Észak-Magyarország, 1958. február (14. évfolyam, 27-50. szám)

1958-02-09 / 34. szám

Vasárnap, 1958 -február 0. ÉSZARMAn* ÍRORSZÁG 7 HÍREK KÁROK A mikor egy szögvasaikból szerkesztett villanyoszlopot megtervez­nek és elkészítenek, gondosan figyelembe veszik, hogy rendel­tetésének megfeleljen, ne veszélyeztesse a mellette közlekedőket. Egy diszpark öntöttvasból készült korlátainak elkészítésénél is közrejátszanak nz esztétikai szempontok, mint ahogy egy autóbusz-várócsarnok felállí­tásánál is megfontolás alá esik, vajon a tervezett formájában illik-e majd a város képébe. És így lehetne tovább sorolni a példákat. Ezzel szemben: évekkel ezelőtt egy szabálytalanul közlekedő gép­kocsi ipegnyomoritotta a Tizes honvéd-laktanya előtti villanyoszlopot, egy másik, ugyancsak szabálytalanul közlekedő gépkocsi ugyanezt tette a Ru­das László utca egyik villanyoszlopával (Szamuely utcáva.1 szemben), egy harmadik gépkocsi a Kossuth-szobrot körülölelő öntöttvas-korlátot zúzta szét, mig egy negyedik, a nemrégiben felállított autóbusz-várócsarnokot rongálta meg a LÁEV végállomásnál. A megrongált oszlopok és a kor­lát már évek óta, a behorpadt várócsarnok pedig hónapok óta hirdetik egyes gépkocsivezetők vigyázatlanságát, de ha jól szétnézünk a városban, még találhatunk jónéhány hasonló „műemléket”. A szabálytalanul közlekedő, károkozó gépkocsivezetőkkel szemben a bírósági eljárás során általában kártérítési kötelezettséget is megítélnek. Miért csúfítják mégis ezek a károk városunkat éveken át!? (b) iHllMMUtállHMHIHMMNIMfHIINIIIfi ID<JJ Á R ÁS Várható időjárás vasárnap estig: fel­hős idő, sokhelyen hó, havaseso, hava­zás, mérsékelt légáramlás, a hőmérséklet a déli megyékben erősebben, máshol ke­vésbé csökken. Várható legalacsonyabb hőmérséklet ina 'éjjel: az ország északi részében mínusz 2—mínusz 5, a déli megyékben mínusz 1 —plusz 2. Legmagasabb nappali hőmérséklet vasárnap, északon mínusz 3—0, délen 0— plusz 3 fok között. — Ügyeletes állatorvos szombaton dél­től hétfőn reggelig: Dienes Árpád, lakik: Miskolc, Ságvári Endre u. 28. sz. Telefon: 35—983. Betegbejelentés: 8—8-ig, 13—14 óráig. — Méra (község Hazaf ias Népfront, bizottsága ma esté 7 órai kezdettel a községi kultúrotthon helyiségében műsoros estét rendez, melynek bevé­telét az úttörő zenekar felszerelésére fordítják. — Az elmúlt napákban Sátoralja­újhelyen Szilágyi Dezső tanár, a hegyaljai szőlőkultúra kiváló tudósa tartott előadásokat a szőlőművelés, telepítés és borkezelés kérdéseiről. — Megkezdték a húsvéti cukor- és csokoládéféieségek gyártását a Sze­rencsi Csokoládégyárban. Többek között 600 ezer grillás-tojás, 700 ezer darab díszes doboz* és 300 ezer kilo­gramm tojásdrazséval örvendeztetik meg a gyermekeket, — A ' inobarcikal üzemeknél a városi r:. an ács kezdeményezésére a dolgozók felajánlásokat te*'-'- s »Gyennekváro6r«-ért indított il­lőm keretében. A szénosztál;, .