Észak-Magyarország, 1958. január (14. évfolyam, 1-26. szám)
1958-01-05 / 4. szám
ÉSZARMAGYARORSZAG Vasárnap, 1958. Január (J-ALVRÓL-FALURA ÉRDEKES A SZÖVETKEZÉS GONDOLATA erősen foglalkoztatja az embereket. Egyelőre persze többen még az alacsonyabb társulási formák felé teszik az első lépéseket. A napokban alakult egy gyümölcstermelési szakcsoport. Bár a működési engedélyt még nem kapták meg, mert a tanács most küldte fel a járásra a kérelmet és éppen ezért azt mondták, hallgassak a dologról (dehát ujságíró-e az, aki képes lenne elhallgatni egy nagyszerű kezdeményezést?!), én bizony elmondom mindenkinek! Eddig állami tartalékterület volt a gyümölcsös, részben pedig kishaszonbérlet. A tanács még most tisztázza, hogy tulajdonképpen hány holdról van szó. Az emberek pedig, akik ebbe a szakcsoportba beléptek, úgy gondolkodnak, hogy nem járhatnak rosszul, hiszen a szakcsoport könnyebben beszerezheti a szükséges vegyszereket (hogy mennyi minden kell, ha egy gyümölcsöst szakszerűen akarnak kezelni!...). Azonfelül pedig a csoportban közös munkával lényegesen többet tudnak termelni, mintha ugyanazt a területet külön-külön felparcellázva akarnák megművelni. Ez bizony így is van és a leendő csoporttagok nem haboztak sokáig. Felkeresték a tanácsot és bejelentették szándékukat. Rövidesen tehát egy második szocialista szektorral gyarapodik a falu. Szemmeltartják Mrs Verona Wandt, losangelesi lakos válópert indított férje ellen azon a címen, hogy az hipnotizálja, mert így akarja megtudni, találkozik-e más férfiakkal EGY JUGOSZLÁV METEOROLÓGUS RÖVID TELET JÓSOL Borisz Koljcsicki jugoszláv műkedvelő meteorológus — aki 1920 óta rendszeresen figyeli az ország időjárását — az idei télről azt állítja, hogy viszonylag igen rövid lesz. Január első felére és február közepére újabb hideghullámot jósol, nagy hótakaróval. Február végétől kezdve, már enyhébb lesz az idő és nagyobb hideggel nem kell számolni. Koljcsicki szerint hamar beköszönt majd a tavasz és már február végén szép, napos idő várható. Sokat beszélt Az egyik angol állatikért igazgatósága áruba bocsátotta egyik papagáját, mert veszedelmes nyelve volt. állandóan szidalmazta a látogatókat Több mint száz vevő jelentkezett. AZ ANGOLOK HATVAN tálLLIÓ FOKOS HŐSÉGET ÁLLÍTOTTÁK ELŐ Két angol újság szerint az angol tudósok egy gázkeveréken keresztül bocsátott szikra segítségével 60 millió fokos hőséget állítottak elő. Körülbelül 150 millió fokra — a napközpont hőmérsékletének tízszeresére — van szükség a termonukleáris reakció fenntartásához. Ha a lapok adatai pontosak, az angol tudomány óriási lépést tett előre. Aki pontos akar lenni Netty .. Appleton késve indult el otthonról, s amikor felszállt az autóbuszra, revolverrel kényszerítette annak vezetőjét, hogy Les Angeles határában lévő hivataláig ne állion meg. RAJONGÁS A MŰVÉSZETÉRT Amszterdam egyik legnagyobb múzeumának bejáratánál felirat ké. a látogatókat, közöljék látogatásuk célját a Gallup közvéleménykutatóval, hogy ezek alapján növelni lehessen a holland múzeumok látogatottságát. A GaUup-féle könyvbe az egyik látogató a következőket jegyezte be: »Az utcán esik az eső.« A kardhal átdöfött egy embert Miguel Peredre sandiegoi halászt súlyosan megsebezte egy kardihal. A kardihal bekapta a horogra akasztott csalétket és akkorát rántott a horgon, hogy a halász a tengerbe zuhant a mólóról. Pereire a vízben szembe találta magát a horogtól már megszabadult hallal, amely azonnal rátámadt és keresztüldöfte csípőjét. Csak a partőr gyors beavatkozásának köszönheti, hogy megmenekült és most egy kaliforniai kórházban ápoljak. VI. FEJEZET 1. rjecember úgy múlt el hó nélkül, fagy 03 nélkül. De jó is, hogy nem esett és nem fagyott