Észak-Magyarország, 1957. november (13. évfolyam, 256-281. szám)
1957-11-08 / 262. szám
Péntek, 1957. november 8. eSZAKMAC.^ARORSZÄC^ EBED 4 PALOTÁBAN ( CERUZAJEGYZETEK A FRANCIA VENDEGMŰVESZEK KIRÁNDULÁSÁRÓL ) Vastagon ül a sűrű ködtakáró a Hámori-tó felett. Szürke, áthatolhatatlan massza* feküdt a Palota-szálló környékén, s eltakarta a kíváncsi szemek elől a völgyben nyújtózó falucskát, a büszke hegy óriásokat, a tó hatalmas víztükrét. Pedig vagy negyven kíváncsi szempár szegező- dött a Molnár-szikla, a vízesés, s egyéb — hírből már ismert — látványosság felé... De hiába! A természet nem járult hozzá, hogy a „Párizsi jégrevű” művészei Lillafüred szépségeit láthassák. Pechünk volt ezzel a kirándulással, de ez a nap volt az egyetlen, amikor csak egy előadáson léptek fel, s így a délutánjuk szabad volt. Nem volt más megoldás: a képeslapokat mutogattuk és magyarázgattuk a francia vendégeknek. ékesen ecsetelve, hogy ezeket látnák, ha látni lehetne ... A kedvezőtlen idő nem befolyásolta a jókedvet. Vidám, eleven, kedves emberek ezek a francia jégművészek. Percek alatt otthonosan érezték magukat Lillafüreden. Mikko Virtannen, az ifjú szőke művész, mindjárt össze is barátkozott egy arra járó répáshutai szekeres-gazdával. A barátkozásból kocsikázás lett, amibe még vagy tíz francia művész bekapcsolódott. Sőt, Icetlen még a jámbor lovacskák hátára is felültek, és úgy vágtáztak a biikkszentkeresz- ti úton, mintha szüreti bálba készülnének. Jókedvük a cseppkőbarlangban csak fokozódott. A romantikus környezet szinte gyerekes vidámságot váltott ki belőlük: sikongtak, el- oltogatták a világítást, dalolta,k, tréfálkoztak. Az öreg barlangcsősz bácsi alig bírta őket leszámolni, hogy a belépődíjakat bevasalhassa ... A remek ebéd (dicséret érte a Pa- 'lota-szálló konyhájának) nagyon ízlett a francia vendégeknek. (Nekem is!) Ebéd közben elhangzottak az elmaradhatatlan pohárköszöntők. Varga Béla, a városi tanács művelődési osztályának helyettes vezetője köszöntötte a vendégeket, akiknek nevében Monsieur Vaysse köszönte meg a baráti fogadtatást és azt a barátságot, amely elmélyíti a népeink közötti békét. Amíg a feketét szürcsölgettük, legalább kétszáz képeslapra kerültek rá a. francia, belga, holland, német és budapesti címek, hogy hírül adják a világnak: jól éreztük magunkat Lillafüreden. Velem szemben ült a bájos, szőke Usi Marinek. Félhangosan betűzgette írás közben a szöveget — magyarul: ..nagyon egyedül érzem magam, mert te nem vagy itt...,> Vajon kinek szól ez az üzenet, és honnan tud a szőke Usi magyarul írni? Rövidesen kiderült: a huncut lányok kerítettek egy-két magyar szövegmintát, és most azokat körmölgetik szorgalmasan budapesti ismerőseiknek. E tréfa mentségére szolgáljon, hogy nem értik az általuk lemásolt magyar szövegeket, és tömegével írják a lapokat a saját anyanyelvükön is haza, az otthoni kedvesnek, szülőnek, jóbarátnak. Az ábrándos, kékBÜNTETTEKRŰL TANÚSKODÓ JEGYZŐKÖNYVEK, igazságot kereső panaszos levelek fekszenek az qsztalon. A leveleket Nagy Sándor, a taktaharkányi l. típusú Béke Termelőszövetkezet elnöke írta. Téves, de mindezideig cáfolatlan az a tanulság, melyet ő — és a termelőszövetkezet tagságának döntő többsége