Észak-Magyarország, 1958. november (14. évfolyam, 258-283. szám)
1958-11-07 / 263. szám
W$nfek, 1958, november 1 ÉSZAKMAGYARORSZÁG $ ÍME, ÉN IS MEGÖREGEDTEM, elmondhatom, hogy ismertem Apol- linaire-t, Barbusse-t, Romain Rol- land-t, mesélhetnék róluk történeteket, hogyan tartotta egyik a pipáját, hogy viselte a másik a köpenyét... De amikor újra kézbe veszem Maxim Gorkij könyveit, és a betűk mögött hangját hallom, amikor olyan látásmóddal alkotja meg alakjait, hogy emlékezetembe idézi rámnehezedő tekintetét és mosolyát, egyszerre újra gyermekkori olvasmányaim borzongását érzem, felsejlenek előttem az ifjúság kutató kérdései, férfikorom nyugtalansága, az elmúlt esztendők keserves tapasztalatai, a remények, mindazon okok, amelyek azzá tettek, ami lettem. Semmi és Senki nem győz meg jobban Gorkijnál, hogy helyes úton járok. És ez nem haszontalan dolog. Ha az ember nem látja a maga napsugarát,. verőfényes délben is tanakodhat, vajon nappal van-e? Bizonyára ezekben az esztendőkben vált szokásommá, hogy írói mesterségemnek a kérdéseiben az írás e nagy teoretikusához forduljak tanácsért, ahhoz, aki elsőként határozta meg a modern realizmus mibenlétét, s ezt következetes rendszerbe foglalta. Bizonyára Gorkij LtHS ARAGON; Gorkij fénye Luis Aragon és felesége, Elsa Triolet. enciklopédikus szelleme, a XX. század világát megvilágító tekintete okozta, hogy korunk Diderotjának tartom. Gorkij ugyanolyan vonzóerőt gyakorolt rám, mint Diderot saját ifjú kortársaira. Rám és sokakra. Akkoriban még nem sejthettem, hogy a két ember közötti különbség ugyanolyan nagy, mint amilyen a 89-es polgári forradalom és a 17-es proletárforradalom közötti eltérés. S mégis, ami leginkább meglep benne, az nem annyira bölcsessége, a művészet titkainak tudása, írói útmutatása, mint inkább sajátos, utánozhatatlan alaphangja az élet lüktetése, oly különböző alakjainak hasonlósága, akiket néhány szóval az első pillanattól kezdve életre kelt, s akiknek szívdobogásál ott érezni minden regénye oldalán, elbeszéléseiben, amelyek az Örökléttől oly kevés helyet kérnek .;. Nem, 40 és néhány év alatt sem untam rájuk. Nem váltak szokványossá. Éppúgy magukkal ragadnak, mint Isőízben. Sőt, talán jobban, mert azóta még inkább tudom, mi bennük a rendkívüli, a lépten-nyomon csodálatos. AMIKOR A SZOVJET ÍRÓK II. kongresszusáról visszajöttem, újra el akartam olvasni Gorkijt, mert tőle ered az a tanítás, amelyet a szovjet írók követnek. Mert az ő fényénél láthatni legvilágosabban útjukat, hibáikat, kudarcaikat és sikereiket. És mert alapelvekre visz- szatérni leginkább akkor érdemes, ha az alapelvek testet öltöttek, A PL-4 ELSŐ ÚTJA A viharos óceán mélyén Lenin beszédet mond ... C sendes óceáni kikötő. A barométer szüntelenül zuhan. Hideg, viharos szél korbácsolja magasra az óceán hullámait. A halászhajók úgy himbálóznak a vízen, mintha apró faforgácsok lennének. — Micsoda szörnyű vihar!... És éppen a halászati idény közepén — bosszankodnak a halászhajók matrózai. — Mennyi halat foghatnánk! De ilyen időben nem mehetünk ki a tengerre ... Hosszan és irigykedve néztek egy szivaralakú, fekete hajóra, amely a közelükben állt lehorgonyozva. — Kíváncsi vagyok, mit tud ez az új „halászbárka” — jegyezte meg gúnyosan az egyik halász. — Halászni, tengeralattjáróval? No még ilyet sem hallottam! Gépszerű pontossággal percek alatt indulásra készen áll a PL—4. Amikor kifutott a kikötőből, a vad hullámok úgy dobálták a kis tengeralattjárót, hogy Szergejev kapitány és a legénység is bizony csak nehezen állt meg a lábán. Azután elhangzott a parancs: — Lemerülni! Rövid idő múlva már a tenger mélyén járt a hajó. A hullámok játéka egyre enyhült és végül teljes csend vette