Észak-Magyarország, 1958. március (14. évfolyam, 51-76. szám)
1958-03-18 / 65. szám
Kedd, 1958. március 18. : AKMAGlAllOKbZÄG H »HIHIIMtlIIIHilllll EVELEZOINK ÍRJAK 'iifüHiHiimiiuiiininiiiiiiiHiiiiiiiHimmiiimimmiiiiiiimmiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiuiimiiMimiimiimiiMiiiiiiiiuiiiiiiiiiiüiiiiiiimiiiiiiiiiimi iiiimmfmitmiiiiiuiimmtiuiiiiiimi A köszönet és hála hantiján A re izorra is kötelező a jómodor A napókban betértem a tokaji földmű vessző vetkezet játékboltjába. A következő jelenetnek voltam szemtanúja: Bejött kíséretével egy jólöltözött férfi. Köszönt, de csak éppen hogy és bemutatkozás nélkül törtetett a pult mögé. közben fürkészve szemlélte a polcokat. Tett egy-két megjegyzést. A pult alá nyúlt és elővette két olyan tárgyat, ami még tokaji viszonylatban sem keresett, úgynevezett kurrens cikk — és gyanakvón, cinikusan kérdezte, hogy az miért is lett odatéve... Míg a boltvezető vevőit szolgálta ki, állandóan figyelnie kellett az ismeretlen kérdezős- ködéseire, felelősségrevonására: — miért nem hozat ebből az áruból többet és miért van abból több... stb., stb. A vevők is odafigyeltek, míg a vezető a kérdések áradatára feielgetett. De nem csupán a kérdezősködés- sel hívta magára a figyelmet az ismeretlen, hanem azzal is, ahogyan mondta, kérdezte: nagyképűen, sértő hangsúllyal, cinikus arcjátékkal. Nem a szakma ismerete, az ellenőri felelősségtudat látszott rajta. A vevők egy másra tekintő pillantása megbotránkozást, elképedést árult el. Ez késztetett arra, hogy megírjam ezeket. Nem ellenőri mivoltának fitogtatására hivatott személyiség ő. A revizor is emberként viselkedjék az ellenőrzöttel szemben. Megbecsülést érdemelnek a vidéki Hudabányai panaszok Több mint 1100 bányász részére biztosi* üdülést a Borsodi Szénbányászati Tröszt A Borsodi Szénbányászati Tröszt Hajdúszoboszlón 40 férőhelyes üdülőt is berendezett saját* dolgozói részére. Ä téli tatarozás után a kényelmes üdülőbe a bányászok első csoportja már elutazott, hogy kipihenjék a munka fáradalmait. A tervek szerint a Borsodi Szénbányászati Tröszt saját üdülőjében ezévben 400 bányász részére biztosít kényelmes nyaralást. A hajduszoboszlói üdülő mellett az ország más vidékein 590 bányászt üdültetnek még ez évben. Ezen kívül csaknem 200 bányász részére szanatóriumi gyógy keze léses pihenést biztosítanak. Szanatóriumba elsősorban azokat a bányászokat küldik majd, akik hosszabb ideje dolgoznak vizes’munkahelyen, vagy pedig évek folyamán végzett megerőltető munkában kaptak szív- vagy más munkahelyi betegséget.-OÜOJól teleltek a szőlők lokajhenvaiján Tokajhegyalja több mint 7000 holdas szőlőterületén a szeszélyes tél elr lenére is jól teleltek a szőlők. Noha több alkalommal tavaszi asra fordult az idő — s számos helyen a nyitást is megkezdték -r- a később jött hidegek és fagyok alig néhány helyen tettek kárt a szőlőkben. Jelentéktelen fagykárt csak az úgynevezett »fagyszögekben« az északi szélnek kitett területeken tapasztaltak. A szolok jó telelése elsősorban a gazdák gondos munkájának köszönhető. Az őszi fedést különösen az állami gazdaságok és az egyéni gazdák végezték el példásan. Nem mondható el ugyanez az állami tartalékterületekről. A jó telelés után a gazdák most nagy szorgalommal végzik a pótlást — és amire már évek óta nem volt példa, a trágyázást. Még a magasabban fekvő szőlőket is megtrágyázzák, noha ez igen komoly munkát és fizikai erőfeszítést jelent a megfelelő utak hiányában a meredek hegyoldalakon.