Észak-Magyarország, 1957. október (13. évfolyam, 229-255. szám)
1957-10-09 / 236. szám
fiSZAKMAGYARORSZÁG Szerda, 1957. október 9. PRÉSHÁZ l amelyben gépekre bízták a munkát az alkony végtelenné nyújtja a hatalmas szülőföldeket. Gyorsan erősödik a hideg, körülveszi a fürtöket, beléjük oltja a Duna—-Tisza-közl borok jellegzetes ízét. Erre már megkezdődött a szüret; Sok helyen dolgoznak még most is, sietős a münka, kinnmaradnak a földeken, amíg látni lehet. A dűlő- utakon hosszú sorban autók, szekerek igyekeznek a szőlő közepén magasodó, emeletes épület felé. Ez a Tápiószelei Kísérleti Gazdaság présháza, öt község termését dolgozza fel. Hogyan tudja a présház ellátni feladatát? Ezzel a kérdéssel indulunk az épület felé. Az út hamarosan emelkedni kezd, párszáz méter után már egy emelet magasságban halad; Az autók, szekerek két hatalmas négyszögalakú betonkádba rakják a terhüket. Az egyikbe a fehér, a másikba a színes szőlő kerül. Nem pihen azonban sokáig, hiszen a kádak tíz perc alatt megtelnének. Két ember a kádak közötti zúzóba rakja a szőlőt. Az összetört szőlőhöz útja során már nem nyúl emberi kéz, minden munkát a gépek végeznek. A villanymotorral hajtott zúzó óránkint 150 mázsa szőlőt képes feldolgozni. Belőle két — 30-40 centiméter átmérőjű — csőben jut el a szőlő a présekbe. A prések a földszinten vannak. Egy tágas terem két oldalán 3—3 prés működik, egyik oldalon a fehér, másikon a színes must készül. Mindegyik oldalhoz a mennyezetről, a zúzóból kijövő cső járul. Egy- egy prés két és fél méter átmérőjű. Öránkint 20—30 mázsa szőlőből préseli ki a levet. A préselést villanymotor végzi. Az emberi erővel működő présnél sokkal nagyobb nyomású gépből ömlik a must és a padozat alatti tartályokban gyűlik össze. Nem csoda, ha ilyen gyorsan készítik a mustot; A prés belsejében 70—72 kilogramm nyomás jut minden négyzetcentiméterre. A mustot vastag gumicsövekben kádakba töltik. A kipréselt szőlőt a préssel együtt síneken szállítják el. A présház egyik elkülönített helyiségében van a motorok, gépek táplálója: az áramfejlesztő. Erős Diesel-motorral hajtott háziturbina látja el árammal a présház gépeit, motorjait és teszi lehetővé, hogy naponta mintegy 1000 mázsa szőlőt dolgozzanak fel. Az autó- és szekérkaraván éjjel- nappal, megállás nélkül halad a présház felé. Éjjel-nappal, fáradság nélkül dolgoznak a gépek. Tápiószele környékén nemsokára befejeződik a szüret, Balogh István LEVELEZŐINK ÍRJÁK A sárospataki Dózsa Tsz gondjai Mégy évvel ezelőtt a * * sárospataki Dózsa Tsz-ben 260.000 forint állami hitel visszafizetése vált esedékessé. Akkor a csoport nem állt úgy, hogy eleget tegyen kötelezettségének. A visszafizetés határidejét meghosszabbították 1956-ig. Az ösz- szeget már ki kellett volna fizetni. A 260.000 forint most Damokles kardjaként lebeg a tsz fölött. Az elnök, Vaskó elvtárs elgondolkozva ül az asztalnál. Mit csináljon ezzel az adóssággal? Amihez neki végeredményben semmi köze nem volt akkor, amikor felvették! Ügy származott rá. Mióta ő áll a csoport élén, gyarapodtak, gazdagodtak. Már kifizették egész évi adójukat — 52.000 forintot. Kifizették a biztosítási díjat is 49.00Ü forintot. De ez a 2S0.00Ü forint sok egyszerre, l'gy beszél: — Ha ezt most leemelik tőlünk, nőm is tudom mi lesz. Ettől függ a zárszámadás. Igaz, most újra felfüggesztették az összeg visszafizetését, de máért nem hoznak már döntést, mi lesz? Ha fizetni kell egy összegben, összeroppanunk. Mert — példálózik — hiába fogok egy ló mögé két ekét, nem bírja. így vagyunk ezzel a hitellel is. ■— S mi lenne a megoldás? — Arról ón nem tehetek, hogy ez a csoport hosszú ideig beteg volt. Rosszul