«wüál van olyan dolgozó is, aki 8 órás mű­szak ellenértékét ajánlotta fel. — Tolcsva MSZMP községi párt­szervezete ismerkedési estet tart. Meghívták a községben lévő állami gazdaságok, intézmények, szerveze­tek vezetőit, és a pártszervezet vaia_ mennyi tagja rész tvesz a disznótoros vacsorán. — A sátoraljaújhelyi járási kultúr- ház rendezvényei iránt állandóan igen nagy érdeklődés nyilvánul meg. A közeljövőben a miskolci Nemzeti Színház együttese több színdarabot fog előadni. így a »-Bolond Asvayné-, a »Bajadér-«, a »Megperzselt lányok« stb. című színdarabokat. — Megkezdte a szerződéses borok felvásárlását a Tokajhegyaljai Ál­lami Pincegazdaság. Aki,k Befejeztek a 'borok első fejtését és szerződést kötöttek, máris szállítják boraikat a pincegazdaság pincéibe, melyért igen jó árat kapnak a gazdák. —- Harmincmillió forintot költenek az idén útépítésre megyénkben. Nyolcvan kilométer hosszúságban építik át. iiletve bitumenes burkolat­tal látják el a megrongálódott uta­kat. — Óvoda épül a kisipari szövetke­zeti dolgozók gyermekeinek Mezőkö­vesden és Sátoraljaújhelyen. • Tánctanfolyam kezdődik február 14-én, pénteken este 6 órakor diákok, fél 8 óra­kor felnőttek részére, a tánctanítók tánciskolájában, Debreczenyi u. 2. Beirat­kozás naponta fél 6 órától, a helyszínen. •Ügyvédi hír. Az 5. számú mis­kolci ügyvédi munkaközösség meg­alakult és működését megkezdte Miskolcon, Városház tér 16. szám alatt. (Telefon: 15—026). Munkakö­zösség tagjai: dr. Czibere Kálmán, dr. Pataky László, dr. Zsótér Sándor ügyvédek; MOZIK MŰSORA BÉKE. Február 6—12: Az ötlábú birka. Francia film. Csak 16 éven felülieknek. Kezdés: mindennap: egynegyed 3, 4, 6, 8 óra. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 óra­kor matiné. Visszaélés, Argentin film. KOSSUTH. Február 6—12: Akinek meg keli halnia. Uj francia film. Kezdés egy­negyed 4, fél 6, háromnegyed 8, vasár­nap: fél 3, fél 5, fél 7, fél 9 óra. Vasár­nap délelőtt 10 és fél 12 órakor matiné: Olmer bűne. Csehszlovák film. TÁNCSICS. Február 3 9: Akinek meg kell halnia. Francia film. Febr. 10—11: öt- lábu birka. Francia film. Csak 16 éven felülieknek. Kezdés: fi, 7, vasárnap: 3. 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 óra­kor matiné: Három jóbarát. FÁKLYA. Febr. 8: A két Lotti. Nyugat­német film. Febr. 9—10: Egy kerékpáros halála. Spanyol film. Kezdés: fél 6, fél 8. vasárnap: fél 3, fél 5, fel 7, fél 9 óra. Va­sárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor mati­né: Két kapitány. Szovjet, film. HEJŐCSABA.. Febr. 8-9: Huszárok. Színes francia film. Febr. 10—11: Ember a vágányon. Uj lengyel film. Kezdés: 5, 7. vasárnap: 3, 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt fél 11 órakor matiné: Hannibál tanár úr. Ma­gyar film. ADY. Február 9—10: Dankó Pista. Ma­gyar film. Kezdés: 6, vasárnap: 4, 6 óra. ERKEL. Február 9—19: Gerolstein! ka­land. Magyar film. Kezdés: 5, 7 óra. M.-TAPOLCA. Február 8—9: Megosztott szív. Angol film. Kezdés: 6, vasárnap fél 4. 6 óra. UJDlOSGYŐRI SZSNVAVÖLGYI. Febr. 9—11: Hogyan fedezték fel Amerikát. Olasz film. Kezdés: 5, 7, vasárnap: 3, 5, 7 óra. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné. PERECESBÄNYATELEP. Február 9-10: Koldusdiák. Német film. Kezdés: 6, va­sárnap fél 3, 5, 7 óra MŰVELŐDÉS HAZA. Febr. 9—12: Éjfél­kor. Uj magyar film. Kezdés: 5. 7, vasár­nap délelőtt 10 és délután 4 órakor: Éj­félkor. DIÓSGYŐRI SÄGVARI. Febr. 8: Én és a nagyapám. Magyar film. Febr. 9: Meg­talált élet. Szovjet film. Kezdés: fél 5, fél 7. vasárnap fél 3, fél 5, fél 7 óra. Február 10: Huszárok. Francia film. Rendkívüli kezdés: 4, 6, 8 óra. DIÓSGYŐRI DIADAL. Febr. 9—10: Kö- penicki kapitány. Nyugatnémet film. Kez­dés: 6, vasárnap: 4, 6 óra. Vasárnap dél­előtt mattné: Bakaruhában. Magyar film. JÓZSEF ATTILA. Petőfi u. 39. Február 9-én: Az én lányom. Szovjet film. Kez­dés: 4, 6 óra. HÍRADÓ. Február 10—11: délelőtt. 10 órakor: Huszárok. Francia film. Február 12: délelőtt 10 óra: Kapitány és hőse. Német film. Kis filmek: Uj' magyar hír­adó. 57/4. sporthiradó. Erdei sportver­seny. Fazekacska főz, Lenin szülőföldjén. Pamir csúcsain. Orgonakert. A kis fil­mek vetítése szerdán és pénteken 12—15 óráig, a többi hétköznapokon 12-től fél 14 óráig. színház KAMARASZINHAZ. Február 9-én dél­előtt 11-kor: Argyilus királyfi. Gyermek­előadás. Délután 3-kor: Olympia. Este 7- kor: Fruska. Februf." 11—15-ig: Fruska. (7). Február 16-án dl.előtt 11-kor: Argyi­lus királyfi. Gyermekelöadás. Délután 3: Olympia. Este 7 órakor: Fruska. MŰVELŐDÉS HÁZA. Február 13-án dél­után 5-kor: Bajadér. Ifjúsági bérlet. (Márffy—Máté—Sinior). Február 14: Ba­jadér (Márffy—Faludy—Simor). Február 15: Bajadér. (Márffy—Máthé—Kenderessy). Február 16-án: Bajadér. (Márffy—Faludy —Simor). Kezdés: 7 óra. Miért kell bejelenteni masukat a külföldi állampolgároknak ? A belügyminiszter rendeletet adott ki arról, hogy a területenkívülisé­get, vagy személyes mentességet él­vező személyek kivételével be kell jelenteniük magukat a hatóságoknál a külföldi állampolgároiknak. A rendelkezéssel kapcsolatban az MTI érdeklődésére a Belügyminisz­térium illetékes osztályán azt a tá­jékoztatást adták, hogy a jelentke­zést államigazgatási szempontok tették szükségessé. Az ellenforra­dalmi időkben és azt követően az ország népességében változások tör­téntek. A magyar állampolgárokról, elsősorban a személyi igazolványok felülbélyegzése következtében már megfelelő adataik vannak a ható­ságoknak, a külföldiekről azonban csak a jelentkezések után kapnák hasonló képet. (MTI)-ooo­Műsoros estek rendesői olvassák el! A műsoros estek rendezésére, szer­vezésére vonatkozó korábbi hatósági rendelkezések február elsejétől ha­tályukat vesztették, illetve módosul­tak. A Magyar Közlöny január 31-i, 10. száma közli a Művelődésügyi Mi­niszter 1/1958. (I. 31.) M. M. számú rendeletét, amely a műsoros előadá­sokról szóló 1958. évi 3. számú tör­vényerejű rendelet végrehajtási uta­sítását tartalmazza. A rendelet egyes részleteit a későbbiekben lapunkban ismertetni fogjuk. Addig is felhívjuk a műsoros estek rendezőinek, szerve­zőinek, közül etek, szervezetek ezzel megbízott dolgozóinak figyelmét a rendelet tanulmányozására és az ab­ban foglaltakhoz való alkalmazko­dásra. Célszerű ez annál is inkább« mert a rendelettel ellentétes módon történő műsorszervezések törvénybe­ütköző cselekmények és elkövetőik­kel szemben a törvény szigorával kell eljárni. A MISKOLCI RADIO MAI MŰSORA: a 188 méteres hullámhosszon (1594 ke) 18.00: Zsákbamacska. 