Észak-Magyarország, 1958. július (14. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-06 / 158. szám
Vasárnap, 1958 július 6. ßSZAKMAGYARORSZAc 5 Kl &l&ze£es felentéjiink — hőzíkedvelökn ie k /. Mit láthatunk Miskolcon ? — HALLO! MOZIÜZEMI VÁLLALAT? — Tessék. Itt Glósz Ferenc műsorosztályvezető. — Legyen szíves tájékoztatni, mit 1 átihat a közeljövőben a miskolci mozilátogató közönség. — A július havi műsorunkat már ismeri a közönség. A Műsorkalauzban részletesen ismertettük. Most árról beszélnénk, hogy a következő hónapban, augusztusban, mely filmek kerülnek bemutatásra. Augusztusban előreláthatólag ismét több új filmet mutatunk be. Elsőnek a Betörő az albérlőm című zenés, vidám angol filmet vetítjük. A filmben egy idős nő, akaratán kívül, betörők közé sodródik. Az albérlői betörők és őt is bevonják a betörésbe. A film rendkívül humoros, ötletes, érdekfeszítő. Két fiatal szerelméről és egy gyermekét kereső hős apáról szól a Rendkívüli nyár című szovjet film, amely a fiatal szovjethatalom első éveiben játszódik és benne kitűnő színészi alakításokban látjuk a sorsdöntő napok egyszerű hőseit. Mauprssant egyik novellája alapján készült a Bűn című jugosz- láv-német film, amely egy szolgálólány megható történetét ábrázolja. Az Örvényben című olasz film a második világháború után elszaporodott fiatalkorú bűnözés okait kutatja. Bemutatásra kerül még a külföldön már hatalmas sikert aratott Tájfun Nagasaki felett című francia film. Szándékosan a végére hagytam, bár elsőként kellett volna említenem: előreláthatólag még augusztusban a közönség elé kerül a Csendes Don filmtrilógia első része is. II. Filmhírek a világ minden tájáról Érdekes felvételekben bővelkedő riportfilm A nagy barátság tavasza, amely Nasszer elnök szovjetunióbeli látogatását örökíti meg. Prágában és Varsóban egy időben mutatják be Jaroslav Nach filmrendező első csehszlovák-lengyel koprodukció« színes filmvíg játékát, Mit mond az asszony címmel. A furcsa vasárnap című új filmjében Danielle Darrieux ismét énekelni fog. A művésznő egy, még kiadatlan dalt, Broussol: Elveszett melódia című művét választotta ki, s a film rendezője kérte a szerzőt, vonja vissza művét egy zenei pályázatról és biztosítsa jogát Danielle Darrieux szám ám. Francia-olasz-amerikal koprodukciós film a Forró évek, amelynek főszerepeit Silvana Nangano és Anthony Perkins alakítják. A film Thaiföldén játszódik, s legnagyobb jelenete egy óriási természeti katasztrófa. A forgatókönyvet René Clément és Irwin Shaw írták. Az ogyesszai filmstúdióban elkészült Az Iszíkra hírnöke című új szovjet film, amelynek cselekménye az 1905-ös forradalmat megelőző években játszódik és az Iszkra egyik terjesztőjének küzdelmes és viszontagságos életét mutatja be. A világ végén a címe Henri De- eoin legújabb filmjének, amelyben Michele Morgan egy ujságírónő alakját formálja meg, aki alkoholellenes riportok írásával foglalkozik. A DEFA műtermeiben megkezdték a Matrózok dala című film forgatását. A nagyszabású filmet két forgatócsoport készíti rendezője dr. Kurt Maetzig. A film hét matróz élményein keresztül ismerteti meg azokat a rendkívüli és izgalmas eseményeket, amelyek az 1918-as német novemberi forradalom és az utána következő időszakban a Német Kommunista Párt megalakulásához vezették. A Matrózok