dolgozott és gazdálkodott. Viszont, ha most azt mondanák: a hitelt átírjuk mmZokho&szúlej árat ura, den rendbejönne, szó nélkül fizetnénk az esedékes összeget. Meggondolandó ez a javaslat, hiszen a Dózsának 60 tagja von, olyan tagok, ai?ik szívvel-lélekkel a tsz hívei. A jól fejlődő és mindjobban gyarapodó gazdaság is ezt igazolja. Olyan tehenészetük van, hogy bárki megnézheti. Pedig másfél évvel ezelőtt még csak 7 szarvasmarhát tudhatott magáénál? a tsz. Ma 40 darabot számlálnak, gondoznak. Jelentős eredmény ez. Száz szónak is egy a vége: a pataki Dózsa most nem áll rosszul. Ami probléma vari, sürgős megoldásra vár. Reméljük, nem sokáig kell a patakiaknai? várniuk; (tóth) BARATI TALÁLKOZÓ A közelmúltban a üenin Kohászati Müvek üzemi bizottsága az újonnan megválasztott műhelybizottsági kulturfelelősök és könyvtárosok, valamint a kulturnevelési bizottság és kultúrotthon vezetőség tagjai részére többnapos tanfolyamot tartott a miskolc-tapolcai üdülőben. Ezt az alkalmat felhasználták arra is, hogy találkozzanak a Miskolci Nemzeti Színház új igazgatójával és az új, fiatal művészekkel. A közös vacsora a legmelegebb baráti légkörben zajlott le, ahol a diósgyőri kulturvezetök elmondották, hogy mit várnak a diósgyőri dolgozók ebben az évben a színháztól. Az új igazgató, Jákó elv- társ pedig ismertette az új programot. A baráti találkozás a késő esti órákban fejeződött be és személyes barátság alakult ki a színház művészei és a Lenin Kohászati Művek kulturvezetői között. Kováts György kultúrotthon igazgató. A műszaki vezetők és az üzemi bízott sás közös sondja: Biztosítani a teli munkák feltételeit! Köztudomású, hogy a felszabadulás előtt Magyarországon is csak a meleg évszakban építkeztek. Amikor megkezdtük hazánkban a szocializmus építését, pártunk javaslatára bevezettük a téli építkezést; Ezt részben a nagy építési feladatok, de elsősorban az tette szükség- szerűvé, hogy a szocializmust építő állam nem tűrheti, hogy az építőmunkások többsége az év egy részében munka nélkül álljon. Ezért olyan szervezési és technikai intézkedéseket kellett megvalósítani, melyek lehetővé teszik az egész télen át tartó építkezést. Nyilvánvaló, hogy ezt az új módszert sokan idegenkedve fogadták. A szovjet és más országok szakembereinek tapasztalata alapján azonban közel tíz év óta értékes hazai vonatkozású eredményeket értünk el. Egyik legfontosabb feladat az építőiparban, hogy a vállalatok idejében biztosítsák a téli munkák teltételeit. Megyénk legnagyobb építőipari vállalatánál, a Borsod megyei Állami Építőipari Vállalatnál, gondos munka előzte meg a téli felkészülést; Ez a munka nem csupán a műszakiak, hanem az üzemi bizottság közös ügye is. Az üzemi bizottság napirendre tűzte, hogy egyik ülésén megvitatja — már most — a téli felkészülés helyzetet és meghallgatják a vállalat műszaki vezetőségének beszámolóját —- milyen intézkedéseket tettek a téli munkák biztosítására? A téli munkák általában költségesebbek az építőiparban, s azért van szükség a jó felkészülésre, hogy a többletköltséget lehetőleg csökkentsék; de arra is kell gondolni, hogy a vállalat dolgozóit foglalkoztatni tudják. Persze, nem mindenáron, mert a népgazdaságot súlyos kár érheti abban az esetben, ha rendkívüli hideg télben is végzik az emberek egészségét veszélyeztető munkákat; Ebben az évben teljesen új szellemben készítették elő a vállalatnál a téliesítést. Az Építésügyi Minisztérium és az építők szakszervezete idevonatkozó határozata alapján jártak el. Harmos Károly termelési osztályvezető erről a következőket mondotta: — Az 1957—58-as téli idény az egész építőiparnál, így vállalatunknál is az eddigiektől