18.30: Szív küldi szívnek, szivesen. MAI MŰSORUNKBÓL: Zsákbamacska. Részletek a Magyar Rádió miskolci stúdiójának január 28-i nyilvános vidám műsorából, irta: Horváth Dezső. Rendezte: Jákó Pál. Közreműkö­dik a Felevizió együttes: Csapó János, Demény Gyula. Kleszó Imre, Faludy Má­ria, Téby Katalin, Révész Gabriella, Ko­vács László, Herédy Éva, a Miskolci Nemzeti Színház művészei és a Ma­gyar Rádió miskolci stúdiójának táncze­nekara Jánossy József vezetésével. (18.00). HÉTFŐI MŰSOR: 18.00: Események, sport. 18.1Ó': Sorrentói emlék... Szerenádok. J8.20: Elhelyezkedési tanácsadó. 18.24: A vasút életéből. 18.30: Borsodi zenekarok műsorából. 18.50: Milyen lesz a csanyiki uttörőváros. 18.55: Téli beszélgetés Miskolc utolsó fa- zekasmesterével. A MŰSOR TARTALMÁBÓL: A hóval borított Csanyik-völgy déli lej­tőjén pirostéglás, vakolatlan épülettömb hívja magára a figyelmet. A téli, szorgal­mas munka azt bizonyítja, hogy az úttö­rőtábor felépítésének gondolata nemcsak idea, hanem napról-napra körvonalozódó valóság. Ami még a téglák és a kidön­tetlen, öles bükkfák közt titokként lap­pang a tervezők kartonjain s megvalósí­tásra vár, erről szól „Milyen lesz a csa­nyiki uttörőváros ” c. műsorunk. (18.50) A ma embere nap mint nap találko­zik a vasút dolgozóival. Akár. mint utas, akár mint szállíttató; Sokan rossz véle­ménnyel vannak a vasútról. Ezeket a rossz véleményeket oszlatja el a „Képek a vasút életéből” c. riportösszeállításunk. (18.24) Honvédéi mi-est Február 13-án este 6 óraikor a Ma­gyar Honvédelmi Sportszövetség bor-i sodmegyei elnöksége honvédelmi es­tet rendez a SZOT székházban (Kos­suth u. 11). Radics Erzsébet gimnáziumi tanár filmvetítéssel egybekötve tart elő­adást a »Rakétafegyverek, irányít-* ható lövedékek-« címmel. A Magyar Honvédelmi Sportszö­vetség megyei elnöksége minden ér-> deklődöt szeretettel vár. Belépés díj­talan.-----------o-----------* V ASARI HÍREK Országos állat- és kirakodó vásárok Február 10-én, hétfőn: Miskolc. Február 12-én, szerdán: Mezőcsat* Február 13-án, csütörtökön: Emcs, Megy aszó. A felsorolt helyeiken állatvásárb rendez állatforgalmi vállalat. Vásárok alkalmával keresse fel a MÉSZÖV vásározó részlegét, ahol pontos és minőségi kiszolgálást kap* Keresse fel a Keletborsodmegyei Népbolt ruházati sátrait, ahol ruhá­zati cikkeikből bő választékot talál. II. A GYÁR HADIÜZEM. Közeledik a front. Német ka­tonák jelennek meg a gyár­ban és gyors pakolásra hajszolják ugatásszerü parancs­szavakkal a munkásokat. Németországba telepítik a gyárat. A gyár elment, s elvitték a