levon bennük: Taktaharkányban Jakab Gyulának, véleményünk szerint, mindent szabad. Valóban? Most még tán úgy látszik, hogy igen, hiszen tetteiért senki nem vonta felelősségre. De reméljük, ami késik, nem múlik. Az illetékeseknek kötelességük bebizonyítani, hogy államunk törvényei Jakab Gyulára is vonatkoznak, ő sem élhet embertársai munkájából. Az ügy még tavaly kezdődött... Le sem csendesedtek az ellenforradalom hullámai, amikor Taktaharkányban megalakult a Béke Termelőszövetkezet. Jakab Gyulának a szülei még évekkel ezelőtt eladták földjük egy részét, úgy. hogy mikor gyermekük a. szövetkezetbe lépett, már csak két holdat mondhatott a magáénak,. Az egyszer már eladott földterület a tsz birtokába jutott, s ezt Jakab Gyula kezdte visszakövetelni. A szövetkezet tagságának nagyobbik része — élén Nagy Sándor elnökkel — ellenezte az egyszer már eladott föld visszaadását. Jakab Gyula harcot indított a föld megszerzése érdekében, eközben olyan törvénybe ütköző tetteket követett el, amelyek még akkor is büntetendők lennének, ha jogos volna a földkövetelés. A szövetkezet békéje hamarosan felborult: Jakab Gyula egy nap hat szemű Usi eddig legalább ötöt írt. A baloldalamon ülő Sonja hármat. A társaság és egyben az egész kirándulás „központi személyisége” a kis Patricia. Életkora 16 hónap', „foglalkozását” tekintve: a porcelán- babaszerűen bájos Inge Froidevall művésznő kislánya. Aranyos, ennivaló csöppség... Göndör fejecskéje, bájos arcocskája hol az asztal egyik, hol a másik végén tűnik fel. Mindenki szereti, játszadozik vele, s ő hálás nevetéssel és boldog gőgicsé- léssel köszöpi meg a játékot. Nagy a közönség érdeklődése a „Párizsi jégrevű” iránt. Ebéd közben telefonhoz hívják Krajnyák Oszkárt, a jégrevű szervezőjét. Újabb csoportos jegyigénylés lenne, de hiába, már régen nincsen egyetlen jegy sem. Krajnyák Oszkár szervező, meg a kitűnő Barossné. kiváló szervező munkát végeztek, és nem rajtuk múlik, hogy Miskolcon „csak” 37—38 ezer ember gyönyörköd,hét a jégrevííben. Akik ezen a hatalmas számon kívül estek, még reménykednek, hátha jut jegy valahonnan... Sajnos, a művészek miskolci tartózkodását nem lehet prolongálni. November 15-én már Szófia közönségét szórakoztatják. így is köszönet jár érte, (nekik is, az Országos Cirkusz Vállalatnak is), hogy az öthó- navos budapesti vendégszereplésük után, jogosan várt kétheti pihenőjüket feláldozva, ellátogattak egyetlen magyar vidéki városba, Miskolcra. — Kicsit fáradtak is: sok az állandó két előadás. Keveset pihennek. Mikko Virtannen, a nyúlánk, szőke művész például két éve megszakítás nélkül dolgozik. Még beteg sem volt azóta. • Éppen végeztek az ebéddel francia barátaink, amikor újabb, kedves külföldi vendégek érkeztek a Palotaszállóba: Julij Rajzman és a bájos Irina Szkobceva, a Szovjet Film Ünnepére hazánkba érkezett szovjet filmművész-küldöttség tagjai. A Palota-szálló előcsarnokában találkoztak Kelet és Nyugat művészetének képviselői. Szinte jelentéktelen apróságnak tűnik: a szovjet vendégeket üdvözlő megyei vezetők mellett, a hivatalos küldöttek és az érdeklődő üdülők között, ott volt Mikko Virtannen, a finn származású, Usi Mari- nek, a lengyel származású, és —karján a kis