dalát a német novemberi forradalom 40. évfordulóján mutatják be. A Szovjetunióban megkezdték az első szélesvásznú rajzfilm forgatását, a Varázstükör címmel. Az ezerarcú férfi a címe a legújabb hollywoodi életrajzfilmnek, amely a némafilmek nagy jellemszínészének, Lón Ghaney-nek életét viszi vászonra. Uj esztrád-komédiát vitt filmre a kievi Dovzsenkó Stúdió: Stepszel feleséget keres Tarapunykának. A film történetét mulatságos jelenetek, kacagtató fordulatok szövik át és a főszerepeket jólismert komikusok, Koparzsinszkaja, Jakovcsenko és Dalszkij játszik. (A film két mulattató figuráját már megismertük a »'Vidám csillagok-« című filmből. Szerk.). Bertolt Brecht darabjainak filmjogáért valóságos verseny folyik. Egy nyugatnémet vállalat megvásárolta a Koldusopera jogát. A darab új film- változatának főszerepét Curd Jürgens játsza. Amerikai-olasz koprodukcióban készítik el a Curage mamát Anna Magnani főszereplésével. Ezenkívül nagy az érdeklődés a Jó embert keresünk és a Harmadik Birodalom félelme és nyomora című darabok iránt is. <bm.) Méhészek figyelem! Óvintézkedések a DDT porozás idején a méhészetekben Megyénk területén nagy károkat okoz a burgonyabogár, s az ellenük való védekezés komoly erőfeszítést igényel a növénytermelőktől. A közeljövőben 40 vagon 20 százalékos DDT-t használnak fel burgonya és más vetésterületeink beporozására. Ilyen nagyméretű, általános hazai védekezésiről még nincs tapasztalatunk. A DDT hatóanyagú szerek azonban nemcsak a burgonyabogarakat pusztítják el, hanem a méhe- ket is! Ezért komolyan fel kell készülniök méhészeinknek a védekezésre. Hiszen a méhcsaládok meggyengülése és elpusztulása nemcsak az ő egyéni káruk lenne, hanem népgazdasági kár is, minthogy a megyénkben elég nagy területen lévő lucerna, lóhere növények beporzásában nem tudnának a méhek részt venni. A védekezésinek több módja van. Leghelyesebb, ha a porozás, illetve a DDT hatóanyagi idejére lezárjuk a méheket. A korszerű vándorkaptárakmál ez nem okoz semmiféle nehézséget. Az elavult kaptárrendszereknél, vagy kasoknál 2.5 milliméternél nem nagyobb résű- szitaszövetet erősítsünk a mézűr tetejére. A hátul «kezelhető Kieboconádi. Neiszer, Országos kap- táraknál az ablak eltávolítása után a hátoldalra kell erősíteni a szitaszövetet. Kasoknál a kijáróra és a kas aljára helyezett szitaszövetet kell megerősíteni, az egész kast pedig lécekre állítani, hogy megfelelő légcserét biztosíthassunk. A méheket a DDT porozás vagy permetezés után még egy napig zárva kell tartani. A lezárás időtartama alatt itassuk hasznos bogarainkat. Ha itatásra alkalmas edényünk nincs, akkor üres lépek be öntsünk vizet és azt a lezárás előtt helyezzük a kaptárba. Kasoknál megfelel az alulra helyezett közönséges la postáin yér is. Ebbe szórjunk apróra vágott szalmát, hogy a méhek a vízibe bele ne fúljanak. A méhlakásokat ez esetben védjük az erős napsütéstől és a nagy felmelegedéstől. Nagyon jó, ha a kasok, vagy kaptárak tetejére frissen kaszált füvet rakunk, vagy más hőszigetelő anyagot és időnkimt meglocsoljuk. Ha nincs módunk a méheket lezárni, akikor a lehetőség szerint hőszigetelő anyaggal takarjuk őket. A kísérletek és a gyakorlati tapasztalat azt mutatják, hogy a DDT szerek mérgező hatásával szemben 30—35 Celsius fok hőmérséklet mellett a méhek