eltérő adottságokkal indul. A rendelkezésnek megfelelően ugyanis az építőiparban idénypótlék jellegű bérezés került bevezetésre, melynek az a lényege, hogy az építőipari dolgozók — a téli építkezéseken — végzett munkájuk után 15 százalék idénypótlékban részesülnek. Ezzel lehetővé válik, hogy a téli idő alatt ne kelljen felesleges és költséges intézkedésekkel — a mindenAs utasok érdekében Vasárnap este a Budapestről hazatérő miskolci szurkolókat a pályaudvaron méltatlan fogadtatás várta. A többszáz ember hazaszállítását mindössze két villamosra bízták a közlekedés irányítói. A pályaudvar előtt — negyed tizenkettőkor — már egyetlen autóbusz sem állt. Két héttel ezelőtt ugyanez volt a sorsuk azoknak, akik a magyar— szovjet mérkőzésre Pestre utaztak. A villamos végállomásán ezenkívül olyan kabarénak is beillő 25 perces herce-hurcft játszódott !c, hogy bizonyára nagyon jól mulatott volna az utazni vágyó közönség, ha nem az ő kárára megy a játék. Téldának talán ennyi is elég: számtalanszor előfordul, hogy a késői — este 11—12 óra között — befutó vonatokkal érkezőkre mindössze egy, jobb esetben két villamos vár. Ezekre azután annyian felszállnak, hogy a szerencsétlen jármű cl sem tud indulni. így snkan kénytelenek gyalog nekivágni, több kilométeres éjszakai útnak. — Megérdemelnék, hogy kiszerkesszék őket az újságba! — jegyezte meg vasárnap kisgyermekkel a karján egy asszony. Miskolc lakossága pedig — úgy véljük — megérdemelné azt a fáradságot, amelybe három- négy autóbusz és még egy villamos beállítása kerül. B. I. A bajbajutottakon így segítettek Járásunkban a tavasz folyamán a burgonyabogár-fertőzés igen nagymértékű volt. Ehhez hasonló rovar- fertőzéssel parasztságunk emberemlékezet óla nem találkozott. A termelők tehetetlenül nézték, hogy napról- napra megsokszorozódik a lárvák száma. Óránként csengett a telefon, hogy segítsen a mezőgazdasági osztály elhárítani a veszedelmet. A rendelkezésre álló gépi erő kevésnek bizonyult ilyen nagymértékű fertőzés leküzdéséhez. A Borsod megyei Növényvédő Állomás, Méhi Tibor brigádja sietett segítségünkre. Mohi elv társ 12 tagú brigádja fáradtságot. nem ismerve, áldozatkész munkával segített megmenteni járásunk burgonyatermését. Összesen 5570 kataszteri hold burgonyát poroztak, illetve permeteztek le. Amikor fellépett az amerikai fehér szövőlepke-! or tűzés, 3976 Icrmöíaegyőéget permeteztek le. Ha idejük engedte, segítettek más mezőgazdasági munkában is. így a nyári hordáskor, a tsz ek és egyéni parasztok gabonáinak mielőbbi behordását segítették elő. A csurgói járási tanács vb. mezőgazdasági osztálya, — a járás termelőszövetkezetei, szakcsoportjai és egyéni termelői nevében — ezúton mond köszönetét becsületes munkájukért Méhi Tibor elvtárs brigádjának : Tassy István, Flórusz István, Gutái Gyula, Traumi János, Nagy István, Tóth András. Búza Imre ze- torcsok, Compoly József, Török József, Takács János, Gergely Mihály permetező mesterek. Ungvárczky Tibor szerelő elvtársakmak. Köszönjük a 110 napon át nyújtott segítséget és további munkájukhoz sok sikert, jó egészséget kívánunk. CSEH JENŐ járási íóagronomus Válóper Mik meg nem esnek manapság!? Azon is elcsodálkoztam volna, ha meghallom annakidején, hogy egy tanácsi szerv, meg egy állami vállalat házasságot köt, de hogy válópert is indítanak egymás ellen, ez már meghaladta a fantáziámat. Pedig így van! Pecsétes írással bizonyítható! — íme: „A miskolci megyei bíróságtól. P. 21549/1956—8. szám. Szerencsi Jár. Tanács vb. Oktatási oszt. jel-peresnek Mokép Váll. alperes ellen házasság -felbontása és jár. iránt indított perében a megyei bíróság felhívja Mokép Váll. Igazgatósága