Észak-Magyarország, 1958. július (14. évfolyam, 153-179. szám)

1958-07-06 / 158. szám

Vasárnap, 1958 július 6. ßSZAKMAGYARORSZAc 5 Kl &l&ze£es felentéjiink — hőzíkedvelökn ie k /. Mit láthatunk Miskolcon ? — HALLO! MOZIÜZEMI VÁL­LALAT? — Tessék. Itt Glósz Ferenc műsor­osztályvezető. — Legyen szíves tájékoztatni, mit 1 átihat a közeljövőben a miskolci mozilátogató közönség. — A július havi műsorunkat már ismeri a közönség. A Műsorkalauz­ban részletesen ismertettük. Most árról beszélnénk, hogy a következő hónapban, augusztusban, mely filmek kerülnek bemutatásra. Augusztusban előreláthatólag is­mét több új filmet mutatunk be. El­sőnek a Betörő az albérlőm című ze­nés, vidám angol filmet vetítjük. A filmben egy idős nő, akaratán kívül, betörők közé sodródik. Az albérlői betörők és őt is bevonják a betörés­be. A film rendkívül humoros, ötle­tes, érdekfeszítő. Két fiatal szerel­méről és egy gyermekét kereső hős apáról szól a Rendkívüli nyár című szovjet film, amely a fiatal szovjet­hatalom első éveiben játszódik és benne kitűnő színészi alakításokban látjuk a sorsdöntő napok egyszerű hőseit. Mauprssant egyik novellája alapján készült a Bűn című jugosz- láv-német film, amely egy szolgáló­lány megható történetét ábrázolja. Az Örvényben című olasz film a má­sodik világháború után elszaporodott fiatalkorú bűnözés okait kutatja. Bemutatásra kerül még a külföldön már hatalmas sikert aratott Tájfun Nagasaki felett című francia film. Szándékosan a végére hagytam, bár elsőként kellett volna említenem: előreláthatólag még augusztusban a közönség elé kerül a Csendes Don filmtrilógia első része is. II. Filmhírek a világ minden tájáról Érdekes felvételekben bővelkedő riportfilm A nagy barátság tavasza, amely Nasszer elnök szovjetunióbeli látogatását örökíti meg. Prágában és Varsóban egy időben mutatják be Jaroslav Nach filmren­dező első csehszlovák-lengyel kopro­dukció« színes filmvíg játékát, Mit mond az asszony címmel. A furcsa vasárnap című új filmjé­ben Danielle Darrieux ismét éne­kelni fog. A művésznő egy, még ki­adatlan dalt, Broussol: Elveszett me­lódia című művét választotta ki, s a film rendezője kérte a szerzőt, von­ja vissza művét egy zenei pályázat­ról és biztosítsa jogát Danielle Darri­eux szám ám. Francia-olasz-amerikal koproduk­ciós film a Forró évek, amelynek fő­szerepeit Silvana Nangano és Ant­hony Perkins alakítják. A film Thai­földén játszódik, s legnagyobb jele­nete egy óriási természeti katasztró­fa. A forgatókönyvet René Clément és Irwin Shaw írták. Az ogyesszai filmstúdióban elké­szült Az Iszíkra hírnöke című új szovjet film, amelynek cselekménye az 1905-ös forradalmat megelőző években játszódik és az Iszkra egyik terjesztőjének küzdelmes és viszon­tagságos életét mutatja be. A világ végén a címe Henri De- eoin legújabb filmjének, amelyben Michele Morgan egy ujságírónő alak­ját formálja meg, aki alkoholellenes riportok írásával foglalkozik. A DEFA műtermeiben megkezdték a Matrózok dala című film forgatá­sát. A nagyszabású filmet két forga­tócsoport készíti rendezője dr. Kurt Maetzig. A film hét matróz élmé­nyein keresztül ismerteti meg azo­kat a rendkívüli és izgalmas esemé­nyeket, amelyek az 1918-as német novemberi forradalom és az utána következő időszakban a Német Kom­munista Párt megalakulásához vezet­ték. A Matrózok dalát a német