-ooo„A tardi helyzet ma" címmel könyv készül a matyófalt) megváltozott életéről 1936-ban — amikor a földesurak, gyárosok, s bankárok reggelig mulatoztak, s marékszárm'a szórták a pénzt — egy könyv jelent meg a 1 óvárosban, amely vádoló és drámai hangon tárta fel a sokszáz magyar falu egyikének: Tárd községnek nyomorúságos helyzetét. A könyv írója —■ falukutatása során — hűen fényképezte a nyomort, a szenvedést, a düledező üstökű )tádfedeles házak lakóinak szomorú sorsát, a hideg Őszi hónapokban rongyokban, mezítláb iskolába járó kismagyarok életét. Az író azonban nem mutatta meg azt az utat, amely ebből a sorból kivezeti a magyar parasztot. A tardi helyzet megjelenése után most új könyv készül a Bükk lábánál meghúzódó matyó falu, életéről. H. Szabó Béla írásában a tájtörténet mellett főleg azokkal a hatalmas változásoklcal foglalkozik, amelyek a felszabadulás óta történtek Tardon. Idéz a 22 éve megjelent könyvből és az akkori adatokat összehasonlít ja^ a maiakkal. Könyvében megszólaltatja a tardi gyermekeket, akik elmondják »mit ettem a héten«, s »mi szeretnék lenni«. "A tarái helyzet ma« című könyv 120 eredeti művészi fényképfelvételt tartalmaz majd, s a könyvet előreláthatólag az ößzi hónapokban a Gondolat Kiqdó adja ki. A Hazafias Népfront májusban — a matyónapok alkalmából — »A tardi helyzet ma« címmel ankétot rendez Tardon. Mit vétett Mátyás király? Mezőkövesd a matyók fővárosa. A régiek szerint Mátyás király is járt erre. Egy hadjárata alkalmával seregét több szekér élelemmel ajándékozta meg a község népe. E nemes cselekedet any- nyíra megtetszett a királynak, hogy kiváltságos jogú királyi várossá tette Mezőkövesdet. Erre a kövesdiek a király iránti még nagyobb tiszteletből gyermekeiket Mátyás névte ke- reszteltették. így sok Mátyás nevű gyermek cs ember van Mezőkövesden. Amikor a főutcát elkeresztelték, a nagy király iránti tisztelet jeléül Mátyás király útnak nevezték el. Később azonban megváltoztatták az utca neűét. Most, amikor az érdeklődés középpontjába kerülnek a matyó községek, főképp Mezőkövesd, ahol május OtiCDi>CDnc3iiCDMQ.iiQMQ>Jjj „Kétségtelen, az én irodalmi fortélyom, amely véletlenül mulattatja az angol közönséget, elvonja a figyelmet jellememről; de azért a jellem csak megvan, olyan szilárd, mint a köíai. Van lelkiismeretem s e/. a lelki ismeret mindig nyugtalan és magyarázatot keres... az én lelkem hamisítatlan szónoki portéka; engem pánt, ha azt kell látnom, hogy az emberek jóiérzák magukat, amikor rosszul kéne. hogy érezzék magukat; é» én mindenáron rá akarom bírni őket, hogy gondolkozzanak ayégből, hogy ráeszmélhessenek bűnösségükre. (Shaw: Ember és felsöbbrendü ember.) Whcto-t csak Shaw szellemével lehet megmagyarázni. Minden tlyan értékelés, amely öt kiragadja környezetéből, saját eszmevilágából, i viharzó nagy elme jellemző sajá- oxságaif, determináló társadalmi Jcö- *ülményekböl, ferde vágányokra csúszik. Shaw azért lett óz, aki, mert Írország fia, Angliában élt és az an- lol társadalom körülményei lebegtek szeme előtt. Forradalmiságát is ez a lény határozta meg. Idézett sorai, fényt vetnek alkotó módszerére, írói zéljaira és egéstz életművére. »A bűnös egyének helyébe Shaw i bűnös társadalmat állítja, a gazdasági probléma szempontjából világit %rra a tragikomikus helyzetre, hogy minden egyes kapitalista: zsarnok uzsorás, pióca, akár van tudomása róla, akár nincs« — irta Hevesi Sándor egy fordítói előszavában (1919). Ehhez hozzátehetjük, hogy Shaw azonban nem menti fel, hanem éppenséggel leleplezi a kizsákmányoló tőkés rend mögött rejtőző egyéni bűnösöket, gondolkozásukat, jellemüket és ránk bízza: ítéljünk róluk. Dr. Harry Trench, aki beleszeret Sartorius, a gazdag telek- és lakás- uzsorás, a