munkásokat is — már akit sike­rült elvinniök. ö nem ment. Itthon maradt. Barátja is azt mondta, hogy helyesen teszi, ha nem megy. Náluk meg­bújhat. A, front Pesthez ér. AJwgy közeledik, -úgy dühödnek, acsarkodnak Hitler katonái és a nyilas pártszolgálatosok. Ott, ahol ő lakik anyjával, a VIII. kerületi Dankó utcai ház­ban is van egy pártszolgálatos. Még nem szólt, de tekintete, ahogy a fiúra néz, fenyegetéssel-van tele. Anyja azt mondja: biztonságosabb, ha barátjánál húzódik meg. Kis motyót vesz a kezébe és elindul a Lévay Oszkár utcába. Barátja és barát­ja szülei itt laknak. Barátja apja Király Ede — a nagydarab, szinte robosztus alakú vasmunkás — régi mozgalmi ember. Már a Tanácsköztársaság idején is tevékenyen dolgozott. Tíz évet kapott érte. Cigi sejtette, hogy most is dolgozik ille­gálisan. Néha 5 is segített neki. Az ifjú Királlyal nem egy­szer vágtak neki az éjszakai Budapestnek, hogy „nyalókák­kal” szórják tele a házak falát, a hirdetőoszlopőkat. — Nálunk nyugodtan lehetsz — fogadta az öreg barát­ságosan és elhelyezte a lég ó-pincében. Nem ő volt az egyet­len rejtőző. Az állandó bombázások miatt itt szorongó lakók között van három-négy illegális pártmunkás is, de ő csak később tudta meg. Egyszer azt mondja neki egyikük, egy 50 év körüli férfi: :— Fiú, nem volna kedved kijönni? Hová? ■— Körülnézni a városban. — ö bólintott, s nekiindultak er sötét, üres utcáknak. A szovjet csapatok már egész közel járnak, Kőbánya irányában fények villannak az éjszakában, s géppuslcák kelepelnek, sőt puskaropogás is hallatszik. Az utcákon civil ember nem jár. Durva csizmák kopognak a járdán, fasiszta őrjáratok cirkálnak. Ilyenkor kapuk alá, sötét szegletekbe húzódnak. — Mit csinálnál »- kérdezi amaz ha a járőrök ész- revennének? r— Elfutnék. Utánad lőnek. — Hát akkor követ, téglával védekezem, — a másik szelíden ingatja fejét. — Fegyver ellen téglával? Fegyver ellen csak fegyver­rel lehet védekezni. — Nincs fegyverem..-— De van! mondja a. másik és széttárja a kabátját, amely, alatt ott húzódik egy német géppisztoly. — Akarsz-e harcolni a fasiszták ellen, akarod-e, hogy a szovjetek felszabadítsák az országot? — Akarom. — mondja furcsa érzésekkel küzködve. A másik bólint és ettől kezdve komolyabb feladattal bízzák meg. Röplapokat szór, nyilas plakátokat tép le, s a férfi ta- nitgatni kezdi a fegyver kezelésére. 1945 január 16-án hirtelen felpattan az ajtó. Két szov­jet harcos lép be, báránybekecsben, fejükön bundasapka és a sapkán az ötágú vörös csillag. — Drasztutye — köszönnek. S ez a köszönés a szenvedé­sek végét jelenti. Még aznap délután egy küldöttség keresi fel a szovjet parancsnokot. A VIII, kerület partizánjai kérik, engedjék HADNAGYI VÁLLPÁNT meg, hogy ők is harcolhassanak a szovjet csapatokkal. Részt aícarnak venni a leszámolásban. A szovjet parancsnok be- leegyezőleg bólint. Cigi a partizánokkal tart. Együtt kel át az Árpád hídnál a Dunán a szovjet alakulatokkal és a partizánokkal, részt vesz a harcokban a