no­vemberi forradalom 40. évfordulóján mutatják be. A Szovjetunióban megkezdték az első szélesvásznú rajzfilm forgatását, a Varázstükör címmel. Az ezerarcú férfi a címe a leg­újabb hollywoodi életrajzfilmnek, amely a némafilmek nagy jellemszí­nészének, Lón Ghaney-nek életét viszi vászonra. Uj esztrád-komédiát vitt filmre a kievi Dovzsenkó Stúdió: Stepszel fe­leséget keres Tarapunykának. A film történetét mulatságos jelenetek, ka­cagtató fordulatok szövik át és a főszerepeket jólismert komikusok, Koparzsinszkaja, Jakovcsenko és Dalszkij játszik. (A film két mulat­tató figuráját már megismertük a »'Vidám csillagok-« című filmből. Szerk.). Bertolt Brecht darabjainak film­jogáért valóságos verseny folyik. Egy nyugatnémet vállalat megvásárolta a Koldusopera jogát. A darab új film- változatának főszerepét Curd Jür­gens játsza. Amerikai-olasz kopro­dukcióban készítik el a Curage ma­mát Anna Magnani főszereplésével. Ezenkívül nagy az érdeklődés a Jó embert keresünk és a Harmadik Bi­rodalom félelme és nyomora című darabok iránt is. <bm.) Méhészek figyelem! Óvintézkedések a DDT porozás idején a méhészetekben Megyénk területén nagy károkat okoz a burgonyabogár, s az ellenük való védekezés komoly erőfeszítést igényel a növénytermelőktől. A közel­jövőben 40 vagon 20 százalékos DDT-t használnak fel burgonya és más vetésterületeink beporozására. Ilyen nagyméretű, általános hazai védekezésiről még nincs tapasztala­tunk. A DDT hatóanyagú szerek azon­ban nemcsak a burgonyabogara­kat pusztítják el, hanem a méhe- ket is! Ezért komolyan fel kell készülniök méhészeinknek a védekezésre. Hi­szen a méhcsaládok meggyengülése és elpusztulása nemcsak az ő egyéni káruk lenne, hanem népgazdasági kár is, minthogy a megyénkben elég nagy területen lévő lucerna, lóhere növények beporzásában nem tudná­nak a méhek részt venni. A védekezésinek több módja van. Leghelyesebb, ha a porozás, il­letve a DDT hatóanyagi idejére lezárjuk a méheket. A korszerű vándorkaptárakmál ez nem okoz semmiféle nehézséget. Az elavult kaptárrendszereknél, vagy kasoknál 2.5 milliméternél nem na­gyobb résű- szitaszövetet erősítsünk a mézűr tetejére. A hátul «kezelhető Kieboconádi. Neiszer, Országos kap- táraknál az ablak eltávolítása után a hátoldalra kell erősíteni a szita­szövetet. Kasoknál a kijáróra és a kas aljára helyezett szitaszövetet kell megerősíteni, az egész kast pedig lé­cekre állítani, hogy megfelelő lég­cserét biztosíthassunk. A méheket a DDT porozás vagy permetezés után még egy napig zárva kell tartani. A lezárás időtartama alatt itas­suk hasznos bogarainkat. Ha ita­tásra alkalmas edényünk nincs, akkor üres lépek be öntsünk vizet és azt a lezárás előtt helyezzük a kaptárba. Kasoknál megfelel az alulra helye­zett közönséges la postáin yér is. Ebbe szórjunk apróra vágott szalmát, hogy a méhek a vízibe bele ne fúljanak. A méhlakásokat ez esetben védjük az erős napsütéstől és a nagy felme­legedéstől. Nagyon jó, ha a kasok, vagy kaptárak tetejére frissen ka­szált füvet rakunk, vagy más hőszi­getelő anyagot és időnkimt meglo­csoljuk. Ha nincs módunk a méheket le­zárni, akikor a lehetőség szerint hő­szigetelő anyaggal takarjuk őket. A kísérletek és a gyakorlati tapaszta­lat azt mutatják, hogy a DDT szerek mérgező hatásá­val szemben 30—35 Celsius fok hőmérséklet mellett a méhek el­lenállóbbak