Észak-Magyarország, 1958. augusztus (14. évfolyam, 180-205. szám)
1958-08-09 / 187. szám
Szontet, 1958. augusztus 9. CSZAKMAGTARORSZÄG 5 FILMHÍREK A NAGYVIl4gBÓL A Len film Stúdió »A városban kinyúlnak a fények« címmel új játékfilmet készített. Thomas Mann kívánsága volt, hogy a két német állam koprodukciójában vigyék filmre a »Buddenbrook ház« című regényét. A göttin- geni filmgyártó társaság igazgatója azonban közölte a DEFA filmgyárral, hogy »rajtuk kívül álló okokból« nem működhetnek együtt a film elkészítésében a keletnémet filmgyártókkal. így a koprodukciós film egyelőre nem valósul meg. * Yvés Ciampi új. készülő filmjének címe »Megindul a szél«, főszereplői Curd Jürgens és Mylene Demongeot. * Emst Neubach nyugatnémet film- producer »Egy dal meghódítja a világot« címmel életrajzfilmet készít Joseph Schmiedtről. a harmincas években híressé vált osztrák énekesről. * »A 13-as számú kedvenc« új bolgár film egy ikerpárról szól: az egyik Várna kedvenc labdarúgója, a másik az egyetemről rossz magavisel t3 miatt kizárt diák. Cousteau professzor, a híres mélytengeri kutató, aki világsikert aratott A csend világa című filmjével, új rövidfilmet készít. »A kínai halacska« »hőse« egy aranyhal és egy vietnami fiúcska. A film felvétel- vezetője Edmond Sechan. aki a díjnyertes Piros léggömb című francia rövidfilmet fényképezte.-oooAngol építész elismerő nyilatkozata a szovjet lakásépítkezésekről Frederick Osborne, ango-1 építész- mérnök, az angol városépítészeti szakemberek vezetőjeként három hetet töltött a Szovjetunió Minisztertanácsa mellett- működő állami építésügyi bizottság vendégeként a Szovjetunióban. Az angol építész nemrégiben tartott sajtókonferenciáján elmondta, hogy az angol szakemberek azért utaztak a Szovjetunióba, hogy megismerkedjenek a városépítészet és várostervezés ottani módszereivel. Osborne elismerőleg szólt az oroszok vendégszeretetéről. Közölte, hogy a küldöttség Moszkvában, Le- ningrádban, Kievben. Szocsrban, Sztálingrádban és más szovjet városban járt. A Szovjetunióban folyó lakóhá^építkezés méretei lenyügözőek — mondotta az angol építész és hozzátette, hogy az elmúlt év alatt jelentősen növekedett az egy lakosra eső látóterűiét, bár — annak ellenére, hogy a Szovjetunióban már nagy eredményeket értek el a lakásépítkezésben — még sok a tennivaló. Az építész ezután részletesen foglalkozott a szovjet városok építésének és tervezésének módszereivel és hangsúlyozta, hogy az oroszok igen komoly sikereket értek el az előregyártott elemekből történő építkezésben. Elmondta, hogy a Szovjetunióban, a nagyobb ipari központok körül úgynevezett elővárosokat építenek. Különösen dícsérőleg emlékezett meg az új podmoszkovjei Cseren uslakbér a Szovjetunióban »például Angliához arányítva« rendkívül alacsony. > Több bíráló megjegyzést tett többek között az épületek belső és külső kivitelezésére vonatkozólag. Végül annak a reményének adott kifejezést, hogy továbbra is bővülnek a kapcsolatok az angol és a szovjet várostervezők és építők között. Szokatlan „demokrácia" A hollandiai Naarden városka egyik iskolájában három tanító pályázott meg egy megüresedett állást. A három pályázónak egymás után, ugyanabban az osztályban kellett próbatanítással bebizonyítania pedagógus-képességeit. Mivel mindhárom jelentkező egyformán megfelelt, az iskola igazgatója úgy döntött, hogy a három közül az osztály növendékei válasszák ki titkos szavazással leendő tanítójukat.