alperest, hogy 205 Ft, ket- tőszázöt forint költséget a B. G. H. bevételi számlájára a csatolt befizetési lapon 15 trap alatt fizessen meg, és ezt a befizetési lap szelve-> síyóvel a bíróságon igazolja, Figyelmezteti továbbá a bíróság, hogy ugyancsak a bíróságon 15 nap alatt kérheti utólag a költségmentesség megadását, vagy halasztás, illetőleg részletfizetés engedélyezését. Ha utólagos költségmentességet kér, be kell csatolnia hatósági vagyoni bizonyítványát, ha pedig halasztás, illetőleg részletfizetés engedélyezését kívánja, 6 forintos bélyeggel ellátott kérvényben kell kérni és a kérelmét indokolni kell. Miskolc, 1957. év szeptember hó 4. napján. (Körbélyegző lenyomata.) Olvashatatlan aláírás, sk., irodavezető.” A házasságot, bizonyára felbontják, mert a huncut alperes nem is az igazi nevén szerepel az iratban. Nem Mokép-nek. hanem Megyei Moziüzemi Vállalatnak hívják. Mik elő nem fordulnak! <W áron való foglalkoztatottság érdekében — a téli munkát erőltetni. A rendelkezés alapján vállalatunknál csak azokat az építkezéseket folytatjuk a télen, amelyeknek gazdaságos és műszakilag nem hátrányos kivitelezése túlzott költségek nélkül is biztosítható. A műszaki felkészülés sem olyan irányú, hogy különleges berendezésekkel biztosítsuk a. téli munkát, hanem az adottságoknak megfelelően, egyes építkezéseket olyan állapotba hozunk, hogy azokban, vagy azokon a téli munkát lehessen végezni. Ebből a célból előnyösnek látszik a lakásépítés — mivel kevesebb a hidegre érzékeny szerkezet —, amely esetben a íelmenőfal-falazás és a belső válaszfalazás aránylag kis költségeket igénylő intézkedésekkel télen is biztosítható. Az elmondottak alapján a papír gyári 21 lakás, az egyetemi docensi lakások, a királdi és a Kilián Gimnázium melletti, valamint a selyemréti, Malinovszkij úti, Ózd bolyoki, sajószentpéteri és a pere cesi lakásokat kívánjuk a téli munkára beütemezni; Hasonlóan komolyabb lehetőséget biztosítanak a Déryné Színház átépítésének belső, az ózdi rendelőintézet befejező és a sajószentpéteri üveggyár öltözőjének és mosdójának munkái. Sajnos, a műszaki nehézségeken felül más akadály is van. A költségvetési év lezárása cs nyitása idején általában a hitelkeretek bizonytalanok és így nehézség mutatkozik olyan munkál? indításában, amelye> két a télre kellene biztosítani. Az említett okok miatt ez évben nem kell törekednünk a százszáza lékos foglalkoztatottságra és a jelenlegi helyzet azt mutatja, hogy a téli időszakban átlagban 55—69 százalékos foglalkoztatottságot fogunk tudni biztosítani. A téli munkákhoz, a szállások fűtéséhez szükséges tüzelőanyag beszerzése folyamatban van. Bizto sítottuk a szükséges gőzkazán mennyiséget, nádpallót, ponyvát és egyéb felszereléseket is. Természe tesen mindezeket nem az előző évek mennyiségében, hanem a jelenlegi reális programnak megfelelő mértékben. — sz — m — Bürokrácia vagy felelőtlenség A napokban meglátogatott egy régi, kedves barátom. Ö mesélte el nekem az alábbi igaz történetet, melynek egyik szenvedő hőse volt. Azért mondom, hogy az egyik, mivel — mint ahogy az alábbi sorokból kitűnik — volt ennek a történetnek még két másik olyan névtelen hőse is, akikkel—úgy érzem velem együtt — minden olvasó, aki c sorokat olvassa, gondolatban — szeretnénk kezet szorítani és köszönetét mondani azért a nagyszerű, igazán emberbaráti cselekedetükért, mellyel segítségére siettek egy beteg, ismeretlen embertársuknak. Szeptember 23-án délelőtt K. E. barátom munkahelyén, a »Kis- pipa« étteremben, munkaközben vesebántal- mak következtében összeesett. Orvos a közelben nem volt, a személyzet egyszerre hívta a mentőket és az orvost. A