Patríciával — Inge Froidevall, a francia művésznő, valamint a jégrevű néhány más tagja. Ha a világ művészeinek ez a barátságos együttiéte mind szélesebb körben megvalósul, a kultúra munkásai megvédik a nemzetek, a világ békéjét. • Rossz időnk volt a kirándulásra, de ez az asztal-mellé-zártság talán még jobban segítette, hogy közelebb kerüljünk egymáshoz, megismerjük egymást. A jégporond francia művészei a csillogó kosztümök nélkül is roppant kedves, vidám, bájos emberek. Lehet békességben élni egymás mellett, ha az emberek szeretik és tisztelik egymást. Baráti találkozásunk ezekkel a kedves, vidám művészekkel erről győzött meg mindnyájunkat. (bm) ILLETÉKES SZERVEK lent r Mezőkeresztesi tanács végrehajtó- bizottságának: A község nevelő-testületének több tagja arra kéri a tanács vezetőit, hogy vizsgálja felül az általános iskola pedagógusainak helyzetét, s a lehetőséghez mérten sürgősen oldja meg étkeztetésüket. Miskolc I. kerületi tanácsnak: A Hunyadi u. 11. sz. alatti bérház lakói kérik a tanács vezetőit, intézkedjenek a MIK-nél, hogy a szemétszállítás mielőbb megoldódjon. Encsi TÜZÉP vezetőjének: A pusz- taradyányi általános iskola pedagógusai kérik, hogy az iskola részére kiutalványozott 30 mázsa szén elszállítását sürgősen oldja meg. Szerencsi Cukorgyár igazgatójának: Földi Imre, az 1-es műszak MSZMP- titkára arról ír, hogy a kiselejtezett esőköpenyeket, legutóbb is például 100 darabot elégették. Kéri a vállalat vezetőit, engedélyezzék, hogy ezeket a dolgozók megkaphassák. Áramszolgáltató Vállalat, Miskolc: Radácsi János hejőcsabai lakos arra kéri a vállalat vezetőit, vizsgálják fe(uu-JiAjwuvui wwwwuvuw» nnnnnn lül Hejőcsaba áramellátását, mivel igen gyakori, hogy egyszerűen kialszik a villany, s ez akadályozza a dolgozók művelődését és szórakozását. Megyei Tanács kereskedelmi osztályának:. Juhász József mezőkövesdi lakos kéri a tanácsot, intézkedjen, hogy necsak Miskolcon, hanem falun is lehessen kapni gumicsizmát. Úgy érzi, erre a község dolgozó parasztjainak nagyobb szüksége vám, mint a városi dolgozóknak. Amit a gyermekbénulás következményeiről még tudni kell MAGYAR HÁLÓKOCSIK JUGOSZLÁVIÁBAN A jugoszláv hálókocsi vállalat öt új magyargyártmányú hálókocsit kapott. A 20 fekhelyes, korszerű és igen kényelmes kocsik a Szófia—Belgrád —Berlin közötti vonalon közlekednek majd. A jugoszláv vasutak előreláthatólag november végéig újabb öt kocsit, a jövő év márciusában pedig további 10 hálókocsit kap Magyarországtól. Mint ismeretes, a Heine—Medin-es mozgászavarok gyógykezelése évekig eltarthat s a kórházból való távozás után is még hosszú ideig folytatódik. A Heine—Medin-es gyermek gyógyulási kilátása igen nagy mértékben függ a hozzátartozók megértő és segítő magatartásától. Az a könnyű Heine—Medin-es, akivel otthon nem törődnek, nemcsak lassabban gyógyul, de állapotában visszaesés is tapasztalható. Ezzel szemben annak a beteg gyermeknek a gyógyulása, akinek a megbetegedése súlyosabb ugyan, de szüleinek a kórházzal, az utókezelő intézettel való együttműködése "jó — eredményesebb lesz. A legfontosabb, hogy a gyermek fektetésében, tormáztatásában, mozgatásában otthon is szigorúan, betartsuk az intézet előírását. A megjelölt