nagyon, mert sok ember bizony nem tudott volna mivel tüzelni. Legtöbb 28. helyen üresek voltak a fáskamrák és azt a kis giz-gazt, ami megkerült, tartogatták hidegebb időre. Meg főztek vele. Délután főztek (ej de sok babot, krumplit meg rántottlevest!) és ha főztek, nem igen nyitogatták, az ajtót, hogy bentmaradjon a meleg estére is. Nappal még megvoltak valahogy, mert ha mozog az ember, nem fázik any- nyira, de éjszaka bizony hideg a takaró és reggelre akárhogy is vigyáztak arra a kis ételpárás melegre: jégvirágosak voltak az ablakok. A hi- ,ideg elől nem lehet elbújni. Megtalálja az embert es ilyenkor az éhség is jobban csigázza a szenvedőket. A tüzelő pedig nagy szó volt. Akinek szene volt — az könnyebben boldogult. Az gazdag embernek számított. Akinek pedig nem volt szene, annak pénze se volt és ha volt is, mit ért vele? Szenet sehol nem lehetett kapni. A bányák beszakadva, összerobbantva álltak, vagy pedig még az aknák is benne voltak. A bányászok nem mertek lemenni. Pedig, mire hónap végére az utolsó tank is elcsattogott a környékről és az ágyúlövések — mint annakidején, ahogy közeledtek — most egyre távolodtak, megjelentek a plakátok 'az utcákon és a hevenyében összetákolt hirdetc oszlopokon. A vörös parancsnokság kérte a munkásokat, hogy kezdjék meg a termelést, menjenek be a gyárba és dolgozzanak: takarítsák ősz- , sze a romokat. [ Hej, de siralmasan nézett ki a gyár, s a vá- [ros! Szinte sírvafakadt az ember, ha rátekintett f Az emberek tanácstalanul álltak és egymást biz- tatgatták. El nem tudták képzelni, hogy lehe T I f I ji s? sz TS,TJ 7J Ü 7 JSLJjl ? JEL JBLJ1 W JSlSLjS. w 5L/ SLJ Kegeny — írta: 0 no óvári Miklós másfél nap alatt így összelőni mindent és aztán most honnan kezdjék, hogy ezt a rettenetes dú- lást helyrehozzák? Azonfelül pedig a másik nagy kérdés is nyugtalanította őket: így marad-e már végre a világ, vagy egy szép napon csak ripsz-ropsz visszajönnek a németek és bosszút állnak a vereségért. Igaz, a front eltávolodott, az ágyúlövéseket csak elvétve lehet hallani, de sose lehet tudni, hogy mi történik? A lelkekben dúlt a bizonytalanság és a félelemérzet. Mi lesz, ha megfordul a helyzet és ismét egy szörnyű támadás zúdul a városra? Életben marad-e valaki közülük? Az oroszok nem rossz emberek, már megszokták őket, és nem is féltek tőlük. Csak olyankor riadtak meg. amikor a parancsnokságra hívogatták az embereket. „Mit akarhatnak velünk” — töprengtek és féltek benyitni az ajtón. Csak akkor nyugodtak meg kissé, amikor odabent leültették őket, cigarettát raktak eléjük és a tolmács megmagyarázta, hogy dolgozni kell. El kell takarítani a romokat. Fizetés egyelőre nincs és a parancsnokság nem is igen tud fizetni, de akkor sem ácsoroghatnak tétlenül a gyárkapuban. (Igaz, hogy kapu nem is volt, mert elhúzta egy német tank. Nem elég, hogy szétrobbantották a gyárat, még a "kerítést is legázolták.) Az orosz tiszt nem igen udvarolt a munkásoknak, megmondta kereken, miről van szó: vegyék fel a munkát, a parancsnokság_gondoskodik róla, hogy bántódás nélkül koziékeanessenek az utcán. Orosz—magyar nyelvű igazolványt adnak nekik, s ha pedig valahol ennek ellenére megakadályoznák őket a járőrök, hát jelentsék a parancsnokságnak. No, ha dolgozni kell, akkor dolgozni kell! Jobban telik a nap és tényleg meg kell kezdeni egyszer a munkát, nem mehet tönkre teljesen az ország. A munkásoknak kell azt most már helyreállítani — így mondták az oroszok: „Magatoknak építetek, mert ez a gyár a tiétek lesz, az urak ide többé vissza nem jönnek”. Sok ember persze hitte is meg nem is. Hihetetlen dolog, hogy a tulajdonos csak úgy egyszerűen lemondjon a gyárról és feléje se nézzen többet. Dehát nem mertek ellenkezni