Észak-Magyarország, 1958. szeptember (14. évfolyam, 206-230. szám)

1958-09-21 / 223. szám

<fesänrap, W5R. szeptember-21, ÉSZAKMAGYARORSZAG •> / síkhoz. Mennek, mennek másfél órán keresztül és jóformán semmi nem történik közben. Azaz mégis törté­nik, mert hol egy rendőrt ütnek le, hol meg a nyomukba szegődött ku­tyákat kergetik el, hol pedig egy kis bisztró tulajdonosát ijesztik halálra. A két francia közül az egyik állás- nélküli taxisofőr, aki a mindennapi kenyér gondjai miatt kényszerül fe- ketézésben való közreműködésre, a másik pedig jómódú és jónevű festő­művész, aki unalmában, úri passió­ként vesz részt ebben a kalandos vállalkozásban... És amikor a film végén véletlenül elfogják őket a né­metek, a festőművészt szabadon en- Í5zUk„ a szegény taxisofőr pedig de­portálásra kerül. Az utolsó fümkoc- WlfcoB ágra összetalálkoznak, amikor­tik a nézőben, hogy a náci megszál­lásról és a francia népnek a meg­szállókkal szembeni magatartásáról fog valamit látni; ehelyett két feketé­zőnek az éjszakai sétáját szemlélheti másfél órán keresztül. Vérszegény, unalmas a filmtörténet és ezen még az sem segít, hogy a két éjszakai ván­dort olyan neves művészek alakítják, mint Jean Gabin és Bourvil. Egy- egy jelenetben felvillan Jean Gabin művészi tehetsége, Bourvil humora, egyébként a film egészében mind­ketten rendkívül kényelmetlenül mozognák rosszul szabott szerepük­ben. Megdöbbenve áil fel a néző a film végén. A téma méltatlan a filmre- vitelre, méltatlan a két főszereplő­höz és méltatlan a francia filmgyár­táshoz. (bm) A gyermekes látogatók zavartalan szóra­kozását biztosítja a gyermek-megőrző- hely. Valóságos gyermekparadicsom ez. Játszótér és a legkülönbözőbb játékok nyújtanak örömet a kicsinyeknek. Velence No, nem az olasz város, hanem me a neve az EMAG gyár hatalmas, ezüstszínű kombájnjának. A legkorszerűbb gyártási elvek szerint készített gép máris egyike a legkeresettebb magyar exportcikkek­nek. (Balra) Illatos a levegő... . a bugaci csárda környékén. Fő a jó halászlé. (Lent jobbra) ^ ^ ^ ■ f ilmj egy z el eh Csendes Don Solohov világhírű regényéből készült filmtrilógia első része Képes tudósítás * a Mezőgazdasági Kiállítás és Vásárról varázsolja a néző elé Grigorij és Ak- szinya szenvedélyes, fojró szerelmét, Grigorij szerencsétlen házasságát Na- taljával, a Melehov-család sorsába pillantva a Don-menti kozákság éle­tét és a változást, amelyet a háború vihara hozott magával. Életrekelnek az olvasók millióinak kedvenc alak­jai, a Csendes Don hősei. Ilyennek képzeltük őket, a szilaj kozákokat, a szélesen hömpölygő Dont, a végtelen sztyeppét. A forgatókönyvíró-rendező az epi­zódok megkurtításával a cselekmény főszálát Grigorij, Akszinya és Natal ja hármasának történetére tömörítetté. A regény egyéb epizódjai egy-egy képben villannak fel előttünk és tö­kéletes hátterét adják Grigorij his­tóriájának, élénk színekkel érzékel­ÁTKELÉS PÁRIZSON Francia film A német megszállás alatt nyögő francia fővárosban vagyunk. Német katonai egységek parádéznák a Di­adalív alatt, német járőrök cirkál­nak az éjszakában. A sötét éjszaká­ban két francia férfi baktat Párizs egyik végéből a másikba, gyalog. Négy bőröndöt cipelnek, amiben egy feketén vágott sertés tetemét szállít­ják egyik feketéző hentestől a má­ízzik a kozákságot megrázó, történel­met formáló vihar előszele. Pjotr Glebov Grigorij szerepében mind külsejével, mind jellemábrázolásával hiteles alakot formál. Jeléna Biszt- rickája, Akszinya alakítója nemcsak szép, hanem nagyszerű játékával is feltűnést kelt. Kár, hogy a film szinkronhangja helyenként gyenge, s ez erősen zavarja a film élvezetét. Aki olvasta a Csendes Dont, a film vetítése után gazdagabbnak érzi ma­gát: a regény alakjai, a Don-menti tájak örökre emlékezetébe vésődnek. Aki a filmet látta csak, bizonyára mielőbb igyekszik megismerni a vi­lágirodalom e nagyszerű alkotását. Geraszimov filmje méltó Solohov al­kotásához. Érdeklődéssel várjuk a film második és harmadik részét is. a festőművész *=» az egyik fürdőhely­re utazva — beszáll az expressz luxuskocsijába és a csomagját cipelő hordárban felismeri egykori éjszakai partnerét Ennyi volna a film meséje. A néző türelmetlenül ül a nézőtéren és vár­ja, hogy történjen valami. A film elején menetelő német katonák és a sötét, éjszakai képek azt a hitet hel­A zászlódíszbe öltöztetett magyar pavilon a kiállítás legszebb épülete. (Lent balra) Martinecz György Óriási feladatra vállalkozott Szer- gej Geraszimov, amikor Solohov re­gényóriását, a Csendes Dont filmre írta és rendezte. A hatalmas regény a maga ezernyi oldalágazatával, szé­lesen hömpölygő cselekménybonyolí­tásával szinte megoldhatatlannak látszik képnyelvi fordításra. A forga- tókönyvíró-rendezőnek erősen meg kellett nyesegetni a regényt, kivá­lasztani a cselekményből azokat a momentumokat, amelyek képesek visszaadni Solohov művének nagy- szerűségét. A most bemutatott első rész arra enged következtetni, hogy Geraszi­mov sikerrel oldotta meg feladatát. A filmtrilógia első része valószerűen tetve az 1914-es háborút megelőző idők kozákságának az életét, problé­máit, gondjait. Nagy segítségére volt a rendezőnek Rapaport operatőr ki­váló művészi munkája, aki csodála­tos kifejező képeivel keltette életre Solohov világát. A filmtrilógia első részében tulaj­donképpen csak hatalmas méretű be­vezetéssel találkozunk, amelyben a hősök érlelődnek és készülődnek to­vábbi sorsukra. Még nincs szó forra­dalomról, polgárháborúról; Grigorij még nem az osztályok között, pusz­tán csak két asszony között őrlődik. Még nem tud bolsevikokról és fehé­rekről, forradalomról és ellenforra­dalomról, de már a film levegőjében Egy évszázad óta immáron hatvankettedszer nyitja meg kapuit az Országos Mezőgazdasági Kiállítás és Vásár. Alkotó, formálódó szocialista társadalmi rendülik agrárpolitiká­jának hatalmas erőpróbája és egyben sikeres vizsgája is a mostani ki­állítás. Soha még ilyen impozáns, ilyen gazdag, bő választékú vásár nem volt ebben az országban. Vajon ki gondolta volna akkor, hogy két évvel az ellenforradalom megrázó vihara után, a magyar munkás és dolgozó paraszt alkotókész­sége ilyen demonstrációt tud produkálni! Magas terméseredmények, kiváló állatfajták egész sora igazolja itt a békéért és haladásért össze­fogó legszélesebb néptömegek erejét és öntudatát, szocialista agrárpoli­tikánk mindent elsöprő győzelmét. Harminc hektárnyi területen, hatalmas pavilonokban vagy apró sátrakban sokszáz termelő mutatja be termékeit. Százfajta, egyenként aranyéremmel kitüntetett magyar bor hirdeti mezőgazdaságunk nagy- szerűségét, a magyar dolgozó paraszt tudását, szakértelmét. A kiállítással egyidőben köszöntjük a jövő útját jelentő tízéves szö­vetkezeti mozgalmat és a világhírű, 60. születésnapját ünneplő Szőlészeti Kutató Intézetet. Mindkettő mezőgazdaságunk fejlődésének biztosítéka. A kiállítás látogatóinak kívánunk jó szórakozást, s hogy ezt meg­találják, arra biztosíték ez a gyönyörű, színes, gazdag vásár. A kiállítást mi is megtekintettük, s a virágos kertből apró csokor­ként itt nvűitunk át néhánv képet kedves olvasóinknak. A gyermek-megőrzőben Főbejárat Innen pillantja meg először naponta több tízezernyi látogató a kiállítást« Lánctalpas mint munkaeszköz A Vörös Csillag Traktorgyár DT—M Jel­zésű .traktora osztatlan sikert-aratott a szakemberek előtt. Korlátlan munkavég­ző képessége, nagy lóereje máris a trak- tortlpusok élvonalába sorolja,

Next

/
Oldalképek
Tartalom