabb! — Nem lehet úgy szép betűket írni! Elköszönök. Megállók még tétován, visszafordulok. Nem, most nem lehet sokat beszélni. Megyek tovább. Rágyújtok. Mégsem egyedül vagyok az utcán! Sokan vagyunk, az utca már a miénk!... És az asszonyok, az elvtársnők is munkához láttak, ők sem alszanak. Nappal otthon dolgoznak, nappal nem érnek rá pártmunkát végezni... Otthon rengeteg a dolog. Sok a gond. A gyerekek, a család. A nagymama segít ugyan, vigyáz a gyermekre, de a neheze mégis az övék. Száliné elvtársnő úgy főzött, hogy estére is jusson. Lacinak a vacsorát sütőbe tette, a konyhaasztalra egy cédulát. hogy „Irmáékhoz mentem”. Ebből tudja, hogy „ir”-ni. Ez a megbeszélt jel. Megyek tovább. A falakon kék szalagplakát. Nincs rajta, kik írták, mégis mindenki tudja. Munkára, békés életre, a rend helyreállítására szólítanak ezek a feliratok. Kik Írnak ilyet? Kommunisták! De, hogy ezeket asszonyok ragasztották, azt nem is gondolják. És ez a Száliné... Mosf jut eszembe, milyen gyakran betegeskedik. Vékony, kislányos termetű asszonyka. Csendes, egyszerű nő, nincs vezető beosztása, nem ültették őt soha diszelnökségekbe, de hívták, ha dolgozni kellett. És most is itt van... H ányán vannak a férfiak között, akik nappal ölhetett kézzel ülnek, naphosszat vitáznak, követeléseket írnak, vagy éppen kártyáznak a jó melegben. És ez a két kommunista asszony a hideg hajnalban írja a falra ... igen, nekik, hogy reggelre kelve lássák: — Nem lesz iOV jó, emberek! Helyettünk senki nem fog dolgozni, akkor pedig nem lesz élet. Hányszor beszéltünk a nőkről? Egyenjogúságukról, a békeharcban elfoglalt helyükről, meg arról, hogy segítsenek a férjeiknek ... Aztán miről is még?... Arról, hogy Klara Zetkin ... meg Lenin elvtárs is... Nem szabad ezt így, ilyen lélek nélkül, szív nélkül! Úgy kell, ahogy ők csinálták most, itt ezen a hajnalon: Szívvel, szívesen... Eszembe jut: — Ha majd előadást kell tartanom, ha módom lesz, hogy róluk beszéljek ... Rajzolta: Csabai Kálmán festőművész. Hazaértem. Észre sem vettem, gyorsan eltelt az idő. A konyhaasztalon a vacsora letakarva kendővel. Ez lett a reggeli. A termoszban még meleg a tea és ... a fürdőszoba is. No, de először a gyerekek ... Csendesen lépek a szobába. Alszanak. Szépek, nyugodtak... Ők még nem tudják, hogy miért. Talán csak érzik, hogy édesanyjuk szívét is adja az ő nyugalmukért. ébred fel senki. Gondolája \ taim szárnyra kelnek. ...Ha majd újra nyugodtan élünk, javasolni fogom, ne csak egyszer legyen egy évben Nők Napja, mikor még csak néhány szál hóvirág bújik elő tavaszt várva, hanem akkor is, amikor már sokszínű csokrot lehet kötni mezei és kerti virágokból. És ezt mind átnyújtani Nekik, a harcos asszonyoknak... ás minden bátor nőnek, akik nélkül nincs igazi élet DÉRI ERNŐ