az oroszokkal. Ha azt mondják, hát azt mondják. Rájms hagyják, ők minden esetre elvégzik a munkát, aztán a többi majd kiforrik magától. Tudták az oroszok is, hogy a munkásság egy része bizonytalan a dolgában, de nem magyarázkodtak sokáig. ök katonák és az a feladatuk, hogy rend legyen és foglalkoztassák az embereket. A debreceni kormány úgyis intézkedik rövidesen és ha majd telik-múlik az idő, szépen rendbe jön minden. A gyáristákkal tehát megvoltak valahogy. De a bányászokat sokkal nehezebb volt összeszedni. Hiszen hát hol is voltak ezek a bányászok? Féltek a titokzatos tányéraknától, amelyek ott lapultak a bánya szájánál, beleásva a földbe és elrejtve a giz-gazo.k alatt. Egy napon hosszú kampós rudakkal orosz katonák jelentek meg a bányánál, összeszedtek vagy tizenöt aknát és szétszerelték, de mégis nem találták meg valamennyit. Amikor a bányászok lemerészkedtek, felrobbant egy akna, rájuk szakította a földet és majd két napig tartott, míg kiásták őket. Szerencsére életben maradtak, dehát etiói kezdve aztán még nehezebb volt bátorságot önteni beléjük. (Folytatjuk.) így legyen udvarias as emberi Irta: Vlagyimir Poljakov —- Tán megtetszett? Udvarolni akar neki? Ezt intézze el máshol, ne a trolibuszon; Hívja meg színházba, vagy moziba — kapcsolódott a párbeszédbe egy másik oldalon ülő utas«' — Nem szégyellj magát?! — vágtam vissza. — M,i .köze mindennek az udvarláshoz? Mondja, polgártárs-# nő, hát udvarolni akartam? — Mit tudom én! — felelte a nő; — De hiszen hallotta, hogy csupán annyit mondtam: tessék, foglaljon helyet! Hát ez udvarlás? Egyébként is, semmi okom rá, hogy magának udvaroljak. Mi az, nekem még udvárolni, sem lehet? Olyan ellenszenves v«. gyök? — Én nem ezt mondtam, de.;; — Mi az, hogy de? Mi az, hogy de? Talán rút vagyok, vagy görbe a. lábam? — Engem egyáltalán nem érdekel a maga lába. Nekem egészen más céljaim varrnak. — Miféle céljai? Sértegetni ákart? Kalauz elvtárs! Ez az ember huligán. Még ilyet, hogy én huligán vagyok! Elment az esze? Hallották bolondnak nevezett egy nőt. — Nem szégyellik magukat, elvtársak.?! Felkínáltam a helyemet* hogy a nők ne álljanak... — No és? Ha valaki no, akkor már nem is állhat? A nőnek már ezt sem szabad? — Ej, ej, én egyszerűen úgy gondoltam, hogy illik felkínálni a helyet ... — Ha egyszer felkínálja, az elég. — Mit kellett volna hát tennem? — Micsoda szörnyű alalk! Üljön már le végre, vagy a végállomásig el akarja zárni az utat? Vagy üljön le, vagy hagyja el a kocsit — szólt közbe a kalauznő, — A vitatkozást azonban hagyja abba. Tipli buszon vagyunk, nem pedig a vendéglőben. — Helyes! — zúgták az utasok. — Szidalmazza az asszonyokat, elfoglalja a helyet, nem hagyja leülni az embereket, s még neki áll feljebb! Szálljon ki a következő megállónál! így is tettem, kiszálltam és gyalog mentem. Nem sikerült udvariasnak lennem. Pedig ezt akartam, csakis ezt, semmi mást! Vasárnap történt. Meg akartam látogatni nagynénémet, aki Moszkva egyik külső kerületében lakik, s fel. szálltam a trolibuszra. Bőven volt üres hely, ezért leültem. Két mégálló után az emberek megtöltötték a trolibuszt, s látom, hogy idősebb asszonyság álldogál mellettem. Kellemetlenül éreztem magamat, ezért felkínáltam a helyet: — Tessék, üljön le. — Köszönöm, maradjon. Rövidé, sen leszállók. Hátam mögött egy fiatalabb nő állt, öt is megszólítottam: — Foglaljon helyet, kérem ,. 