körül a kis hajót. öbb mint két óra hosszat tartott i ■ az út a kijelölt partig. Amikor megérkeztek, a kapitány parancsot adott a reflektorok bekapcsolására. A parancsnoki fülke tenyérnyi szélességű vastag üvegablakán át megelevenedett az óceán vízalatti élete. Vakító fehér fény világította meg a tengeralattjáró előtt a vizet és a fényben egyre több és több nagy és kis hal ficánkolt a hajó előtt. A kapitány megnyomott egy gombot. A következő pillanatban a tengeralattjáró orra előtt a reflektorok fénysugarából jobbról és balról is kiugrott néhány szivaralakú tárgy. Furcsa szivarok voltaik ezek. Hajlékony pálcákon pihentek, és még a reflektoroknál is vakítóbb fényt sugároztak. — Ezek az „ezüstszivarok” elektromosságot bocsátanak ki magukból és ez az elektromosság idevonzza a halakat. Ügy ficánkolnak, úgy hajladoznak a fényben, mint nyári estéken a lámpa körül röpködő lepkék, szúnyogok — magyarázta a kapitány. — És most figyeljék meg, hogyan csúsznak bele tehetetlenül a hajó két oldalán levő csőbe. Negyven évvel ezelőtt PETBOVGRAD. Az Ideiglenes bnrzsoá kormány 1917 júliusában a Szabovaja f utca és a Nyevszkij sugarát sarkán a tüntetők közé lövet, Walóban, a halak óriási tömege v szinte hipnotizáltan úszott be a tágrameredt szájú nagy csövekbe. Amikor már sok hal volt a csövekben, a kapitány újabb gombot nyomott meg a vezérlőasztalon. Azt már nem lehetett látni, hogy mi történt a gombnyomás következtében. Ez a gomb ugyanis a hálókivetőknek szólt. A kapitány jelzésére a csövek végén kiugrott egy-egy nagy háló, amelyet különleges, kapronfonálból ‘szőttek. A fényben elkábult halak ebbe az óriási hálóba úsztak bele. A kapronháló pedig egyre jobban szélesedett, aszerint, hogy nőtt a zsákmány. A vezéríőasztalon most kigyulladt egy fehér tábla, amelyen fekete nyíl jelezte a háló telítettségét. Amikor a halak már majdnem teljesen megtöltötték a hálót. Sergejev kapitány megnyomott egy másik gombot. Erre a jelzésre automatikusan bezárult a háló szája, erős drótkötél fonta körül a háló nyílását, L azután a háló szépen, lassan levált a tengeralattjáró oldalán levő csőről. Ugyanakkor egy bója ugrott ki a gépből, amelyet ugyancsak erős drótkötél fűzött össze a hálóval. A bója lassan kezdett felemelkedni az óceán felszínére. A tengeralattjáró egyenletes ütem^ ben haladt tovább. A reflektorok és az elektromos katódok fényébe került halak továbbra is tehetetlenül úsztak be a csövekbe, hogy bekerüljenek az újabb és újabb kap- ronhálókba, és rövid idő múlva további bóják ússzanak fel az óceán felszínére... J. Zakladnoj cikke nyomán. Romanemkov, az Auróra cir káló egykori harcosa, a Brjanszk kerületi Békés Oktober kolhozban él. A képen Tyimofev Romanyemkov uno- — kájával. A harmadik szputnyík Az Osszövetségi Ipari Kiállításon a látogatók a „Tudomány” pavilonban ... szemlélik a harmadik szovjet mesterséges hold modelljét. Bemard Shaw, a Szovjetunió barátja BERNARD SHAW 1931. évi moszkvai tartózkodó' Sztaniszlawszkij társaságában. idején a moszkvai Vörös téren 1919. május 25-én. Két nemzedék lalta egész Pétervárt. Az ideiglenes kormány székhelye Moszkvában van. A bolsevik mozgalom Oroszországban hanyatlásához közeledik. A pétervári helyőrség fellázadt a bolsevikok ellen ... A kozákok szétzúzták a Vörös Gárdát.« Ilyen spontán egyszerűséggel temette el annak idején a Times a bolsevik mozgalmat De korántsem higy- jük azt, hogy ezzel az állásfoglalásával az ország többsége véleményének adott kifejezést. Az angol lakosság legnépesebb rétege a proletáriátus féltő izgalommal fogadta az orosz forradalmat. 