ellenállóbbak és a kár nagymértékben csökken. Ebben az esetben a takaróanyagot vízzel öntözni nem szabad, hiszen ez hőmérsékletcsökikenést idézne elő. Minthogy pedig a védekezés a megye egész területén, sőt az egész országban általános jellegű, — az elvándorlást. nem javasolhatjuk, Mojzes Antal, a MÉSZÖV méhész-szaktitkára. I. kerületi tanácstagok fogadóórái Július 8: Melter János, 18 órától Bacsó Béla utcai óvoda. Július 9: dr. Veress Zoltánné, 17 órától Ady Endre utca 16. sz. Július 10: Gyöngyösi István, 17 órától Hunyadi utca 44. sz., Jakab Ferenc 17 órától Arany János u, 33. sSára. Július 11: Vass István, 17 órától Nagy Sándor utca 17. sz. Július 13: Azari József, 10—12 óráig Gyimesi u. 2. sz., Nagy Ferenc 8—10 óráig Sajó utca 12. sz., Vörös József 9—11 óráig Szentpéteri kapu 18, H. Tóth András 10—12 óráig Avasalja u. 13. sz., Juhász József 8—12 óráig Fövényszer u. 47. sz. Július 14: Ablonczy József, 16—18 óráig Malinovszkij utca i sz. FERTŐ Bírósági hír: A miskolci járásbíróság Szobonya Ferenc elsőrendű vádlottat, a banda vezérét hárornrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint tettest, egyrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért, mint bűnsegédet, egyrendbeli rablás és egyrendbeli súlyos testisértés bűntettéért 14 évi börtönre, 10 évre egyes jogaitól való eltiltásra; ifj. Csendon Jánost egyrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint tettest, kétrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint bűnsegédet, egyrendbeli orgazdaságért nyolc évi börtönre; Szolnoki Imrét és Rubinszki Károlyt erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint bűnsegédet három-három évi börtönre ítélte. * Súlyos léptek dongnék végig a bírósági épület folyosóján. Három fegyveres fogházőr öt fia-tsl rabot kísér át a börtönből a miskolci járási ügyészség 84 sz. szobájába. A börtönőr őrmester előírásszerűén jelenti : — A megnevezett foglyokat elővezettük. — Az ügyész bólint: — Vegyék le róluk a bilincset. Gyors mozdulatok, halk kattanások. A bilincsek élesen csörrennek. Kíváncsian nézem az öt sötétarcú, konok pillantású fiatalembert. Bántó a közömbösség, a cinizmus, ami árad belőlük. Mintha nem is ők ’ennének azok, akik hosszú, hosszú á\ekig lesznek a börtöncellák lakói. Mintha nem is ők lennének ..., hogy s mondta vádbeszédében az ügyész? •Miskolc fertőjéből került elő ez a bűnbainda, amely hosszú időn keresztül az Avason, az Avas-alján, Tapolcán a sétáló dolgozó állampolgárok életére, testi épségére tört; bemocskolták emberek becsületét, erőszakosan meggyaláztak nőket, 'saládi életeket törtek össze, erősza- '05 tetteikkel megfertőzték szocialista társadalmunk erkölcsi életét...!« Ez. a bűnbanda hosszú ideig rettegésben tartotta az Avast és környékét. Szerelmesen andalgó párokat szemeltek ki. Előre megbeszélt terv szerint nyomozóknak adták ki masukat, a férfit valamilyen fondorlatai eltávolították, ha nem sikerült — 'o",j;nt+ék. A szerencsétlen nőt aztán egy félreeső helyre csalták vagy vonszolták, letiporták és meggyalázták. Volt eset. amikor tánciskolában sze- - -’'óik ikí áldozatukat és hazafelé kísérve földretiporták. Utána elfedték óráját, ékszerét, pénzét. A rendőrség egy beielemtés alapján bravúros gyorsasággal fogta el őket, s a bíróság a bizonyítékok, nyolc tanú