és a kár nagymér­tékben csökken. Ebben az esetben a takaróanyagot vízzel öntözni nem szabad, hiszen ez hőmérsékletcsökikenést idézne elő. Minthogy pedig a védekezés a megye egész területén, sőt az egész országban általános jellegű, — az el­vándorlást. nem javasolhatjuk, Mojzes Antal, a MÉSZÖV méhész-szaktitkára. I. kerületi tanácstagok fogadóórái Július 8: Melter János, 18 órától Bacsó Béla utcai óvoda. Július 9: dr. Veress Zoltánné, 17 órától Ady Endre utca 16. sz. Július 10: Gyöngyösi István, 17 órától Hunyadi utca 44. sz., Jakab Ferenc 17 órától Arany János u, 33. sSára. Július 11: Vass István, 17 órától Nagy Sándor utca 17. sz. Július 13: Azari József, 10—12 óráig Gyimesi u. 2. sz., Nagy Ferenc 8—10 óráig Sajó utca 12. sz., Vörös József 9—11 óráig Szentpéteri kapu 18, H. Tóth András 10—12 óráig Avasalja u. 13. sz., Juhász József 8—12 óráig Fövényszer u. 47. sz. Július 14: Ablonczy József, 16—18 óráig Malinovszkij utca i sz. FERTŐ Bírósági hír: A miskolci járásbíróság Szobonya Ferenc elsőrendű vádlottat, a banda vezérét hárornrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint tettest, egyrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért, mint bűnsegédet, egyrendbeli rablás és egyrendbeli súlyos testisértés bűntettéért 14 évi börtönre, 10 évre egyes jogaitól való eltiltásra; ifj. Csendon Já­nost egyrendbeli erőszakos nemi közösü­lés bűntettéért mint tettest, kétrendbeli erőszakos nemi közösülés bűntettéért mint bűnsegédet, egyrendbeli orgazdaság­ért nyolc évi börtönre; Szolnoki Imrét és Rubinszki Károlyt erőszakos nemi kö­zösülés bűntettéért mint bűnsegédet há­rom-három évi börtönre ítélte. * Súlyos léptek dongnék végig a bí­rósági épület folyosóján. Három fegyveres fogházőr öt fia-tsl rabot kísér át a börtönből a miskolci já­rási ügyészség 84 sz. szobájába. A börtönőr őrmester előírásszerűén je­lenti : — A megnevezett foglyokat előve­zettük. — Az ügyész bólint: — Vegyék le róluk a bilincset. Gyors mozdulatok, halk kattaná­sok. A bilincsek élesen csörrennek. Kíváncsian nézem az öt sötétar­cú, konok pillantású fiatalembert. Bántó a közömbösség, a cinizmus, ami árad belőlük. Mintha nem is ők ’ennének azok, akik hosszú, hosszú á\ekig lesznek a börtöncellák lakói. Mintha nem is ők lennének ..., hogy s mondta vádbeszédében az ügyész? •Miskolc fertőjéből került elő ez a bűnbainda, amely hosszú időn keresz­tül az Avason, az Avas-alján, Tapol­cán a sétáló dolgozó állam­polgárok életére, testi épségére tört; bemocskolták emberek becsüle­tét, erőszakosan meggyaláztak nőket, 'saládi életeket törtek össze, erősza- '05 tetteikkel megfertőzték szocialis­ta társadalmunk erkölcsi életét...!« Ez. a bűnbanda hosszú ideig rette­gésben tartotta az Avast és környé­két. Szerelmesen andalgó párokat szemeltek ki. Előre megbeszélt terv szerint nyomozóknak adták ki ma­sukat, a férfit valamilyen fondorlat­ai eltávolították, ha nem sikerült — 'o",j;nt+ék. A szerencsétlen nőt aztán egy félreeső helyre csalták vagy von­szolták, letiporták és meggyalázták. Volt eset. amikor tánciskolában sze- - -’'óik ikí áldozatukat és hazafelé kísérve földretiporták. Utána el­fedték óráját, ékszerét, pénzét. A rendőrség egy beielemtés alapján bravúros gyorsasággal fogta el őket, s a bíróság a bizonyítékok, nyolc ta­nú vallomása, orvosszakértői véle­mény alapján