-----------o ——— A utóvtesga és hanglemezt Famciaországban hanglemezről te készülhetnek a jövendő autóvezetők a gépkocsivezetői vizsgára, úgy. ahogyan nyelveket is tanulhatunk hanglemezről. Az autóvezető-tanfolyam lemezei ismertetik az autóvezetéshez szükséges technikai tudnivalókat, a közlekedési szabályokat, továbbá a vizsga- kérdéseket. — Az Áramszolgáltató Vállalat értesíti újdiósgyőri fogyasztóit, hogy karbantartási munkálatok végzése miatt*augusztus 10-én, vasárnap reggel 5 órától 16 óráig az áramszolgáltatást szüneteltetni fogja Ujdiós- győrben, a Zalka Máté utcától Diósgyőr irányában a Kender-földig.-oooSzámvetés egy kirakat előtt Még süvölvény gyerek voltam, amikor már ott álldogáltam a könyvesbolt nagy üvegablakai előtt és vágyakozva kukucskáltam a legújabban megjelent könyvekre: Karinthy Frigyes, Móricz Zsigmond, vagy József Attila egy-egy kötetére. Már negyven éve ennek és én még mindig naponta ácsorgók egy kicsit az utamba kerülő könyvesbolt kirakatai előtt. Munkába menet, munkából jövet, mindig szentelek egy kis időt ennek a szenvedélyemnek és örömmel látom, hogy a kaleidoszkóp- szerűen egyre változó könyvkiraka- tokban a szinte számtalan újdonság között újra meg újra feltűnnek régi kedves íróim, költőim, újabb és újabb kiadásban megjelent kötetei. Végigsímogatom tekintetemmel a régi és még régebbi kedves ismerősöket és kíváncsian nézegetem a még ismeretlen új írók új könyveit. Gyors számvetést végzek magamban; ennyi meg ennyi kell a háztartásra, ennyi a gyereknek új cipőre, a feleségemnek is megígértem azt a pullóvert, tehát még marad ennyi ka-kerúletröl. Megjegyezte, hogy a I meg ennyi. Fizetés napján tehát ismét gyarapítóm könyvtáramat hét- három új kötettel. Mondom, így megy ez már negyven éve. De egy dolog mégis megváltozott. Az utóbbi esztendők alatt egyre többen ácsorgunk és számolgatunk magunkban a könyves kirakatok előtt. Érdekes megfigyelést is tettem, amit most tisztelettel közlök az olvasóval. Nemcsak az történt, hogy többen ácsorgunk a kirakatok előtt és válogatunk a könyvesboltokban. A kirakatok elolt és a boltban — új arcokkal találkoztam. Munkások, munkásnők, itt-ott vidékről jött, napégette arcú parasztemberek az új látogatók. Otthonosan mozognak a könyvesboltban, lapozgatnak a könyvekben, kérdéseket tesznek fel, sőt néha. vitába te szállnak a bolti eladókkal. Ilyenkor én a »régi« könyvbarát örömmel nézem az »újakat« és így morfondírozok: milyen kár, hogy az elmúlt években lejárattak egy- egy nagyon te aktuális szót, például ezt: kultúrforradalom, Sz. L. SZERZŐK - MŰVEIKRŐL Nagyon szeretem a vietnami embereket... Gyáros Erzsébet: Dél országa indultam útnak. Látszólag oly kevés, valójában mégis olyan sok volt ez a tudás. Tudtam, hogy Vietnam francia gyarmat volt, s hogy a. vietnami nép hősiesen harcolt az idegen betolakodók ellen. Először a távoli kis ország szenvedéseiről, sebeiről és könnyeiről hallottam, anélkül, hogy ismertem volna az örömeiket, a mosolyukat és békés hétköznapjaikat. Könnyű volt leírni a természet varázslatos szépségeit. Könnyű volt a letagadhatatlan tények alapján felvázolni a hosszú és kemény küzdelmet, amelynek során Vietnam tündöklő remény csillaga lett mindén, a gyarmati elnyomás ellen harcoló nemzetnek. Könnyű volt ecsetelni a felszabadultság mámorát, a napról napra megújuló, szakadatlan harcot az ország újraegyesítéséért, a békéért. a boldog jövőért. De milyen nehéznek, majdnem lehetetlennek tűnt leírni és néhány könyvoldalon felvillantani egy csaknem ismeretlen ázsiai ország sajátos életformáját, a keleti ember titokzatosnak vélt lelkét, érzéseit és gondolatait. S ha többé-kevésbé sikeresen oldhattam meg e kényes, bonyolult feladatot, azért drága vietnami barátaimat illeti hála és köszönet, akik emberek tudtak maradni az