3 — Ugyan! Mit akar? Maradjon csak ülve, ön idősebb, mint én.; j — Ez kétségtelen — mondottam —, de ön nő, s nekem kényelmetlen ülnöm, amikor Maga áll. — Nem, nem. Üljön csak le! — Semmiesetre! önt illeti a hely! *— Nem fogadhatom el..; — Polgártárs! Mit lábatlankodik itt előttem! — támadt nekem egy idősebb asszonyság, nagy igyekezettel utat törve a kijárat felé. ' Kényelmetlen volt állnom. hiszen ezáltal elzártam az utat, ugyanakkor kellemetlen volt ülnöm, amikor több asszony állt. — Tessék, parancsoljon — mondtam barátságos mosollyal egy rámtámaszkodó, kövér asszonynak. — Miért akar mindenkit rábeszélni! Üljön csak és maradjon veszteg, ne zavarja az embereket — kiáltotta a kövér asszonyság, s közben lábamra lépve, előre furakodott a kocsiban. Mitévő legyek? Még messzire kell utaznom, s lekiismeretem nem engedi, hogy üljek, köröskörül asszonyok vannak. Nekik kell ülniök. — Üljön le kérem polgártársnő — mondtam most már csüggedten az egyik nőnek, aki háttal állt nekem. — Mit zaklatja az embereket, ha nem akarnak ülni! Mit akar tőlük? — fortyant fel egy férfi. — Semmi dolga, azért ugrál, mint a kelj fel Jancsi... — jegyezte meg egy nagybajuszos ember. — Nem értem a méltatlankodásukat — szóltam —, egyszerűen át akartam adni a helyem egy nőnek. szélgettunk), de a csordásfiú 10 perc múlva ismét beállított: — Elnök elvtárs, a kan.í; — Na, mi baj van már megint? — Most mái- nem is szuszog ... — Hej, a teremtésit, az már baj. Mi a csudát csináltatok vele? Nézze már meg doktor úr (szerencsére éppen a szobában tartózkodott Rajszi István dr. állatorvos)... csináljon valamit azzal az állattal! Ámde dr. Rajszi is azzal állít vi&z- sza később, amivel a csordás-gyerek. A kan »kikészült«... Máris bajjal kezdődött az új év. Zemplénagárd közepes nagyságú falu a megye északkeleti csücskében. Messze esik a járási és a megyei székhelytől egyaránt. Mondják is a tanácsbeliek, hogy ritkán keresik fel őket a megyei elvtársak, mert elfárad az ember attól is, ha autón megy, nem pedig ha a döcögős kisvonaton kell rázatnia magát, amely összeköti őket Patakkal. Pedig — mint tudósításom elején mondtam: itt sem múlt el gond nélkül az esztendő és most is nagy terveket forgatnak fejükben. Jó föld, termékeny föld az agárdi határ, megterem benne min_ len és az agárdiak pedig, bár tényleg a megye csücskében vannak, Igyekeznék lépést tartani a korral. Kísérleteznek és tanulnak, hogy még gazdagabb termést adjon jövőre ez a jó föld. Kedvük is van hozzá, meg tehetségük is. Téli tudósítás Zempléna^árdróI BIZONY, NEM KÖNNYŰ DOLOG egy falut el kormányozni! A gondok, bajok előadódnak, aztán a tanácsházán: az elnök, meg a titkár, meg a különféle szakelőadók előtt találkoznak; osztályozódnak, csoportosulnak — hadd törjék rajta ők is a fejüket. Ha meg tudják oldani hatáskörükön 'belül, hát elintézik, elsimítják, ha lehet — dehát a legtöbb baj, sérelem, panasz és indítvány elintézése nem áll meg az elnöknél, vagy a titkárnál. A vb. elé kerül, amikoris aztán már közügy lesz belőle, gondolkodik az egész falu, de legalábbis a tanácstagság, hogyan is zárják le az ügyet. Egy esztendő alatt sok baj felmerül, most hirtelenjében össze sem lehetne számolni, és lám: alighogy kilábalnának belőle, mindig történik valami, nehogy egy napra is gond nélkül maradjon a tanács háza. Most is, hogy a falu dolgairól beszélgettünk (újévkor egy kicsit visszapillantottunk, meg előre is néztünk), kétszer beállított a tanácshoz a csor_ dás-gyerek. — Elnök elvtárs, a kan lefeküdt és nem tudjuk megmozdítani, vérzik a nyaka. — Eridj, gyerek — így az elnök —, ugraszd meg egy cseppet. Biztosan elfáradt, vagy összeverekedett a másikkal, majd fel kél. Én most nem érek rá. Amúgyis fontosabb dologról van szó (a falu villamosításáról be18 ember összefogott, hogy legyőzze az időt denben kimagasló eredményeket elém iök. A múlt években deficites mérleggel zártak és még a mostani zárszámadáskor is jelentős összeget kellett adni a banki tartozásokba. De bíznak és erős elhatározásuk, hogy jövőre — vagyis már az idén — elhagyják korábbi önmagukat. A bizalom és a magabiztosság pedig már fél győzelem. Erre az évre 10 hold cukorrépa és 10 hold rosíkender termelésére kötöttek szerződést. A FALU — A STATISZTIKA SZERINT — 4.5 ezer kát. hold ossz földterülettel rendelkezik. 