mentőállomásról azt a választ kapták, »a mentő addig nem mehet, míg orvosi beutaló nincs*'. A munkatársak egyike az utcán közlekedő személy- kocsik közül akart egyet leáflííani, hogy a beteget kórházba szállíthassak. Szerencsére ekkor fordult be a Lenin-térről egy szürke szovjet katonai mentőkocsi. A figyelő elvtárs integetésére a sofőr fékezett és leállt. Á mentő- kocsi sofőrje melleit ülő két szovjet kapitánynak nagy nehezen értésére adta X elv- társ, hogy bent egy súlyos beteg van, akit kórházba kellene szállítani. A két ismeretlen szovjet tiszt nem hivatkozott orvosi beutalásra, hanem gyorsan a földön felrengő beteghez siettek, felnyalá- bolták, befektették a mentőkocsiba és kórházba szállították. Ügye, kedves olvasó, le is cgyetértesz velem abban, hogy a mentőállomáson szolgálatot teljesítő derék, becsületes mentőink nemes és sokszor emberfeletti türelmet kívánó munkáját ill-ott még ma is gátolják a fenti példákhoz hasonló bürokratikus intézkedések. Amikor K. E. barátom és embertársaim nevében köszönetét mondunk a két ismeretlen szovjet tisztnek emberbaráii cselekedetükért, a mentőállomás illetékes vezetőit arra kérjük, hogy sürgősen vizsgálják felül a derék mentőink munkáját gátló bürokratikus intézkedésekét. Reméljük, hogy ha lenyesegetik a rendeletek vadhajtásait, akkor a fentiekhez hasonló szomoiü történetről a jövőben nem kell majd beszámolnunk. OLÁH LÁSZLÓ tudósító Figyeljük a csócsároló kártételét Szépen kelnek az ősziárpa és rozsvetések. Javában vetik a búzát is. Egyes helyeken mar látni kikelt búzavetcscket. Sokan azt gondolják, hogy a magtakaró az utolsó munkája az őszi vetéseknek. Nem gondolnak arra, hogy a kártevők a vetésekben még az ősz folyamán is súlyos károkat okozhatnak. Az ősziárpának, rozsnak és a búza vet esnek igen veszedelmes pusztítója a gabonafutrinka lárvája, az úgynevezett csócsároló. A csócsároló leginkább azokban a vetésekben tesz kárt, melyet gabona után vetettek, vagy mellettük ez évben is gabonavetés volt. A kártétel vagy a kepesorok helyén nagy kerek foltokban, vagy pedie a tábla szélén félhold alakú foltokban látható. A kártételt, ha jól megnézzük, azt tapasztaljuk, hogy a leveleknek csak a puha része hiányzik és a rostos rése összegubancolva (rsócsárolva), elszáradva ottmarad a tövön. A kártevőt a legfrissebben tönkrement levelek mellett, függőleges kis aknában találjuk meg, ha ásóval, vagy bicskánkkal leszúrunk az akna mellett 15—20 cm mélyre, s a kifeszitett földet szétmorzsoljuk. A kifejlett lárva 2—2,5 cm nagyságú. Barna feje, 3 pár lapátszerű lába van. Kártétele ősztől májusig tart. Télen is károsít, csak nagy hidegben hagyja abba pusztítását. A védekezés érdekében minden termelőnek kötelessége vetését, hetenként átvizsgálni, s ,ha a kártételt tapasztalja, jelentse be a községi tanácsnak. Védekezéshez Agritox porozót használunk, kai. holdanként 30 kg-ot, melyet a növényvédő állomás díjtalanul ad a vetések porozásához. Ha a kártétel nagyobb területen összefüggően jelentkezik, akkor a növényvédő állomás végzi el a védekezést. A kártevő megyénk területén csak szórványosa n, kisebb területen volt észlelhető a klementinái állami gazdaságban, Mczőzombor és Önöd község határában, azonban ne bízzuk el magunkat, mert nagyobb mértékben is felütheti a fejét. Alánosán vizsgálja meg tehát minden termelő a vetését, az semmi kiadást nem jelent, mert a növényvédő állomás a védekezéshez díjtalanul adja a védekező- szert. DÉVÉNYI FERENC Az Északmagyarországi Cipőnagykereskede’mi Vállalat Miskolc, Zsolcai kapu 19. szám alatt október 1-vel megalakult fenti cím alatt Ezúton értesíti vásárlóközönségét, hogy igényelt elégítheti ki.