embertelenség hirdetőivel szemben, akik derűs mosollyal oszlatták el a hazájuk fölött gomolygó, mesterségesen sűrített homályt. Nagyon szeretem a vietnami embereket, s nincs hőbb kívánságom, mint hogy mások te úgy szeressék őket, mint én. E könyv minden betűje legyen egy-egy erős láncszem, amely örök időkre összekapcsolja a vietnami és a magyar szíveket. A llítólag azok az emberek írnak ^ jó könyvet, akiknek gondolatai önkéntelenül formálódnak könyvvé. Ennek az aforizmának alapján a »Dél országa« a jó könyvek közé tartozik. Amikor Vietnamba kerültem, eszem ágában sem volt írásban megörökíteni élményeimet. Később akaratlanul rögzítettem papírra mindazt, amit Távol-Keleten átéltem, főleg azért, hogy a magam számára tartósítsam az emlékeket. Talán ez az oka. hogy a »Dél országa« nem riportkönyv, nem útleírás, nem kalandregény, hanem valami egészen más, nehezen meghatározható műfajú írás. amelyből még a kötelező tárgyilagosság is hiányzik. Nem, egy csöppet sem tudtam tárgyilagos szemlélő lenni, mert Vietnam oly elfogulatlanul, készséggel tárta fei előttem szelíd szépségeit, meleg színeit, tündéri tájait, mintha ott születtem volna. Rendkívül hiányos ismeretekkel-oooA Szovjet Tudományos akadémia botanikus kertje A Szovjet Tudományos Akadémia hatalmas botanikus kertjét Moszkva egyik peremvárosában találjuk. Ez a kert a prágainál százszor, az edin- bourghinál tízszer és a bécsinél pedig ötször nagyobb. Körülbelül három és félszerese a newyorkinak. Moszkva tudományos növénylaboratóriuma mintegy 3,600.000 négyzet- méternyi területet foglal el. Évszázados tölgyfák koronája áthatolhatatlan zöld kupolát borit a kertre. Ahogy tovább megyünk, karcsú nyírfákkal, majd alacsonynövésű cserjékkel, s bokrokkal találkozunk. A kert belsejében egy napsütötte helyen dúsan zölddel a tropikus és szubtrópikus növényzet. Moszkva ege alatt nőnek itt az indiai és ceyloni Hat hónap telt el annak a rendeletnek érvénybelépése óta, amely a műsoros estek rendezését, hívatásos művészeknek műsoros esteken való alkalmaztatását szabályozta. A közelmúltban foglalkoztunk a rendeletnek azon félreérthető, illetve a gyakorlati életben gyengének bizonyult pontjaival, amelyek — kivételek nyújtásával — a kultúrálls élet jelentős részét kivonják egy-egy város, vagy megye életét irányítani hivatott helyi tanács hatásköre alól. Ilyen kivétel a vendéglátóipar egész területe is. mert a rendelet kereken kimondja, hogy a vendéglátóipar által szervezett kulturális megnyilvánulásokra a rendeletben írtak nem vonatkoznak. Mintegy tíz nappal ezelőtt egy Olvasónk írását közöltük,’ aki az egyik vendéglátóipari üzemben foglalkoztatott zenekar kultúrálatlan magatartását tette szóvá. Tekintettel arra, hogy a vendéglátóiparon belül folyo „kulturális“ tevékenységgel kapcsolatban több helyről érkezett panasz, érdemes megvizsgálnunk, hogy ez a tevékenység mennyiben kulturális, milyen célt szolgál és mit nyújt hallgatóinak. Az elmúlt napokban a városi tanács művelődésügyi osztálya zenei előadójával és a Szerzői Jogvédő Iroda helyi megbízottjával végigjártunk néhány miskolci zenés, szórakoztató vendéglátóipari üzemet. Kőrútunkat az Avas Szálló presszójában kezdtük, ahol egy szál zongorista ügyködött. A zongorista játékát művészi szempontból elbírálni rendkívül nehéz, mivel az eszpresszó zajában alig hallható és zenei műélvezet nyújtása helyett inkább csak a hang-káosz fokozásához járul hozzá. Műsorán a legvegyesebb számok szerepeltek, többször fölcsendültek — amennyire a zajban kivehető volt — a »Csárdáskirálynő« motivuvud. Az Avas Szálló kerthelyisége kétpálmafák, a tövises mexikói agavek, s