időben pontosan vigyük el ellenőrző vizsgálatra. Ha közben rendellenességet tapasztalunk, inkább legyünk aggályosak és mutassuk meg a körzeti orvosnak, szakorvosnak, vagy vigyük soronkívül az utókezelő intézetbe vizsgálatra. Előfordul ugyanis, hogy a kötelező ellenőrzést hosszú hónapokon keresztül elmulasztó anya kétségbeesetten viszi be gyermekét a vizsgáló szobába, ri- mánikodva, hogy mentsék meg, tegyenek valamit, mert a már gyógyuló- >♦•♦♦♦♦♦«♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦• gondolkodna rajta. Jakabot párttagnak hirdetik, azt terjesztik, hogy ne- ki azért szabad mindezt megtennie,! mert egy kommunistának ma min-i dent szabad, a községi tanács pedig egyenesen biztatja Jakabot cseleke-\ deteiben. Paszternák Tibor elvtárs, a ! tanács elnökhelyettese mondja el, \ hogy Jakab Gyula nem párttag, és ', nem támogatják őt a törvénysértés- ben. De azt már nem teszik meg a tanács vezetői, hogy megmagyaráz-', zák a község lakóinak; nem a kom- munisták jellemvonása a törvénysér- £é§, erőszakoskodás, hanem épp el-\ lenkezőleg: a kommunisták a myn- \ káshatalom törvényeinek védelme-! zői. Nem világosítják fel az embere-', két, hogy Jakab Gyula nem tagja a', vártunknak és cselekedetei alapján, nem is lehetne az. Legsúlyosabb mu- lasztásuk azonban az, hogy elnézik , garázdálkodásait, szemet hánynak, tettei felett. A termelőszövetkezetben folyó vi-1 szálykodás, széthúzás elmérgesedésé-! ért felelős a járási tanács mezőgazdasági osztályának jogügyi tanácsa Is. amely elmulasztotta a helyzet ki-'• vizsgálását és nem szolgáltatóit igaz- ■ súgót a sértettnek, nem vonta fele-; lősségre a bűnöst. E két szervnek nagy része van abban, hogy g termelőszövetkezet tagsága szerint Taktaharkányban így szól a közmondás: »■Égig nőhetnek a jegenyefák.« Közös feladatuk bebizonyítani, hogy ez még Taktaharkányban sem igaz. DE EHHEZ CSELEKEDNIÜK kell most már igen sürgősen, inert már< nem kell sokat nőniök azoknak g bi-\ zov.vos jegenyefáknak. < BALOGH ISTVÁN félben lévő gyermek lóiba otthon eltorzult. Az anya idő előtt túl sókat hagyta járni gyermekét és még talán örült is neki, hogy olyan hamar lábra állt, hogy annyira igyekezett... A orvos válasza legtöbbször lesújtó. Az anya beletörődése a gyermek helytelen járatásába az orvosi utasításokkal ellentétben hosszú időié visszaveti a gyógyulást. A torzuláson sokszor már nehezen segíthet az intézet, de persze mindent megtesznek. hogy az elhanyagolt gyermek járásán javítsanak. Ilyen és ehhez hasonló jelenetek sajnos elég gyakran játszódnak le az utókezelő intézetek járóbetegrendeléseim. A kis betegek egy része, szerencsére a kisebbik része válik a szülők hanyagságának vagy a korai járatásról alkotott helytelen felfogásnak áldozatává — hangoztatják a szakorvosok. Vannak, akik azt hiszik, hogy a járatás révén csak erősödnek a beteg alsó végtagjai. Mi ebből az igazság? Az épen maradt, vagy viszonylag jó állapotban lévő izmok működése a járatás közben egyoldalúan erősödik. Zsugorodás képződik, majd az alaki és mozgási torzulások fokozódnak. A bénult, vagy gyengült izmok túlnyúlnak s működésük az erőltetett járatás folyamán mindinkább' csökken. Működési szempontból sem kielégítő a