Mártírok útján, a Moszkva téren, küzd a városba szorult német egységekkel, aztán megy-megy a futó ellenség után a szovjetekkel egész Felső-Ausztriáig. Itt, a harcban ismeri meg a szovjet embereket. És na­gyon megszereti őket. Különösen egy őrmester, a nagydarab szőke ukrán fiú, Grisa nő nagyon a szívéhez. Grisa is szereti. Egy pillanatig nem engedi el maga mellől. Vigyáz, óvja a kis partizánt, ahogy a maga nyelvén nevezte Cigit. Beszélni nem tudnak, de jelekkel, arckifejezésekkel megértik egy­mást. Hogy milyen harcokban vett részt Cigi, arról nem szo­kott beszélni. Maga sem tudja, hogy milyen bátran és hősiesen visel­kedett. Felső-Ausztriában éri őket a békekötés. Kicsit fájt a búcsúzás. Megölelik egymást, mintha testvérek lennének, aztán Grisa, orosz szokás szerint, megcsókolja jobbról- balról, ma jd a száját, aztán sokáig integetnek egymásnak... EVEK PEREGTEK LE azóta. Grisa. kezének baráti szo­rítását mo%í is ott érzi kezén, s a barátság érzése most is ott él a szívében. És ő most Grisa ellen fogjon fegyvert? Grisa ellen, aki megint jönni akar, s megmenti a. magyar népet a kapitalizmus halálos ölelésétől? Az igazság ellen szálljon síkra? 45-ben már érezte, hogy a szovjetek minden dolgozó igazságáért harcolnak., s aki melléjük áll, az mind a szabadságért és az igazságért harcol és ö most forduljon szembe önmagával, az igazsággal, saját érzéseivel? — Gyorsabban, gyorsabban! — ösztökéli a. gépkocsiveze­tőt. Az szó nélkül beletapos a gázpedálba. Szovjet harcosok állnak a gépkocsi elé. — Az ezredes elvtárssal szeretnék beszélni! — Azok bólintanak, tolmácsot hívnak, egy alacsony, fürgemozgású ukrán fiút, aki nagyon jól beszél magyarul. A tolmács be­vezeti az ezredeshez, és ö beszélni kezd. — Segítsenek elvtársak! Ne folyjon testvér-vér. Ne bo­ruljon tűzbe a város — s egy térképen pontról pontra vázolja, hol építik az ellenforradalmárok utasításai, tervei alapján a páncélelhárító körleteket. A szovjetek megértőén báli/Ugat nak, ha.lk. paracsszó hangzik és a. hozzájuk közel, lévő katonai raktárt rajtaütés­szerűen elzárják az ellen-forradalmárok elöl. És azok, lőszer nélkül maradnak ... Talált egy napot tölt itt, s késő este nekiindul a városnak. Nem halad messze, amikor kemény hang csattan. ÁLLJ! KEZEKET FEL! ~ zseblámpa fénye villan, rászegezödik, s két 'katona lép elébe. Az egyik szó nélkül az igazolványát húzza elő, aztán gúnyosan elvigyorodik, — Csakhogy végre a kezünkbe kerültél. És Cigi hadnagy elindul a fegyveresek között némán, hallgatagon a város felé. Tudja, érzi, élete végetér, lezárul. De aJwgy tekintete végigsuhan a város utcáin, a lakásokon, amelyben szorongva, vagy nyugodtan alusznak a dolgozók ezrei, azt gondolja magában, nem volt hiábavaló. A laktanyába viszik és úgy bánnak vele, mint a gyilkos­sal, Vérgózös, gyilkos pillantások szegezödnek rá, átkok. szitkok hangzanak, a sebtiben összecsapott katonatanács elé lökik prédának, s kihirdetik az ítéletet: — Halál! Megint fegyveresek között van. Egy