vallomása, orvosszakértői vélemény alapján juttatta őket méltó helyükre. Ezzel az ügy le is zárult volna. De szinte fenyegetően figyelmeztet a kérdés, vajon mi az oka, hogy ezek a fiatalemberek ide süly- lyedtek, mennyire bűnösök ebben a szülők, a társadalom? * A »vezér« — így szólíitatta magát az Avason — Szobonya Ferenc. Alacsony, »csöves« nadrágé, feltűnően vastagnyakú, birkózó kinézetű, ösz- szenőtt szemöldökű, kifejezéstelen arcú fiatalember. Az Avas és környékének réme volt. Tipikus munkakerülő. Dolgozni nem szeretett. Egész nap a »Danyi« korlátján ücsörgött társaival. Csavargóit, kártyázott, ivott. Meglopták a szőlősgazdák termését is. Ha valamelyik szólt érte, elverték. A »hecc« kedvéért belekötöttek emberekbe. Egyik idősebb embert vagy húkzam támadtak meg, s véresre verték. Szobonya már az iskolában sem volt mintagyerek. Nyolc elemi helyett hatot végzett. Az állam szakmát akart a kezébe adni. Ám az ipari tanulóiskolából el kellett távolítani. Mérgezte a légkört. Hogy miért nem tanult? Megvonja a vállát — Nehéz a fejem, nem fogja fel. — Mit csinált iskola, tanulás helyett? — Rablócskáztunk. Egyik csoport rabló, másik pandúr volt. Lányok is voltak benne, őket raboltuk el. Akkor csak játszották, most gyakorlatban csinálták. Színházba« egyszer volt életében. Könyvet nem olvas. — Elég volt az iskolában! Mit le- vet olvasni? Nincsenek ma jó könyvek. — Hát milyenek azok a »jó« könyvek? — Olyan tízfilléresek. De olyanokhoz most nem lehet j ütni .;; Szobonya egy dolgot szeretett; egész napi lógás után este felöltözni és »csövesen« végigjárni a mulatókat, és »csörögni« a Debreczenyi utcai tánciskolában. Itt ismerkedett meg egy züllött, többgyerekes asz- szonnyal. összeállt vele. Több hónapig éltek együtt, ö nem dolgozott, az asszony tartotta el. — Hány gyermeke volt annak az asszonynak? — Mit tudom én! Nem érdekel a más kölyke! — mondja ridegen. — Mit szólt volna ahhoz, ha a maga lánytestvéreivel tették volna azt, amit maga? — Nem érdekelnek a lányt est véreim doteai, — mondja még ridegebben, Hogy mi vitte az erőszakos nemi közösülésre, hogy miért lopott és miért rabolt az ellenforradalom alatt, area nem tud válaszolni. Talán olyai:. mélyen leikébe rágódott a bűnözés, hogy elmosódott volna benne minden emberi érzés? Ifj. Csendon János — valamivel magasabb, de egyébként — olyan, mintha Szobonyával egy tőről szaka jtották volna, ö is hat elemit végzett — nyolc helyett. Néki sem ízlett a tanulás. Sülve-főve együtt voltak, együtt csavarogtak. Az ellen- forradalom leverése után külföldre disszidált, — sajnos visszajött. A banda legnagyobb és egyben legfiatalabb tagja Rubinszki Károly. Minden életcél nélküli fiatalember. A munka neki sem ízlett. Közismert, csavargó, verekedő. Az öt közül egyetlen fiatal van. akiben felébredt a lelkiismeret. Ez Szolnoki Imre. A felelősségrevonásnál bűnére való rá- döbbenése olyan erős volt, alig bírták megvigasztalni. Érdekes — mind a négy kopasz. Pedig nem szokták lenyírni a rabok haját. Miért van ez? A válasz megdöbbentő. Mind a négy tetves volt. És kettő nemibeteg. Itt áll az ötödik. Csendon Zoltán. Ö is a bandához tartozik. Bűnére most deiült fény. Még nincs elítélve. És az ügynek még nincs vége ... Hiába peregnek a kérdések. Konokul hallgatnak. Csak egyet ismételgetnek: »belevittek«, »meggondolatlan voltam«, »részeg voltam«. Keressük fel a szülőket, hátha ők több magyarázattal szolgálnak. * Csendonék a Palóczy utcában laknak. barátságos kétszoba-konvhás lakásban. A lakás berendezése megfelelő, csak éppen a higiénia, a tisztaság hiányzik belőle. A családban hét gyerek van. Minden gond az anya vállán nyugszik. Van egy kis szatócsüzlete, abból tartja el a családot. — Négy éve jöttünk le a Danyi- ból. A Jani jó gyerek volt. A barátok jöttek: — Gyere-gyere! Nem szerettem a Szobonyát, tiltottam tőle, Jani mindig azt mondta: a tánciskolába rnegy. Sokszor fél 1 is volt, mire hazajött. Úgy elvertem, hogy ordított... »Elvertem.« Veréssel nem lehet fiatal életeket nevelni. Igaz, sok a teher az anyának, de hát fia életének kisiklásáért ő is felelős. És az apa? Sehol nem dolgozik. Lump ember benyomását kelti. A rendőrség hetenként állítja elő részeges, botrányos viselkedéséért. * Szolnokiék a Nagyavas-Felsősor végén laknak. Nem is ház, odú. A bűz, a nyomor kirikol tozik a deszkával fedett ablakon át. A lakásban egy ágy van. Négven-öten alszanak rajta. Csoda-e, ha Imre rosszul érezte magát otthon? És ki a hibás, hogy ilyen környezetben laknak? Egy időben ők is lent laktak a belvárosban. Lelépési díj ellenében a szép lakásból visszaköltöztek a nyomortanyára. A mocsár visszahúzta őket. A család öttagú. Apa nincs, tíz éve halott. Az asszony, aki takarítónő, gondoskodik a családról. Két gyerek már kirepült. Ketten vannak otthon. Érthetetlen a szegénység, hiszen az Imre 1100 forintot keresett és az anya is keres. Itt sem mentes az anya a bűntől. * Rubinszkiék Szolnokiaktól valamivel lejjebb laknak. Egy szoba-kony- hás ház, kicsiny ablakokkal. Furcsa szag, nyomott levegő terpeszkedik a silány bútorok között. A bánatos öregasszony könnyet hullat fia után. Késő . : : A család öttagú. Van egy lány, az néma. A férj a cipész ktsz-ben dolgozik. Egyik fiú gépkocsivezető óz- don. — Karcsi jó fiú volt. Elrontották. A Szobonya, meg a Csendon. Durvák, gorombák voltak és mindig káromkodtak. Azok vitték bele ;?: Hogy ő hibás lenne? Nem. És a férj? Az iszik és nem törődik a hol- nappal, nem törődött gyermeke ne« velősével. * A »vezér« — Szobonya Ferenc a Felső-Avas Tóth-soron lakott szüleinél. A lakás egyetlen piciny égre- nyíló szoba. Berendezése két ágy, egy komód, kis asztal, egy szék és egy sparherd. A falon fényképek a család tagjairól. Nyolcán vannak. Nyolcán egy égrenyíló szobában! Igaz, egy lány és egy fiú már házas, .da hatnak is szűk. Csoda-e, ha a »vezér*« az utcán élt? És miért, laknak ilyen nyomorult körülmények között? A társadalomi nem adott volna rá lehetőséget? Da igen. Az ellenforradalom előtt az otthon lévő hat családtag közül négy dolgozott, havi 7—8000 forint keresettel. Egyszer már egy egész házra való építkezési anyag együtt volt? Eladták. Elfolyik innen minden pénz* Az egyik ágy mindig foglalt. Az anya súlyos beteg. Öt nem lehet hibáztatni. A vele lévő 14 éves- lányát sem. Azt a lányt sem, aki az egyik miskolci vállalatnál becsületesen dolgozik. És ők kit hibáztatnak? — A Feri jó gyerek volt. A Csendon, meg a Rubinszki rontották el; Mindenki mást okol. Pedig a Ferit a család sodorta a mocsárba. A S20- bonyák kiterjedt családja igen »híves«. Egyik Szobonya a felszabadulás idején orosz katonaruhában