túlerőltetett járatás. Az Ízületek ugyanis túlnyúlnak és sok esetben hátgerincferdülés lesz a következmény.' A szakorvosa intelem minden érdekelt szülőnek szól. Ne járassák utókezelés alatt álló beteg gyermekeiket túlzottan, idő előtt! Korai örömük a gyermek idő • előtti lábraáliásán és járásán csakhamar szomorúsággá változik, amikor megtudják, hogy jóvátehetetlen hibát követtek el, mert a kiis beteg lába eltorzult. Mit tegyenek ? Lelkiismeretesen tartsák be a kezelőorvos és a szakorvosi intézet orvosainak utasításait. TUDJA-E, HOGY?... ... a moszkvai V. I. Lenin könyvtárban körülbelül 160 nyelven nyomtatott 20 millió kötet van. Ebben a könyvtárban a maga nemében egyedülálló, körülbelül 300 ezer kéziratot őriznek. ...a földrengés-hullámok tanulmányozása eredményeként a torontói geofizikus kongresszuson résztvevő tudósok közül többen kijelentették, hogy a. Föld. szilárd rétege 29 és 56 kilométer között váltakozik. ' ... a világ legmélyebben fekvő bányája Johannesburgban van. Az aranyér ebben a bányában 4000 méter mélységben húzódik. ; . . a strucc földünk legnagyobb madara, elérheti a 90 kilós súlyt is. :i AKTAHARKÁNYI zsák árpát szállított haza éjjelre, s a hat zsákból reggelre csak négy maradt. Az elnök természetesen szólt és veszekedett. Ettől az időtől kezdve két táborra szakadt a szövetkezet; Nagy Sándor és Jakab Gyula pedig személyes ellenségei lettek egymásnak. ARATÁSKOR KITÖRT A HÁBORÚSÁG. Jakab Gyula, amellett, hogy két hold földjéből csak egyel müveit meg (a másikat hagyta, hogy a gaz verje fel), learatott több mint egy hold őszi-árpát, egy hold 270 öl búzát, körülbelül 250 kg lóheremagot adó földről vitte haza a termést. Tehát egy hold megművelt föld helyett három és fél hold termése lett az övé, anélkül, hogy megdolgozott volna érte. Elvitte azt a termést, amelyért egész évben szorgalmasan dolgoztak a szövetkezet tagjai; mintegy 15 ezer forinttal károsítva meg őket. Ezév júliusára már annyira elmérgesedett a helyzet, hogy Jakab és barátja, Kiss László meg akarták verni az elnököt. A rokonai védték meg. Két nappal később pedig Jakab Gyula, leütötte kerékpárjáról a 62 éves Nagy Sándort és ütlegelni kezdte. Égy arrajáró rendőr vetett véget a verekedésnek. Nagy Sándort orvoshoz kellett vinni, majd pedig 12 napig ápolták agyrázkódással a kórházban. Még ma sem teljesen eaészséEzután most már joggal lehetne várni, hogy bíróság előtt megtárgyalták az ügyet és igazságot szolgáltattak a tsz elnökének és a tagságnak. Nem így történt. Nagy Sándor a községi tanácsnál tett panaszt, majd a megyei tanács mezőgazdasági osztályának jogügyi tanácsához fordult. Az illetékesek azonban mindkét esetben bizonyára úgy vélték, hogy mindaz, ami történt, nem, meríti ki a „jogtalan eltulajdonítás” és a „súlyos testi sértés” fogalmát. A mai napig nem vizsgálták meg az ügyet. A taktaharkányi községi tanácsnál mindössze annyit tudtak mondani, hogy a szövetkezetben nagy bajok vannak, az egyéniek sokkal jobban dolgozunk, a vetést is nemsokára befejezik, a szövetkezetben pedig még hozzá sem fogtak. A Béke tagsága valóban nem iparkodik, „úgyis más arat, mint aki vet” — mondják. Egyedül Nagy Sándor tevékenykedik. Saját zsebéből kifizette a gépállomás