juttatta őket méltó helyükre. Ezzel az ügy le is zárult volna. De szinte fenyegetően figyel­meztet a kérdés, vajon mi az oka, hogy ezek a fiatalemberek ide süly- lyedtek, mennyire bűnösök ebben a szülők, a társadalom? * A »vezér« — így szólíitatta magát az Avason — Szobonya Ferenc. Ala­csony, »csöves« nadrágé, feltűnően vastagnyakú, birkózó kinézetű, ösz- szenőtt szemöldökű, kifejezéstelen arcú fiatalember. Az Avas és kör­nyékének réme volt. Tipikus mun­kakerülő. Dolgozni nem szeretett. Egész nap a »Danyi« korlátján ücsörgött társaival. Csavargóit, kár­tyázott, ivott. Meglopták a szőlős­gazdák termését is. Ha valamelyik szólt érte, elverték. A »hecc« kedvé­ért belekötöttek emberekbe. Egyik idősebb embert vagy húkzam támad­tak meg, s véresre verték. Szobonya már az iskolában sem volt mintagyerek. Nyolc elemi he­lyett hatot végzett. Az állam szak­mát akart a kezébe adni. Ám az ipari tanulóiskolából el kellett távo­lítani. Mérgezte a légkört. Hogy miért nem tanult? Megvonja a vál­lát — Nehéz a fejem, nem fogja fel. — Mit csinált iskola, tanulás he­lyett? — Rablócskáztunk. Egyik csoport rabló, másik pandúr volt. Lányok is voltak benne, őket raboltuk el. Akkor csak játszották, most gya­korlatban csinálták. Színházba« egy­szer volt életében. Könyvet nem ol­vas. — Elég volt az iskolában! Mit le- vet olvasni? Nincsenek ma jó köny­vek. — Hát milyenek azok a »jó« köny­vek? — Olyan tízfilléresek. De olyanok­hoz most nem lehet j ütni .;; Szobonya egy dolgot szeretett; egész napi lógás után este felöltözni és »csövesen« végigjárni a mulató­kat, és »csörögni« a Debreczenyi ut­cai tánciskolában. Itt ismerkedett meg egy züllött, többgyerekes asz- szonnyal. összeállt vele. Több hóna­pig éltek együtt, ö nem dolgozott, az asszony tartotta el. — Hány gyermeke volt annak az asszonynak? — Mit tudom én! Nem érdekel a más kölyke! — mondja ridegen. — Mit szólt volna ahhoz, ha a maga lánytestvéreivel tették volna azt, amit maga? — Nem érdekelnek a lányt est vé­reim doteai, — mondja még ridegeb­ben, Hogy mi vitte az erőszakos nemi közösülésre, hogy miért lopott és miért rabolt az ellenforradalom alatt, area nem tud válaszolni. Talán olyai:. mélyen leikébe rágódott a bűnözés, hogy elmosódott volna benne min­den emberi érzés? Ifj. Csendon János — valamivel magasabb, de egyébként — olyan, mintha Szobonyával egy tőről sza­ka jtották volna, ö is hat elemit vég­zett — nyolc helyett. Néki sem íz­lett a tanulás. Sülve-főve együtt vol­tak, együtt csavarogtak. Az ellen- forradalom leverése után külföldre disszidált, — sajnos visszajött. A banda legnagyobb és egyben legfiatalabb tagja Rubinszki Károly. Minden életcél nélküli fiatalember. A munka neki sem ízlett. Közismert, csavargó, verekedő. Az öt közül egyetlen fiatal van. akiben felébredt a lelkiismeret. Ez Szolnoki Imre. A felelősségrevonásnál bűnére való rá- döbbenése olyan erős volt, alig bír­ták megvigasztalni. Érdekes — mind a négy kopasz. Pedig nem szokták lenyírni a rabok haját. Miért van ez? A válasz meg­döbbentő. Mind a négy tetves volt. És kettő nemibeteg. Itt áll az ötödik. Csendon Zoltán. Ö is a bandához tartozik. Bűnére most deiült fény. Még nincs elítélve. És az ügynek még nincs vége ... Hiába peregnek a kérdések. Ko­nokul hallgatnak. Csak egyet ismé­telgetnek: »belevittek«, »meggondo­latlan voltam«, »részeg