480—500 család műveli — ki több, ki kevesebb földön gazdálkodik. Ha ezt a számot vesszük alapul, akkor úgy tűnik, kevés az a 18 ember, aki összeállt és a Dózsa Termelőszövetkezetben új életet kezdett. Tényleg kevés, mert ennek a 18 emberinek mintegy 140 kát. hold szántóterületet kell megművelni és eddig (nem szépítgetik magukat) bizony még nem sikerült minAkik máris követik a példát És akik még kívulállnak, azok is tanulnak EZEN TÉNYLEG ÉRDEMES ELGONDOLKOZNI, de nem is annyira gondolkozni, mint inkább segíteni kell. Hiszen Zemplénagárd — ha kicsit messze van is — azért nem lehet mostoha gyermeke a kereskedelmi szerveknek! Ö. M. A TÉL A LEGALKALMASABB IDŐSZAK ARRA, hogy a paraszt- emberek felfrissítsék tudásukat, sokat olvassanak, tanuljanak, forgassák a mezőgazdasági szakkönyveket. Különösen akkor, ha a termelési eredményeket illetően lépést akarnak tartani a szocialista szektorral, igen - csak fel kell kötni a fehérneműt.^ Örömmel fogadták a hírt. hogy két_( eves téli ezüstkalászos gazdatanfo-, lyam indul és ezt szorgalmasan látó-, gatják. A tanfolyam nem a'féle »pa-, píron létező-« iskola. A hallgatók sa-, ját maguk jelölték meg az érdeklői témákat és így állították össze a tan-1 folyam tematikáját. Egyebek között j a növénytermesztés, állattenyésztés j és a kertészet, amely legjobban ér-j dekli őket. A tanfolyamot egyébként i Takács János községi gazdasági fel-< ügyelő vezeti ■— és mint mondja: a< hallgatók máris nagyszerű előmene-i telt tanúsítanak; < Mi az, ami a legjobb«« hiányzik1 •— A villany, — mondja Szabó La-, Jós tanácselnök. < — A villany, — mondja Varga Ist_ vári vb. titkár is. __ Szeretnék, ha a faluban mielőbb lei gyulladna a fény. Számtalan lehetőségét látnák a falu kulturális és gazdasági fejlődésének. A legtöbb agárdi parasztember irigykedve nézi az újhelyi kirakatokban a kukorica- darálókat, a vi llanymegha j t ású szecskavágó motorokat; # Hej, ha ezeket elvehetnék! Van olyan ember, aki már a pénzt is összespórolta rá... Ha a villanyt bevezetnék, sarokba vágnák a tele- Des rádiókat is, mert rádió van, de telep nincs. így aztán csak nagyobb a bosszúságuk, mintha rádiójuk sem tenne. — Érdekes — mondják az agárdiak —, ahol villany van és nincs «zükség anód-telepre. ott tele vannak velük a szövetkezetek, nálunk pedig, ahol némák a rádiók, még zseblámpa elemet is alig lehet kapni-. A legújabb amerikai világbajnok A pipások nemzetközi szövetsége a minap rendezte meg a pipázás bajnoka mérkőzését. A világbajnok egy amerikai, egy lake-placidi lakos lett, aki három és fél gramm dohányt egy óra, tíz perc és 15 másodperc alatt szívott ed. A KOCSMÁZÁS HASZNA Joyce Lettman amerikai mosónőt a bíróság elé idézték, mert férjét rábeszélte az ivásra. »Ha józan, magyarázta a mosónő, hetenként mindössze 24 dollárt keres. De ha részegeik edésért lecsukják, heti 50 dollár segélyt, kapok.-< ERNYŐ CASANOVÁK ELLEN A szingapúri kereskedők olyan nőt ernyőket hoztak forgalomba, amelynek végén éles tű van. Szingapúr széped ezzel tartják távol maguktól túlzottan tolakodó csodáJóikat. Az ernyőt »Casanova átká«-nak nevezték el. Kétezeréves gályaroncsot találtak A Földközi-tenger francia partja mentén egy búvár egy gálya roncsára bukkant, amelynek korát 2000 esztendőre becsülik. A roncs mindössze hét méterre fekszik a tenger felszíne alatt és belsejében kb. 100 Ionná ólomoxidot találtak, amellyel görög fazekasok egykor áruikat mázzal vonták be.