kissé távolabb a japán szigeteken ismert aranylevelű cserjék. Mintha bronzból metszették volna, úgy csillog a napon az olasz és afrikai nemes babér levele. Nagyon érdekes a régi tűlevelű fák kollekciója, ahol megtalálhatjuk a ma már kihalt raucariát (szobafenyőt), amely többmillió évvel ezelőtt a Devoh-kor egyik fenyőfajtája volt. Valamikor óriási területet borítottak ezek a fák, de ma már csak 1—2 példány maradt belőlük Brazíliában és Chilében. Itt említhetjük meg az ausztrál fát is, mint ritkaságot. továbbá az úgynevezett vas fát, melynek tömörsége és szilárdsága a vashoz hasonló. módon állítja össze a műsorát egy- egy zenekar. Rendkívül sok a nyugati táncdalegyveleg, amelyeket a zenekarok — nemegyszer — saját elképzeléseik szerint átformálm mutatnak be a közönségnek, sűrűn tarkítva azt művészietlen kiáltozásokkal, hangulatfokozó tapsokkal és fő-1 leg pedig énekművészetben járatlan zenészek időnkénti közbe-közbeének- lésével. Hiba van a vendéglátóipari zenekarok művészi színvonalának Jobb híján több esetben foglalkoztat* nak olyan zenészeket is, akiknek mi« nősítése a B-kategórián alul vám működési engedélyük csak egyes alkalmakra szól és zenekari munká- jukat másod- vagy harmadállásban látják csak el. A műsorok összeállításánál is látszólag elsődleges — a művészi érték rovására — azoknak közönségcsalogató értéke. Mindezek a körülmények, különösen pedig az, hogy a vendéglátóiparon belül naponta ezrek és ezrek ismerkednek a zenével és a kultúra egy-két más területével, indokolttá teszik a vendéglátóiparon belül folyó kultúrálls tevékenység je* lentős minőségi javítását és e célból az illetékes államhatalmi szerveknek hathatósabb irányítási és ellenőrzési jogkör biztosítását. A fentebbiekbe* csak egy-két példát említettünk él a példák között olyanok te szerepelnek. amelyekre megállapításaink nem vonatkozhatnak teljes egészér ben (például a Marcelle Martiniqua —Pászfi Tibor—Murányi Lili műsorJ* de — sajnos — mind városi, mind pedig megyei viszonylatban a gyen-* gébb, igénytelenebb, művészletlenebb műsorok jellemzők a vendéglátóipart kultúr ális tevékenységre, — Ezekre a jelenségekre hathatósabban kell felfigyelni, — elsősorban a vendéglátóipart irányító szerveknek, de fel« tétlen feladatát kell, hogy képezze az állami kulturális igazgatásnak H> BENEDEK MIKLÓS Műsor, zene, szeszfogyasztás... Nyáresti körséta zenés szórakozóhelyeken harminc év előtti táncosok nem ismertek volna rá, mert koreográfiája rendkívül egyéni és meghökkentő volt, bár sok motívumot véltünk felfedezni benne, amelyek veszedelmes rokonságot mutattak a »Bajadér« című operett shimmy-táncbetétjének egyes motívumaival. Ennyi talán elég is a műsorokról. Az éjszakai szellő az Avasról is zenefoszlányokat sodort a város felé. közöttük bőven olyan muzsikáét is, amelyet már nem lehet a művésziség mércéjének legalsóbb fokával s-rn mérni. A néhány vendéglátóipari üzemben tett látogatás, valamint a zenés, műsoros vendéglőkben tett korábbi látogatások arról győztek meg, hogy helytelen éppen a vendéglátóipart kivonni az államhatalmi szervek kulturális irányító és ellenőrző tevékenysége alól. A látott produkciók zömmel azt a föltevést bizonygatják, hogy a vendéglátóiparon belül folyó kulturális tevékenység nem elsősorban a közönség szórakoztatását, művészi ízlésének csiszolását, igé-nycinek fokozását szolgálja, hanem elsősorban gazdasági célokat, A látott, illetve hallott produkciókon nem látszik meg. hogy azok a közönség elé bocsátásuk előtt — művészeti szempontból valamilyen erősebb szűrésen estek volna át Kultúrpolitikai törekvéseknek pedig a nyomait sem