voltam«. Ke­ressük fel a szülőket, hátha ők több magyarázattal szolgálnak. * Csendonék a Palóczy utcában lak­nak. barátságos kétszoba-konvhás lakásban. A lakás berendezése meg­felelő, csak éppen a higiénia, a tisz­taság hiányzik belőle. A családban hét gyerek van. Minden gond az anya vállán nyugszik. Van egy kis szatócsüzlete, abból tartja el a csa­ládot. — Négy éve jöttünk le a Danyi- ból. A Jani jó gyerek volt. A barátok jöttek: — Gyere-gyere! Nem szeret­tem a Szobonyát, tiltottam tőle, Jani mindig azt mondta: a tánciskolába rnegy. Sokszor fél 1 is volt, mire ha­zajött. Úgy elvertem, hogy ordított... »Elvertem.« Veréssel nem lehet fiatal életeket nevelni. Igaz, sok a teher az anyának, de hát fia életé­nek kisiklásáért ő is felelős. És az apa? Sehol nem dolgozik. Lump ember benyomását kelti. A rendőrség hetenként állítja elő ré­szeges, botrányos viselkedéséért. * Szolnokiék a Nagyavas-Felsősor végén laknak. Nem is ház, odú. A bűz, a nyomor kirikol tozik a deszká­val fedett ablakon át. A lakásban egy ágy van. Négven-öten alszanak rajta. Csoda-e, ha Imre rosszul érez­te magát otthon? És ki a hibás, hogy ilyen környezetben laknak? Egy idő­ben ők is lent laktak a belvárosban. Lelépési díj ellenében a szép lakás­ból visszaköltöztek a nyomortanyára. A mocsár visszahúzta őket. A család öttagú. Apa nincs, tíz éve halott. Az asszony, aki takarító­nő, gondoskodik a családról. Két gye­rek már kirepült. Ketten vannak otthon. Érthetetlen a szegénység, hi­szen az Imre 1100 forintot keresett és az anya is keres. Itt sem mentes az anya a bűntől. * Rubinszkiék Szolnokiaktól valami­vel lejjebb laknak. Egy szoba-kony- hás ház, kicsiny ablakokkal. Furcsa szag, nyomott levegő terpeszkedik a silány bútorok között. A bánatos öregasszony könnyet hullat fia után. Késő . : : A család öttagú. Van egy lány, az néma. A férj a cipész ktsz-ben dol­gozik. Egyik fiú gépkocsivezető óz- don. — Karcsi jó fiú volt. Elrontották. A Szobonya, meg a Csendon. Dur­vák, gorombák voltak és mindig ká­romkodtak. Azok vitték bele ;?: Hogy ő hibás lenne? Nem. És a férj? Az iszik és nem törődik a hol- nappal, nem törődött gyermeke ne« velősével. * A »vezér« — Szobonya Ferenc a Felső-Avas Tóth-soron lakott szülei­nél. A lakás egyetlen piciny égre- nyíló szoba. Berendezése két ágy, egy komód, kis asztal, egy szék és egy sparherd. A falon fényképek a csa­lád tagjairól. Nyolcán vannak. Nyol­cán egy égrenyíló szobában! Igaz, egy lány és egy fiú már házas, .da hatnak is szűk. Csoda-e, ha a »vezér*« az utcán élt? És miért, laknak ilyen nyomorult körülmények között? A társadalomi nem adott volna rá lehetőséget? Da igen. Az ellenforradalom előtt az otthon lévő hat családtag közül négy dolgozott, havi 7—8000 forint kere­settel. Egyszer már egy egész házra való építkezési anyag együtt volt? Eladták. Elfolyik innen minden pénz* Az egyik ágy mindig foglalt. Az anya súlyos beteg. Öt nem lehet hi­báztatni. A vele lévő 14 éves- lányát sem. Azt a lányt sem, aki az egyik miskolci vállalatnál becsületesen dolgozik. És ők kit hibáztatnak? — A Feri jó gyerek volt. A Csen­don, meg a Rubinszki rontották el; Mindenki mást okol. Pedig a Ferit a család sodorta a mocsárba. A S20- bonyák kiterjedt családja igen »hí­ves«. Egyik Szobonya a felszabadulás idején orosz katonaruhában lopott rabolt. Az apa öccse nyolcszorosán