1918-ban, amikor megindult az intervenció Szovjet-Orosz- ország ellen, egész Anglián végighullámzott a felháborodás és tiltakozás a nyilt beavatkozás ellen. November 14-én a brit szocialista párt felhívással fordult a munkáspárthoz, követeljék az angol katonaság azonnali kivonását Oroszországból. A munkás és paraszt képviselők szovjetjeinek ellenségei, a mi ellenségeink, — szögezték le felhívásukban. 1919 január 2-án a Coll című lapban általános sztrájkra szólító felhívás jelent meg arra az esetre, ha az intervenciósok nem takarodnak ki Oroszországból. Január 18-án a londoni munkásbizottság konferenciát tartott. — El a kezekkel Oroszországtól jelszóval, melyen az egész ország küldöttekkel képviseltette magát. A tüntetőket, akik február 8-án ez alatt a jelszó alatt vonultak ki az angol fővárosban Jerome K. Jeronie és Bemard Shaw üdvözölte. Az angol munkásosztály hatalmas és egységes fellépésével jelentősen hozzájárult a fiatal, szovjet köztársaság védelméhez. Bebizonyította, hogy az ügy, amelyért Oroszország legjobb fiai harcoltak és. áldozták ;életülket, a foldkenékség valamennyi dolgozójának az ügy«. A Times 1917-ből való elsárgult “ lapjait forgatom: »A bolsevikok elleni felkelés egyre növekszik Pétervárott. A Vörös Gárdát Moszkvában szétzúzták. A bolsevikok ^ teljes megsemmisítése már csak órák, napok, percek kérdése... Kerenszkij gyakorlatilag elfogEl a kezekkel Oroszországtól ... lentőségie a múlté. Nekünk a jövőre kell gondolnunk, arra, hogy mit jelent Lenin a jövő számára... Ha a jövő Leniné, akkor ennek mindnyájan örülhetünk, ha viszont a világ megmarad a régi úton, alkkor szomorúan kell majd távoznom az árnyékvilágból.« A moszkvaiak 1931. július 26-án a szakszervezetek háza oszlopcsarnokában ünnepelték a nagy angol író 75. születésnapját. — Tovariscsi! — mondta Shaw a jelenlevőknek. — Nagy kár, hogy csak ezt az egyetlen szót tudom oroszul. Ennek a szónak különösen baráti csengése van a fülemben, amióta — sajnos túl rövid ideje — itt tartózkodom ebben a gyönyörű országban. cl,«.., mindössze kilenc napot töltött a Szovjetunióban. Utazása nagy szolgálatot tett a szovjet; és az angol nép közeledésének. Moszkvából távozóban ezt mondta: »Én a Szovjetunió barátja voltam és az is maradok mindhalálig.« Valóban az is maradt. A szovjet emberek sem felejtették el az angol nép nagy fiát, a Szovjetunió barátját. hallhatok meg addig, amíg nem jártam a Szovjetunióban« — mondogatta. Moszkva 1931. július 21-én fogadta a nagy drámaírót. »Mi tudjuk — írta Amtolji Lunacsanszkij, az Izvesztyijában —. hogy Bemard Shaw szövetségesünk ..; Természetes tehát, hogy rendkívül szeretnénk kissé bizalmasabban elbeszélgetni ezzel a nagyszerű aggastyánnal. Shaw megérkezésének napján felkereste a Lenin mauzóleumot. Néhány nappal utóbb pedig a Lenin életéről készülő dokumentumfilm számára beszédet mondott: »Ne gondolják, hogy meri T <vn,v, rnoc?haIt. - ie__ árJohos felvétel akkor OSS €T4tßK€S készült, amikor Bemard Shaw, a Szovjetunió nagy barátja 1931-ben Moszkvában tartózkodott. Shaw érdeklődéssel és fokonszenvvel figyelte az oroszországi eseményeket. Személyes ismerőse volt Sztepnyák-Krafcsinszkij narod- nyik, az Andrej Kozsuhov című híres regény szerzőjének. Shaw már 1914- ben üdvözölte a bolsevik Pravda szerkesztőségét, — az orosz munkáspárt létrejöttének évfordulója alkalmából. A szovjet rendszer első napjai óta meleg érdeklődéssel kísérte a szovjet nép hősi harcát. »Kezdettől fogva bíztam benne, hogy önök fognak győzni ■— jelentette ki utóbb — i.. 1918-ban, amikor a nyugati tőkés országokban a legförtelmesebb dolgokat beszélték Oroszországról, egyszer elküldtem egy könyvemet Leninnek. Lelkes ajánlást írtam bele.« Shaw a következő években határozottan síkraszáll Szovjet-Oroszország mellett. Nagyon szerette volna tulajdon szemével megismerni. »Nem