munkadíját, hogy megindulhasson a szántás, kölcsön-vetőmagot ad a tagoknak, hogy vetni tudjanak. A szövetkezet már 1847 forinttal tartozik az elnökének. * ROSSZUL MŰKÖDŐ SZÖVETKEZET. megtorlatlan igazságtalanság. Csoda-e hát. ha az ellenség megtalálja q számítását. A községben rémhírek járnak, melyeket mindenki elhisz, anélkül, hogy utánanézne, vaav HŐSI EMLÉKMŰ KOSZORÚZÁSI ÜNNEPSÉG MISKOLCON Í CSÜTÖRTÖKÖN délelőtt kisebb szovjet és magyar katonai- és rend- kőregységek, a munkásőrség, a mun- kkásmozgalom veteránjai, a párt- és Itömegszervezetek vezetői, képviselői, Iüzemek, vállalatok, intézmények, hi- Ivatalok küldöttei bensőséges emlék- Iünnepségre jöttek össze a miskolci áfőpostával szembeni hősi emlékmű é előtt. á Katonai vezényszavak pattognak, Iünnepélyes jelentéstevés hangzik el, é majd a Lenin kohászat fúvószene- ákarának hangszerein méltóságtelje- lsen, ünnepélyesen hangzanak fel a I magyar, majd a szovjet Himnusz I ikkordjai. á A HIMNUSZOK elhangzása után ta különféle szervek küldöttei egy- tmás után járulnak koszorúikkal a l hősi emlékműhöz. Először a szovjet l hadsereg képviselői helyezik el a kengyelét jeleit az emlékmű talapzatáéra. A szovjet hadsereg egyik őrnaggyá rövid beszédet mond, amelyben \ emlékezik és emlékeztet az Októberi \ Forradalomra 40-ik évfordulója al- i halmából. Beszél arról, hogy 1956. )októberében az ellenforradalom meg ) akarta semmisíteni Magyarországon szocializmust és beszélt arról, hogy )a szovjet hadsereg a varsói szerződés ) értelmében kötelességének tartotta, ihogy segítsen a magyar népnek, és ksegített is, hogy a ma gyár nép újból i kezébe vegye sorsának irányítását. I Utána az MSZMP megyei bizottsággá koszorúját helyezi a talapzatra I °rieszol József elvtárs, a Központi ! Bizottság tagja, a megyei pártbizoit- Iság első titkára és Kukucska János | elvtárs, megyei titkár. Aztán a csehiszlovák küldöttek lépnek elő, hogy elhelyezzék ők is koszorújukat. Egymás után lépnek az emlékmű elé a megyei és a városi tanács, a KISZ, a Hazafias Népfront, a Honvédelmi Sportszövetség küldöttei. A Lenin Kohászati Művek koszorúját Valkó Márton elvtárs és Nemeskéri János elvtárs helyezi el. És mire minden üzem, hivatal, fegyveres testület elhelyezi a maga emlékezési tárgyát, egész koszorúerdö öleli át az emlékművet. A koszorúzás után újból katonai vezényszavak pattognak, majd felhangzik az InternacionóÁé, s a fegyveres alakulatok a fúvószenekar által játszott mozgalmi indulók ütemére díszfelvonulással, az ünneplők sorfalai között, vonulnak el a hősi o mlékműtől. Megkapó, amikor a szovjet hadsereg kis alakulata vonul el a sorfalak között. Taps dübörög, s itt is^ ott is kiáltás hangzik. Az egyik veterán, Gabányi László — aki 31 évig élt a Szovjetunióban — előbb oroszul, majd magyar nyelven kiáltotta oda: — Éljen a Vörös Hadsereg! És taps és baráti integetések között haladnak el a magyar fegyveres alakulatok is. * AZ ÜNNEPSÉG után néhány perc múlva kiürült a hősi emlékmű előtti térség, de ott maradt a koszorúerdő és a díszőrség fegyverrel a kézben, mintegy jelképéül annak, hogy a magyar nép soha többé nem engedi, hogy meggyalázzák a ‘nemzetközi proletáriátus jelvényét, a vörös csillagot. jegenyefák