büntetett, most is börtönben ül. Az apa másik testvérének fia részt vett z ellen forradalom alatt Freimann Lajos, Mohai százados, Antal törzs- őrmester meggvilkolásában. A nyolc­tagú családból egy fiú a felelősség- revonás elől külföldre disszidált. A másik. László már iskolás korában bíróság előtt állt lopásért és súlyos testisértésért. Most is börtönben ül. És az apa? Igen jól keres, de egyre kevesebbet és kevesebbet ad haza. Részeges, erkölcstelen, kötekedő ter­mészetű. Egy ízben egyik fia dicse­kedett munkatársai előtt, hogy éjjel a padlásra vitt egy nőt. Reggel az apa észrevette, majdnem megverte amiatt, hogy őt »kihagyták;:.« Nem nehéz kimondaná a társada­lom ítéletét: a beteg fák férges gyü­mölcsöt termettek. Miért engedték az apák. hogy idesüllyedjenek gyer­mekeik? Miért süllyedtek ilyen mély­re az apák? És mit kellene tenni az ilyen apákkal, akik a vadhajtások nyesegetése helyett vadhajtásokat ápolnak, megmérgezik a családi éle­tet, és vétkük a fiákban buggyan elő? A bűn hínárjának gyökerei az apák vétkénél is mélyebbre nyúlnak. A fiatalok bűnében a kapitalizmus vi­gyorog vissza a mai társadalomra; A kapitalizmus, amely megteremtet­te a »Danyit«, a mocsárt, a kapita­lizmust, amely kiuzsorázta és mélyre süllyesztette a bérrabszolgákat, amely lumpenproletárokat nevelt; Persze, nem lehet, azt mondani; hogy minden »danyisi« ilyen, mint az említett családok. Sokan a kapi­talizmus ezer terhe mellett is embe­rek tudtak maradni — a ma számára? Sok katonatiszt, vállalatvezető, funk­cionárius, mérnök vagy orvos neve- ’ődött innen. Példás életet élnek; Sajnos, vannak emberek, akik olyan mélyre merülték le, hogy 13 év alatt sem tudtak, vagy nem akartak ki­mászni a mocsárból. A kapitalizmus még kísért a »danyisi« házak között* az összeomlasztott pincelakásokba o* a nem embernek való odúkban, aho­vá visszamásznak egyesek. Ott él még a »danyisi« életet megszokott emberekben;.; Mondjuk ki őszintén: bár nem le^ hét évtized alatt évszázadok szeny- nyét eltakarítani, Miskolc város töb­bet tehetett volna e kapitalista örök­reg felszámolásáért. A kényelmesség* a belenyugvás az ártatlan lány, a feleség meggyalázásában üt vissza? A le nem csapolt mocsár itt is, ott is szennyes árként be-becsapódik a város életébe. És figyelmeztet! Csorba Ba*«fta---- —000-----*—--------------*—■ Ú jra vízreszálltak az „elektromos“ halászok Egy évvel ezelőtt a Zala megyei Muraszemenyén ütött tanyát az elektromos készülékkel felszerelt halászcsoport. A ..villanyhalászok” si­keresen tevékenykedtek és többszáz mázsa halat fogtak ki a határmenti folyóból. Most ismét, vízreszálltak a murai halászok és napról-napr£ gazdag zsákmánnyal térnek vissza a partra. Egy-két óra alatt másfél—«két mázsa pontyot, harcsát és más nemes halat fognak a folyóba hajló fü­zesek alatt. Az életmentő rádióamatőr Arthur Button rádióamatőr egyik este készülékét csavargatta, amU kor S. O. S. felhívást hallott. A felhívásból kitűnt, hogy az egyik lengyel faluban élő 4 éves Marion Salamon életének megmentéséhez egy különleges svájci gyógy* szerre lenne szükség. A rádióamatőr azonnal továbbította az üzenetet. Berlinben egy másik rádióamatőr felvette és továbbította azt a svájci Vöröskeresztnek, ahonnan az orvosságot azonnal megküldték a gyermeknek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom