Észak-Magyarország, 1958. július (14. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-26 / 175. szám
jzomba#, 1958. július 26. ÉS Z AKM AG YARORS Z ÄG 3 VIKTOR BÁCSIT KERESTÜK... A z idős kovácsmester még álw modni sem merte, hogy lázasan keresik, s azt sem tudják róla, mi a neve, melyik üzemben dolgozik. A fényképét nézegetik, s adják kézről kézre: ki lehet ez az ember, akit a fénykép ilyen szépen megörökített? Az bizonyos, hogy az Ózdi Kohászati Üzemekben dolgozik, s kovács a mestersége. A fénykép Pestről került Miskolcra, de az aláírása elveszett. Pedig ha már a budapestiek lefényképezték, jó szakmunkás lehet. Meg kell keresnünk! Minden hiába! Ebben a hatalmas gyárban fénykép után nehéz megtalálni valakit. Az Ózdon megjelenő hetilap szerkesztőségében is szüntelenül csengett a telefon, s szaporán nyílt a szerkesztőség ajtaja. Műhelyvezetők, hivatali emberek jöttek, nézték a képet, de egyikük sem ismerte fel. Volt, aki azt mondta: még sohasem láttam ózdon ezt az embert. Talán nem is itt, hanem Diósgyőrben dolgozik. Dél felé járt az idő, amikor mentő- ötletünk támadt: felhívtuk a budapesti MTI fotóosztályát: — A Miskolcra küldött, ZÉ 8106/57 sorszámú portré egy kovácsot ábrázol, kalapáccsal a vállán. Itt készítették az ózdi vasgyárban. A szöveg elveszett, kérjük a kovács nevét... Pár pillanat múlva közölték: — A képen Dányi Viktor kovács, az Ózdi Kohászati Üzemek dolgozója látható ... Melyik üzemben? .... Sajnos, azt nem tudjuk. Ezután már könnyebbé vált a „nyomozás”. A személyzeti osztály megerősítette: Dányi Viktor kovács valóban itt dolgozik, a martinacélmű karbantartó részlegénél. Jelenleg éjjeles műszakra jár. Arló községben lakik, alig pár kilométernyire... Ismét nyílt a szerkesztőség ajtaja, s Marhoffer László, a martinacélmű párttitkára lépett be. Neki is megmutattuk á képet. — Hogyne ismerném! Dányi Viktor kovács, a karbantartó-részlegnél. Jó szakember, csoportvezető. Árion lakik — válaszolta. Egyedül tehát egy ember ismerte fel a fényképről az öreg kovácsot, de akkor már mi is tudtuk, hol, merre keressük... Arién a tanácstól kaptunk felvilágosítást: az újtelepen lakik ... M egtaláltuk. Viktor bácsi még aludt. A felesége költötte fel, s mindketten azt hitték, valamilyen hivatalos ügyben jöttünk. Megmutattam neki a fényképet, az öreg kovács elmosolyodott: — Ez én vagyok! Amikor elmondtuk, hogy milyen nehezen akadtunk a nyomára, ő is, az asszony is csodálkozott; hogyan lehetséges, hiszen őket sokan ismerik! Beszélgettünk, s az öreg kovács mindjárt megértette: meg akarjuk ismerni, mint egyszerű, jó munkásembert. akinek a fényképe talán valamelyik budapesti kiállításon is látható lesz, mert olyan művészien sikerült. (Az újságban ez nem látható.) Olyan az élete, mint sokezer becsületes ózdi munkásemberé. Űj bányászlakásban lakik, a fia építtette. Boldogan élnek. Viktor bácsi 62 esztendős, hosszú évek óta az ózdi gyárban dolgozik. Falusi konvenciós kovács is volt sokáig. Egy kicsit megviselte az élet, mert nehéz a kovácsmesterség. De még most is erős ember, s nem egy fiatallal versenyre kelne. Azt mondja: a kovácsmester- ség a legszebb, a legférfiasabb foglalkozás. Az üllő mellett nem puhul el az ember... Meglepetésünkre elsorolja: — Jóska fiam a gyárban dolgozik, kovácssegéd. Béla az iparvasútnál, őis kovács. Viktor fiam is kovács, Egerben. Zoltán a somsályi bányánál dolgozik, szintén kovács. Egyedül a Laci fiam választott más mesterséget; bádogos-lakatos. És van egy lányom is... — Szép dolog. Csupán egy fiú lett hűtlen az apja mesterségéhez... És milyen az élet az üzemben? — Szép, de nehéz. Két kemence nézte az asztalon fekvő fényképet, s talán nehéz, küzdelmes életére gondolt. A felesége folytatta: — Én is szeretném, hogy együtt dolgozzanak a gyerekek ... Olyan szorgalmasak ... talán még egy brigádot is alakíthatnának... — Nagyon is lelkiismeretesek — szólalt meg újra az öreg kovács, de még mindig a fényképet nézte. Én pedig izmos karjait csodáltam, amely annyiszor lesújtott már az üllőre, amely egy életen át formálta a tüzes anyagot, s most is ezt teszi becsületközött dolgozunk. Az egyik 1700, a másik 1200 hőfokot áraszt. Szinte ég a ruha az emberen. De mi, kovácsok megszoktuk, akár a markunkba is szorítjuk a tüzet... És ... büszke vagyok a fiaimra ... Tudja, arról is beszélgettünk már, milyen jó lenne, ha együtt dolgoznának. Ha már egyszer egyforma mesterséget tanultak, hát lennének együtt... egy üzemben, egy műhelyben. Nem tudom, hogyan lehetne megcsinálni ... szégyent senki sem vall miattuk ... derék gyerekek, megtanulták a szakmát, ahogyan illik... Viktor bácsi elhallgatott. Hosszan Uj Bagdad épül Bagdadét modern várossá építik ki, amely a maga nemében éppen olyan különleges lesz, mint az Ezeregyéjszaka Bagdadja. A város képe néhány év óta már nagyot változott: új hid ível a Tig- ris-folyón át, a Királyi-teret és a parlamentet teljesen korszerűsítették, televíziós adóállomás és klíma- berendezéssel ellátott mozi gondoskodik az emberek szórakoztatásáról. A város átalakítása céljából összehívták a világ valamennyi nagy építészét. Le Corbusier megbízást kapott arra, hogy készítse el egy hatalmas stadion terveit, a finn Alvar Aalto a jövendő könyvtár és képgaléria terveit veti papírra; már jóváhagyták a német Werner March által tervezett, 3 és félmillió dollárba kerülő muzeum részleteit és az olasz Gio Ponti megtervezte az állami olajfinomító üzemek igazgatósági épületét. tel. pedig már nyugdíjba kellene vonulnia ... í gy történt, hogy egy „elveszett” 1 kovács helyett ötöt találtunk. A mestert és négy fiát, a segédeket, igaz, a „gyerekek” műszakban voltaik, egyedül Zoli érkezett haza, mégis úgy éreztük: megismertük valamennyit. Mert ha mind olyan nyílt tekintetű és izmos, derék legény, mint Zoltán, akkor valóban nagyszerű emberek. S megérdemlik, hogy egy üzembe kerüljenek. Hadd üsse a vasat az öt kovács vígan, együtt, közösen .. i SZEGEDI LÁSZLÓ De a legnagyobbszabású kétségtelenül az a terv, amely a 88 esztendős Frank Lloyd Wright amerikai építész fejében született meg, aki gyermekkora óta nagy csodáló ja az Ezeregyéjszaka regéinek. Az ő elgondolásai alapján épül majd fel a bagdadi nagyopera, ez a merész elgon- dolású épület, melyet félhold alakú kupola tetőz be és csillagvizsgáló is lesz benne. Tőle néhány méterre emelkedik majd az a televíziós torony, amely Mohammed kardját ábrázolja. Hogy az opera modern épületének keleties jelleget kölcsönözzön. Wrigt kovácsoltvas ablakrácsokat, belső kerteket és szökőkutakat iktatott terveibe. Véleménye szerint ez lesz az első lépés Bagdad teljes átalakítása felé, s ez az opera lesz az új város központja. A várost Mekka felé irányuló tengellyel nagyszabású sugárút szeli majd keresztül. Vajon miért ragaszkodnak hozzá ? A nyugatnémetek azt követelik az angoloktól, hogy adják vissza • második világháború során birtokukba került német állami levéltár anyagát és a titkos dokumentumokat. A titkos iratok közül egye- seket még mindig tanulmányoznak, ezek a londoni Whitehall pincéiben nyertek elhelyezést. A többi anyag az ország különböző részein elhelyezett bombabiztos fedezékekben van. összesen több mint 400 tonna súlyú irományról van szó, amely magában foglalja a német külügyminisztériumnak minden feljegyzését 1867-től kezdve az első világháborúig és 1937-től Hitler hatálomrajutásán keresztül, a második világháború befejezéséig. Angol történészek tanulmányozzák a feljegyzéseket, amelyekről a szövetségi német külügyminisztérium értesülése szerint, darabonként négy mikrofilmkópiát készítettek. A szövetségi német külügyminisztérium egyébként jóval többet szeretne visszaszerezni, mint csak saját levéltári anyagát. A tengerészeti feljegyzések ugyanis magukban foglalják a császári német tengerészet kialakulásának történetét, az 1870-es porosz—francia háború óta. A hangsúly azonban nem ezen van. Az angolok birtokába kerültek azok a feljegyzések is, amelyek a legutóbbi háború tengeralattjáróinak harcászati tevékenységével foglalkoznak és ezekben található a német tengeralattjáró offenzíva sikerének titka is. Váci víziúttörők a Bodrogon és a Tiszán Aki július közepén Miskolcon, Tokajban, Sárospatakon, vagy a zempléni hegységben járt, csodálkozva szemlélt egy jókedvű, matrózsapkás, pirosnyak- kendős csapatot, a váci víziúttörőlcet, akik ismét nagy fába vágták fejszéjüket: elhatározták, hogy harmadik országjáró vízitúrájuk keretében Sárospatakról Szegedig eveznek, majd vasúton Budapestig utazva, a Dunán térnek haza Vácra. A túra vezetői igényesek voltak az útvonal megválasztásakor. Az előző két nyáron a csapat Vácról indulva »lehajózott« a Sióig, onnan fel a Balatonra, majd a következő évben, árral szemben Győrig evezve, a Rábán töltöttek felejthetetlen napokat. így került sor a harmadik nagy erőpróbára, az 1958. évi Bodrog—Tisza-i nagytúrára, amely július 16-tól augusztus 1-ig tart. A »Búvár Kund« víziúttörőcsapat 40 főnyi együttese maga vago- nírozta be örsi hajóit Vácon. A kényes szállítmányt két pajtás, Nagy Imre és Verebé- lyi István kísérte a hosszú úton, ügyesen, éberen. Befutott Sárospatakra a csapat. Az utasok, járókelők erősen kételkedtek abban, hogy 14 éves fiúk Sárospatakról Szegedig eveznek. A csónakok lekerültek a Bodrog vizére, ahol csakhamar állt a sátortábor. Alko- nyatlzor már a sátornyílásból nézték a fiúk a zempléni hegység ideködlő vulkáni kúpjait. Másnap városnézésre indult a csapat. Megnézték az ősi várat, megelevenedett előttük a történelem. Az öreg falak, fegyverek, köfaragványok Zsigmondról, Mátyásról, Csák Mátéról, Gis- kra-zsoldos hadairól, a Dobókról, Lórántffyak- ról regéltek. Mily megható volt arra gondolni, hogy Balassi is járt e küszöbön, s hogy a nagy fejedelem, Rákóczi is hosszabb időig lakta a várat. Emlékezetes marad a kollégiumban tett lá- cs, ahol éppen a — Sárospatakon éveket töltött — nagy cseh pedagógus, Komensky emlékére rendezett háromnapos emlékünnepség középpontjába csöppentünk. Furcsa érzés volt azokban a szobákban járni, ahol minden emlék Rákóczit, Petőfit, Tompát, Móricz Zsigmondot idézte. Borovszki Lajos csendesen jegyezte meg: »Most örülök igazán, hogy a váci 19. számú »Búvár Kund« víziúttörőcsapat tagja vagyok. Lehet, hogy többé soha nem jutok el ide. Lesz miről beszélni az otthoniaknak és társaimnak!« A másnapi Füzérvári kiránduláson a kedves kisvasút vidáman döcögött a Sátor hegyek jellegzetes vulkán-kúpjai tövében. Széphalomnál Kazinczyra^ emlékeztek az úttörők. Nemsokára feltűnt Füzér vára. Meredek, barna sziklákon a világos falak, mintha cukorból lennének. A várhegy oldalán fenyőerdő sötét- lik, titkot ígérőén, sejtelmesen. Alig egy óra múlva már az ódon falak között, gótikus ablakok és kőcsipkés kapumaradványok alatt álldogálva szemlélik a tündéri völgyet körülzáró hegysorokat. Hallgatják a vár történetét, a tatárjárás korát, a hatalmas Ilosvay Perényi, Pálóczy, Dru- geth családok viszály- kodásait. Másnap reggel táborbontás Patakon. A matrózsapkás együttes tiszteletkört ír le a város alatt, s azzal hajrá, neki az evezőknek. Irány Tokaj! Eveznek, olykor a szelet kifogva vitorláznak, Elsuhannak fűzfák, kicsiny falvak mellett. Kanyar kanyart követ. Jobbról kéklő hegyek, balról a kitáruló Alföld. Szőlők a hegyoldalon, gémeskutak, búzakeresztek, gulyák, kondák a lapályon. Egy helyütt konda delel a Bodrog pariján4 a szolgafán Lógó kon- dér is idelátszik. Távol a láthatáron erdő csíkja sötétlik. A csónakok fölött gólyák szállnak. Az egyik kíváncsian leereszkedik és szzm- ügyre veszi rokonát, a »Kócsagot«, melynek legénysége nekifeszül az evezőknek. A másik három hajóegység szintén. Feltűnik Tokai. Átsuhannak a hidak alatt. Rengeteg fürdőző szemléli a szokatlan látványt, matrózsapkás, pirosnyak- kendős együttest. Az evezők tisztelgésre lendülnek, majd a rajok ívet írnak le, s kikötnek a nyárfás parton. Megérkeztek Tokajba. MÍVES OTTÓ ; barátok között Németországban való tartózkodásom alatt, amellett, hogy egy egész tucatnyira való várost, műemléket, múzeumot látogattam meg. nagyon sok embert is megismertem. Ahány város, annyi igaz barát! A német emberek udvariasak, közvetlenek és feltűnően fe°~~ '^^o+tou Néhánvát igyekszem közülük bemutatni. * F) runhilde Schmidt mindössze huszonöt éves, de ha beszélsz vele, jóval többnek hiszed. Szavai higgadtak, megfontoltak, előrelátó- ak. Huszonötéves létére nehéz, keserves utat tett meg. 1947-ig mint cselédlányka. egy 20 hektár földön gazdálkodó kuláknál dolgozott. Reggel öttől este tízig tartott a munkaidő. A kulák két sertést ölt egy évben, de ebből ő mitsem kapott. A cselédeknek marharépát főzött ebédre a kulálcasszony. Pénzt is éppen- hogy csak kapott. Húsz márka volt a bére havonta. Ruhára egyáltalán nem telt. Vasárnap is abban járt, amiben egész héten. S ahogy nőtt, eszesedett, egyre többet kacsintgatott a szomszéd földekre, az állami gazdaság földjére. Végül ő is ott kötött ki. A föld azonban nem nagyon érdekelte. Mindenáron gépen akart dolgozni. így került el a kombájnvezető-képző iskolára. Ö lett. a Német Demokratikus Köztársaság első női kom.bájnvezetője. Kezdetben maga sem hitte, hogy ő. az egykori cselédlány egy ilyen nagy gépnek parancsolhat. Megbecsült ember lett. Az országos versenyben mindig jó helyen végzett. Nem egy férfi kombájnvezető tanulhatott tőle. 1953-ban az a nagy megtiszteltetés érte, hogy a kínai földeken is megmutathatta tudását. Szovjet kombájnon — német nő — kínai földön! Közben nemcsak szakmailag, hanem politikailag is állandóan képezte magát. Szakszervezeti tag, később pedig párttag lett. A kombájnt hamarosan egy gyárral cserélte fel. Az FDJ. (Ifjúsági Szövetség) titkára lett. De még most sincs megelégedve. Minden vágya, hegy — mérnök le- ¥!.... 1/ arl Lichnert Drezdában, az If~ júsági Házban ismertem meg. Az Optikai Művek esztergályosa. Fiatal, szőke fiú. Alig van túl a két X-en, de gyárában máris az egyik legjobb szakmunkás. Az Ifjúsági Ház második otthona. Szívesen tölti itt szabad idejét. Szinte már nincs olyan könyv a könyvtárban, amit ne olvasott volna. Ami különösen meglepett, hogy ugyancsak jól tájékozódik a világpolitikában. Mindenről van eayéni véleménye. Széles látókörű. Minden vágya az, hogy utazhasson. Tavaly már járt a Szovjetunióbari, jövőre Bulgáriába szeretne utazni. Addig is tanulmányozza Bulgária történelmét, a városokat, hogy ha odaérkezik, tájékozott legyen. Magyarországról is sok mindent tud. Az ellenforradalmi eseményeket is figyelemmel kísérte. Igazán örült, amikor elmondtam neki, hogy újra megerősödtünk, jól dolgozó ifjúsági szövetségünk van, s éberen őrködünk országunk felett. TFVeimarban, a Goethe-ház előtt találkoztam vele. Amikor haitta, hogy magyarul beszélünk, hoz- nk csatlakozott. S egyszeresük tört igyarsággal megszólít: — Budapesten lakik? Ugyancsak megörültem a magyar ■zónák s azon nyomban beszélgetésbe kezdtünk. Johann Lehrmann elmondotta, hogy egy magyar embertől tanult magyar szavakat, akivel együtt szenvedett a buchenwaldi haláltáborban. S elbeszéléséből nagyon szomorú tragédiát ismertem meg. — Én régi lakója voltam a tábornak, amikor Feri közénk került. Fiatal, egészséges ember volt. Mindössze harminc éves. Egyenesen Ukrajnából szállították Buchenwaldba. Nem volt kommunista, de tisztán látta, hogy a második világháborúban mire „megy a játék”. Át akart szökni a Szovjet Hadsereghez. Nem sikerült neki. Sok más társával együtt Buchenwaldban kötött ki. Három évig laktam vele együtt, egy barakban. A fiatal, izmos ember ez- idő alatt annyira tönkrement, hogy alig lehetett ráismerni. Egy hajnalban egy SS-pribék vette el az életét. Mindössze azért, mert az SS-ek lakóháza előtt nem elég gyors futólépésben ment el szegény. Az öreg kommunista még sok mindenről beszélt. Elmondta, hogy a helyzet náluk eléggé komplikált, fáj a szívé a kettészakított Németországért. Sok érdekes dolgot tudtam meg tőle a nyugat-ném,p.tnrszági helyzetről. Elmesélte, hogy Nyugat-Nemet- országban nagyon sok a munkanélküli, a bányákban csak öt napot dolgoznak, s alig tudnak annyit keresni, hogy megéljenek belőle. S amikor elváltam tőle, az. volt az érzésem, mintha egy öreg magyar kommunistával beszélgettem volna. * IS űrt Wandert Lipcsében ismertem meg. Középiskolai tanár. Olyan szívesen kalauzolt végig az iskolában, s oly szeretettel beszélt tanítványairól, hogy sosem fogom elfelejteni. Földrajzot és történelmet tanít. És nemcsak egyszerűen „leadja” a diákoknak a tananyagot, hanem politizál is velük — mondta. Úgy a földrajz-, mint a történelem- órákon erre sok alkalom nyílik. Különösen nagy szeretettel tanítja az ázsiai és az afrikai népek, történetét. Diákjainak egyben barátja is. Eleljár ogat tanítványai lakására, meleg barátságot köt a szülőkkel, ezáltal megismeri növendékei legbon- sőbb problémáit is. Ennek köszönheti, hogy 8 éves tanári pályája alatt) még egyetlen gyereket sem kellett megbuktatnia. Amelyik diák gyengébben tanult, külön órákat adott neki, s addig foglalkozott vele, amíg elérte a megfelelő osztályzatot. Kurt Wander ízig-vérig pedagógus. Mikor elbúcsúztam- tőle, megígértük egymásnak, hogy barátságunkat továbbra is fenntartjuk. Levelezni (Befejező rész következik.)