lehet fölfedezni. Általában hódít a jazz, terjed mint a járvány, a népi zenekarok is inkább táncmuzsikát, jazzt játszanak (sokszor nagyon szánalmasan) és hova-tovább nem a művészeti produkció irányítja a közönség érdeklődését, hanem fordítva és éppen a legigénvtelenebb, vagy legelferdültebb igényű közönségcsoportok ízlésének megfelelő tató műsort a tánczene szüneteiben. Nagy kár, hogy a zenekar nem gyakorolt össze kellően a néger énekesnővel, s így egyes számainak kísérete jóformán csak arumbatök rázásának és a dobok ütögetésének szánalmat keltő produkciójából állott. A zenekar táncmuzsikája a vendéglátóiparban megszokott tánczene-szinten mozgott. Kőrútunk utolsó állomása a Pálma-bár volt. Az inkább sötét, mint hangulat- világításos helyiségben háromtagú tánczenekar játszotta a legvegyesebb táncszámokat, jobb ügyhöz méltó buzgalommal és nem túlzott művésziességgel. Vegyes műsorukra jellemző, hogy többször szerepelt benne a harminc év előtti »Meseautó« című film muzsikája is és a zenekar egyik tagja rendületlenül énekelte a három négyzetméternyi táncpar- ketten í<avargo ember gomolyognak, hogy miként repülünk a színezűst erdők során és milyen boldogság vár majd reánk. A tánczene-számok szünetében föllépett egy énekesnő, meglehetősen vegyes és gyenge művészi értékű műsorral és két ízben is a parkettra lépett egy táncosnő, hogy a vendégeket táncával szórakoztassa. Első tánca egy nagyon gyengén sikerült spanyol tánc volt, hosszú, piros ruhával, csörgő-döbbal. ahogy az illik. Második száma előtt a mikrofonhoz lépett és bejelentette, hogy bemutatja, miként táncoltak harminc évvel ezelőtt. Ennek ürügyén beleénekelte a mikrofonba a »Jaj, de csúszik ez a banánhéj...« kezdetű zenei »alkotást-», majd, amikor elunta, a parkettra lépett és arasznyi háncs-szoknyában és csöppnyi, flitte- res melltartóban váltotta be a régi tánc bemutatására vonatkozó ígéretét. Nagy a valószínűsége, hogy a harmad részben üres volt látogatásunkkor. A kevés söröző vendégnek nagy buzgalommal rázták a rumba- tököt és rikoltozott a szakszofon. A Béke Étterembe jóformán be sem kellett mennünk. Már az utcára elénk úszott a »Csárdáskirálynő«- beli »Emlékszel még, jut még eszedbe a múltunk? ..majd mire beértünk, a zenekar már a »Hej cica, eszem azt a csöpp kis szád...« kezdetű, ugyancsak »Csárdáskirálynő«- beli betétnél tartott. Megjegyzendő, hogy a zenekar négy főből álló népi zenekar volt. A Belvárosi Sörkertben a katowicei lengyel zenekar tagjai ja2zosított magyar nótákkal szórakoztatták az egybegyűlteket, majd átcsaptak a tánczenébe, megfelelő tapsokkal és a zenészek közbekur- jantásaival tarkítva. Ez a zenekar egyébként egyes számokban — a műfaj lehetőségein belüli — igen magas fokot nyújtotta. A Hági Étterem népi zenekara rendkívül vegyes műsorral szórakoztatta közönségét, fellelhető volt benne a magyarnótáktól az operett-betéteken át a jazz-számokig minden. A Belvárosi Étteremben hangulatos népi zenét szolgáltatott a zenekar. A Szinva Sörkertből üvöltőé törtek az összes világtájak és a környező lakások ablakai felé a vad jazz-számok, a Népkerti Vigadóban pedig a zenekar nagy hangerővel és különféle gimnasztikái mutatványokkal igyekezett a közönségben a jazz- számok hatását fokozni. A diósgyőrvasgyári Nagyvendéglőben, illetve annak zárt helyiségében, végre azt hallottuk, amit vártunk. Népi zenekar húzta a talpalávaló- kat, — a maga nemében nagyon jól Ugyanennek az üzemnek a kerthelyiségében műsoros-estet találtunk, amelyen Marcelle Martinique, ismert néger énekesnő. Pásztl Tib^r operaénekes és Murányi Lili budapesti konferenszié adtak kedves, szórakoz-