tudatos pióca leányába, x*a«t! az illúzióval jegyzi el a szép és +'iwyrmeveli. Blanche-t, hogy szerelhavá ban ünnepsége kre kerül sor, nem lehetne- e Mátyás királyt is >*rehabilitálni«. Hiszen másutt van utca elnevezve Mátyásról, no meg azért is, mert hatalomra jutásának 500. évfordulóját ünnepeltük ez évben. Talán ez volna a legalkalmasabb idő arra, hogy utcát nevezzenek el Mátyás királyról. MOLNÁR JÓZSEF Mezőkövesd QnoiioT) Szerelmi házasság Shaw- bemutató a Kamaraszínházban ) műket vem szennyezi be pénzérdek. Amikor megtudja, hogy leendő apósa a legnyomorultabb szegények kisajtolt utolsó garasaiból szerezte és szerzi vagyonát, szakítana és menekülne a szennytől. De kiderül, hogy az ó év- járadéka. is ilyen piszkos pénzből ered, ő is pióca, csak nem. tudta. Be- mocskoltnak érzi szerelmét is, magát is, de nem tehet mást, megadja magát a piócák közös sorsának. Mert — hogy ismét Shaw szavaival éljünk -r- »egy rút és boldogtalan világban a leggazdagabb ember sem vásárolhat egyebet, mint rútságot és boldogtalanságot.« Trench kénytelen egy nagy üzleti spekulációban részt vállalni, ha egyáltalán élni akar és csak ezen az áron evezhet be a szerelmi házasságba, — a szennyel fertőzött boldogságba. Shaw darabja, amely pedig a múlt században született, ma is frissen hat, él, tanít, gondolkoztál és — szórakoztat. a szórakoztatásnak azokkal a magasabbrendű eszközeivel, amelyek a legnagyobbak sajátjai. Shaw szellemet hamisítatlanul színpadra vetíteni a legkényesebb rendezői feladatok közé tartozik. Erre a kényes feladatra vállalkozott Nyilassy Judit, végző rendezőszakos főiskolai hallgató, az új rendező- nemzedék nagy ígérete. JH1 lőre bocsáthatjuk, feladatát im- •*-' pozánsgq oldotta meg, amihez természetesen megfelelő művészi erők kellettek. A Szerelmi házasság elsősorban Jákó Pálnak (Sartorius) adott alkalmat, hogy méltó nagy szerepben mutassa meg alakító művészetének legcsillogóbb értékeit a miskolci közönség előtt. A piszkos üzleten gyarapodó, magát minden morális feszc- lyezettségen rabló-filozófiával túltevő tőkés ragadozót a legváltozatosabb szituációkban a shawi értelmezés hajszálpontos megértésével eleveníti meg. Ennek a Sartoriusnak szeme- füle mindig mindenre nyitva, mindig mint lesállásból figyeli, ami körülötte történik. Előre érzi, honnan érheti támadás és mindig kész az ellentámadásra-. Ha kell bebizonyítja: nemhogy kifosztója, hanem jótevője a kíuzsorázottaknqk. Biztonságérzete csak pkkor inog meg egy pillanatra, gmikor konkurrens farkas jelentkezik, saját egykori nyomorult kirúgott pénzbeszedője, Lickcheese (Horváth Gyula) személyében, aki ki- rugatásáig Sartorius javára a piszkos munkát végezte, aztán ráébredt, hogy ennyi »tapasztalattal«, ennyi lelki- ismereti mocsok terhével u maga is megga.zdagQd.haUk. Meg is gazdagodik. Túltesz volt gazdáján. Amilyen művészi megszólaltat ója Jákó Pál a tudatos pióca egész lelkivilágának, cinizmusának és uzsorás ösztönein áttörő emberi, (apui) vonásainak, olyan ragyogó alakítás Horváth Gyula Lickcheese-e, aki a második felvonásban, mint lázadozó, keszeg, borostás >*■Sanyaró Vendel« jelenik meg, a harmadikban pedig klakkb an-frakkban, előkelőén, fölényes, biztos magatartással, mintha csak azt vágná Sartorius szemébe: ime te piszok uzsorás, ennyi az egész! Horváth alakítása két szereppel ér fel, de a kettőnek közös nevezője az a mondanivaló, hogy a nyomorúság eltakarja az emberek képességeit, a jólét felszabadítja azokat. A Szerelmi házasság tulajdon- képpeni hősei öze Lajos Trench-e és Szentirmay Éva Blan- che-a. öze nem az a csecsés fiú típus, akibe a nők első