lopott rabolt. Az apa öccse nyolcszorosán büntetett, most is börtönben ül. Az apa másik testvérének fia részt vett z ellen forradalom alatt Freimann Lajos, Mohai százados, Antal törzs- őrmester meggvilkolásában. A nyolctagú családból egy fiú a felelősség- revonás elől külföldre disszidált. A másik. László már iskolás korában bíróság előtt állt lopásért és súlyos testisértésért. Most is börtönben ül. És az apa? Igen jól keres, de egyre kevesebbet és kevesebbet ad haza. Részeges, erkölcstelen, kötekedő természetű. Egy ízben egyik fia dicsekedett munkatársai előtt, hogy éjjel a padlásra vitt egy nőt. Reggel az apa észrevette, majdnem megverte amiatt, hogy őt »kihagyták;:.« Nem nehéz kimondaná a társadalom ítéletét: a beteg fák férges gyümölcsöt termettek. Miért engedték az apák. hogy idesüllyedjenek gyermekeik? Miért süllyedtek ilyen mélyre az apák? És mit kellene tenni az ilyen apákkal, akik a vadhajtások nyesegetése helyett vadhajtásokat ápolnak, megmérgezik a családi életet, és vétkük a fiákban buggyan elő? A bűn hínárjának gyökerei az apák vétkénél is mélyebbre nyúlnak. A fiatalok bűnében a kapitalizmus vigyorog vissza a mai társadalomra; A kapitalizmus, amely megteremtette a »Danyit«, a mocsárt, a kapitalizmust, amely kiuzsorázta és mélyre süllyesztette a bérrabszolgákat, amely lumpenproletárokat nevelt; Persze, nem lehet, azt mondani; hogy minden »danyisi« ilyen, mint az említett családok. Sokan a kapitalizmus ezer terhe mellett is emberek tudtak maradni — a ma számára? Sok katonatiszt, vállalatvezető, funkcionárius, mérnök vagy orvos neve- ’ődött innen. Példás életet élnek; Sajnos, vannak emberek, akik olyan mélyre merülték le, hogy 13 év alatt sem tudtak, vagy nem akartak kimászni a mocsárból. A kapitalizmus még kísért a »danyisi« házak között* az összeomlasztott pincelakásokba o* a nem embernek való odúkban, ahová visszamásznak egyesek. Ott él még a »danyisi« életet megszokott emberekben;.; Mondjuk ki őszintén: bár nem le^ hét évtized alatt évszázadok szeny- nyét eltakarítani, Miskolc város többet tehetett volna e kapitalista örökreg felszámolásáért. A kényelmesség* a belenyugvás az ártatlan lány, a feleség meggyalázásában üt vissza? A le nem csapolt mocsár itt is, ott is szennyes árként be-becsapódik a város életébe. És figyelmeztet! Csorba Ba*«fta---- —000-----*—--------------*—■ Ú jra vízreszálltak az „elektromos“ halászok Egy évvel ezelőtt a Zala megyei Muraszemenyén ütött tanyát az elektromos készülékkel felszerelt halászcsoport. A ..villanyhalászok” sikeresen tevékenykedtek és többszáz mázsa halat fogtak ki a határmenti folyóból. Most ismét, vízreszálltak a murai halászok és napról-napr£ gazdag zsákmánnyal térnek vissza a partra. Egy-két óra alatt másfél—«két mázsa pontyot, harcsát és más nemes halat fognak a folyóba hajló füzesek alatt. Az életmentő rádióamatőr Arthur Button rádióamatőr egyik este készülékét csavargatta, amU kor S. O. S. felhívást hallott. A felhívásból kitűnt, hogy az egyik lengyel faluban élő 4 éves Marion Salamon életének megmentéséhez egy különleges svájci gyógy* szerre lenne szükség. A rádióamatőr azonnal továbbította az üzenetet. Berlinben egy másik rádióamatőr felvette és továbbította azt a svájci Vöröskeresztnek, ahonnan az orvosságot azonnal megküldték a gyermeknek.