irodából átalakított cellába viszik. Kimerültén roskad le a katonaágyra. Nehezen telnek a percek, órák. Minden pillanatban vár­ja, mikor pattan fel az ajtó, s viszik, hogy gyilkos golyó oltsa ki életét. Sokszor kívánja, bár már jönnének, ne kí­noznák így. Ezeknek úgyis vér kell, embervér. Két nap telik el így. Se enni, se inni nem adnak. Csak fekszik a katonaágyon, bámulja a mennyezetet, aztán alszik, alszik. Egyik éjszaka egy százados lép be hozzá. Csizmadia Károly. — Adok neked egy géppisztolyt, menekülj! — mondja. Keserűen legyint. ^ — Hova, minek, kihez? Nem vagyok bűnös! — Aztán megint a mennyezetet bámulja és alszik. Hirtelen durva ke­zek ragadják meg, torkát szorongatják, ütik, verik, ő kiabál­na, de szólni sem tud. Az ablakhoz taszigálják és gúnyosan, röhögve kilökik az udvarra. Falhoz taszigálják, s feláll vele szemben a kivégző osztag. A fegyverek csöve a mellének szegeződik, behunyja a szemét. Sorozat dörren, úgy érzi, vére folyik és zuhan, zuhan lefelé. De nem. Hatalmas, erős, izmos kéz ragadja meg, s magasba emeli, ö bámulva néz rá. Grisa, a szőke ukrán fiú. — Ne félj, együtt harcoltunk, nem engedlek bántani! Újból felugatnak a fegyverek, felfigyel rá. Ez a szovjet gépkarabély! Lábdobogás, kiabálás hangzik. Fejét kábultan rázza meg és felül a katonaágyon. Érthe­tetlenül néz közül. Álom volt az egész. Hirtelen felemeli a tejét és kifelé figyel. A lábdobogás, kiabálás nem szűnik meg, sőt erősödik. Az ajtóhoz megy, hallgatózik, aztán az ab­lakhoz lép. A szürkületben katonák mozognak, meg-1 hunyászkodva, fegyvertelenül mennek hátrafelé, mintegy kemény parancsnak engedelmeskedve. Hirtelen felpattan az ajtó és belép rajta Csizmadia százados. Arca ragyog. — SZABAD VAGY! Itt vannak a szovjet elvtársak! —> ö szomorúan néz rá. Minek tréfál vele ez az ember, mikor úgyis tudja, hamarosan végetér az élete, nem akar, s nem tud hinni benne. Amaz kicsapja az ajtót és húzni kezdi a. második emeletről lefelé. Először lassan lépked, aztán va­lami fojtogató, meleg érzés kezd vibrálni benne, s a végén futva halad, lefelé. Igen, igaza van Csizmadia századosnálc. A szovjet elvtársak itt vannak. Itt állnak a laktanya kapu­jában. Kíváncsian néznek rá, s egy kis katona hirtelen elő­relép. A tolmács. Szeretettel öleli magához úgy, mint évti­zeddel ezelőtt a másik ukrán fiú, a. szőke Grisa. —- Idejében érkeztünk — mosolyodik el amaz. — Idejében — motyogja meghatottan, s elönti a felszaba­dulás, a szabadsáp édes öröme és szemében megcsillan egy áruló könnycsepp. Másnap a városparancsnokságra hívják, ő lesz a megye operatív főnöke. * ■— C1GL LÁSZLÓ FŐHADNAGY — mert azzá lépte&k. elő — nem szeret és nem szokott dicsekedni tetteivel. Ha mégis nógatják, beszéljen erről, katonás rövidséggel, kiha­gyásokkal vázolja, hogy ezt meg ezt tette, aztán hozzáteszi szerényen: — Ez az én egyszerű történetem. Ha még egyszer uyeri baj szakadna ránk, akkor még jobban tudnám, hogy mit kell tennünk. CSORBA BARNA

Next

/
Oldalképek
Tartalom