látásra beleszeretnek. De a darab nem is igényel ilyet, hiszen Trench megismerkedése BUniche-csal és kölcsönös szerelem- relobbanásuk, mint előzmény, már megtörtént, mire a- színen megjelennek. öze Trench-éről pedig az, első jelenetek után elhisszük, hogy vonzó belső férfitulajdonságaival, fellobbanó érzéseinek tisztaságúval hódította meg az ilyesmihez nem szokott szép Blanchet. öze játéka mindvégig értelmes és igaz, vívódásai is meggyőzőek. Kár. hogy olykor hadaró beszédmódja, zavar. A szerelméért meg a lelkiismer étével való megalkuvást is vállaló beletörődése olyan, mint egy lélektani kérdőjel. Kérdőjel, amellyel a szerző a játékot befejezi. Trench szerelme kétségtelenül vak, mert nem látja Sartorius papa nevelési és neveltetési elvei alapján menyasszonnyá érett Blanche hibáit, amiket Szentirmay Éva igen jó játéka oly hűen domborít ki. Nem látja a lány elkényeztet ettségét, szeszélyességét, önfeiűségét és hiúságát, márpedig ezek a tulajdonságok előreláthatóan sok bonyodalmat okoznak majd házastársi viszonyukban. Hacsak a széplelkű Trench alkalmazkodásával nem alakul át a szerelmi házasság azzá, aminek Sartorius képzeli: előnyös érdekszövetséggé. Szentirmay Éva helyesen jellemzett Blanche-a társadalmi rokona a „Warrenné” Vivie-jének, ellen- kező jellembeli előjelekkel. Vivie kiszakítja magát az anyja erkölcsi szennyeséből, Blanche belerántja Trench-et is az apja szennyesébe. Megkapó alakítás Becze Ida szív* vei, érzéssel megjátszott, sokat kínozott, megalázott, mégis kénytelenül hűséges szobalánya. Csiszér András Cokane-jét eleinte bizonyos mesterliéltség, gyöngébbek kedvéért való pózok terhelik, később aztán igazán érzékelteti az angol dzsenil- mén szellemes kqrrikat uráját. A második felvonásban, amelyben sisteregni kezd q. cselekmény, már sok frappáns jelenete van alakításának. Szabados Ambrus idegen nyeívtqdá- sát fitogtató pincére sok derűs percet szerez. m A z egészében és külsőségeiben is ** magas színvonalú előadás díszére válik az együttesnek, a színháznak. Sok ilyen színvonalú és jellegű előadást várunk. Olyanokat, amelyeknél nem feszélyezik melléál- lásunkat a visszahúzó erők kisérte- tei. Mert mi tagadás, sokszor érezzük, nincs rendjén, ha szinjiq# kul- túrunk „jól érzi magát, amikor rósz- szül kéne, hogy érezze magát”. Äs ilyenkor magunk mellett tudjuk a csaknem száz évet ért G. B. Shqip-t, aki maga is kritikus volt, mielőtt f művészet öncélúságqt darabjaiban Is tagadó, társadalmi nevelő hivqtósé*- hangosan hirdető drámaíró lett. HAJDÚ BÉLA S Ernődről írják Lehóczki Bertalan emődi olvasónk panaszolja, hogy a téli vakációban az iskolás gyermekeket az állami gazdaság vesszővágásra alkalmazta. A megállapodás az volt, hogy 1200 darab vessző kivágásáért 25—30 forintot kapnak. Ezt a munkát becsülettel el is végezték a gyermekek január 2-től 16-ig. Azonban a gyermekek munkájukért nem kapták meg a megígért összeget. Az emődi szülők bosszankodnak emiatt, keveslik a pénzt (egy-egy gyermek 48—90 forintot kapott) gyermekeik munkájáért, hiszen jégben-fagyban becsülettel megállták helyüket, s mind- egyiiknék szép álmai voltaik, hogy a pénzből mit fognak vásárolni. Jó lenne, ha az állami gazdaság főagro- nómusa utána nézne a Lehóczki Bertalan levelében foglaltaknak és or- tr<-,Ciliim,ák a gyerekek panaszát. Hol szórakozzon a „hívatlan?" Egy hónapja dolgozom Abauj&zán- tón és megütközéssel tapasztalom, hogy bármilyen rendezvény készül itt, azon csak a meghívóval rendelkezők vehetnek részt. Minden mulatság, még a gyakori farsangi bálok is zártkörűek. Kérdem, hová mehet szórakozni a magamfajta fiatal „bevándorolt”, amikor még a nőnapi ünnepség is zártkörű volt? Balázs Piroska Abaujszántó voltam a négy hetes felülvizsgálaton, s azt állapítottam meg, hogy a felülvizsgáló főorvosok, de különösen dr. Horváth Arnold főorvos elvtárs a legnagyobb hozzáértéssel és igazságosan végzi a felülvizsgálatot. Engem hosszú betegségemből Horváth főorvos lelkiismeretes felülvizsgálata és kezelése gyógyított meg, amelyért ezúton mondok hálás köszönetét. Felföldi József Széchenyi u. 11. Az emberek napjainkban nagyon sokat szidják az SZTK-t, az egész betegvizsgálali ellenőrző rendszert, de különösen a felülvizsgáló főorvosokat. Én hosszabb ideig szívbetegség miatt kezelés alatt állottam és így nagyon soltszor vettem részt a négyhetes felülvizsgálaton, ahol azt tapasztaltam, hogy a felülvizsgáló főorvosok munkáját nagyon sok beteg, akit egészségesnek nyilvánítottak, lekicsinyít és a főorvosokra gúnyos megjegyzéseket tesz. Én többször Társadalmi e’lenőröket a szabóműhelyekbe is1 A budapesti rádió február 21-én foglalkozott a kisipari árakkal. Elmondta, hogy I. osztályú szabónál 480 forint egy öltöny varrqsi díja. Itt Miskolcon viszont 600 forintot kérnek ezért q munkáért. Jó lenne, ha az újság hivatalosan megírná, hogy nem indokolt az áremelés, tehát régi árban kötelesek dolgozni a miskolci szabók is. Ila sem a kenyérnek, sem a zsírnak az ára nem emelkedik, akkor milyen jogon emelik a szabók a fazon árát? Az a javaslatom, legyen kötelessége a kisiparosnak műhelyében kifüggeszteni az árakat, és a társadalmi ellenőrök kísérjék figyelemmel a szabók árkalkulációit. Akit árdrágításon kapnak, unnak emeljék duplájára az adóját. Takács Lajos, a Lenin Kohászati Miívek dolgozója. földművesszövetkezet dolgozói is a fölöttes szerveiktől, és azok küldötteitől. Gönky Lenke Tokaj Másik panasza Orosz B. József levélírónknak, hogy nagyon szeretik a miskolci rádió műsorát, azonban Rudabányán nagyon nehezen tudják venni az adást. Kérik a miskolci rádió technikusait, tegyék élvezhetővé a rádió hallgatását, hogy a községet érdeklő borsodi műsort jó! foghassák. Orosz B. József rudabányal olvasónk levelében panaszolja, hogy a Kéményseprő Vállalat nem gondoskodik a rudabányal házak kéményeinek tisztításáról, kéményseprőt csak akkor látnak, ha a seprési díjat szedi, vagy ha az utcán találkoznak vele. Sürgős intézkedést várnak a ru- dabányaiak a Kéményseprő Vállalattól. Feleljen erre a gépkocsivezető! előbbi bravúrt. Még ezt is el lehetett volna tűmi, de ami ezután következett, már kevésbé: szembe egy ök- rösfogat döcögött, az ökör az nem olyan gyors, mint a ló, nem sikerült olyan gyorsan utat biztosítani a gépikocsinak. A gépkocsivezető leszállt és jól fenéken billentette az ökrös fogat gazdáját. Az esetnék nem egy szemtanúja volt. A gépkocsivezető, mint aki jól végezte a dolgát, tovább száguldott. • Ezekután csak azt szeretném még megkérdezni, hogy így tanítják a falusi embereket a közlekedési szabályokra? Feleljen erre a gépkocsi vezetője! Ifj. Felcete Imre Hidvégardó Március 11-én Hidvégardó községen végigszáguldott a C. M. 235-ös rendszámú tehergépkocsi. Szokás szerint kitértek a velük szembejövő fogatos járművek. A baj nem is itt kezdődött. Az történt velem is, hogy kétlovas szekeremmel hajtottam a község utcáján. A gépkocsivezető dudált, utat engedtem. Bizonyára látta, hogy a lovak félnék, mert amikor mellém ért, egy jó hosszút dudált. Lovaim megvadultak, alig tudtam őket megfékezni. Még ez nem lett volna baj — egye fene, szórakozik a sofőr — gondoltam magamba. Velünk szembe jött szintén két lovas kocsi, azok a lovak is féltek. A sofőr megismételte az