Észak-Magyarország, 1957. szeptember (13. évfolyam, 204-228. szám)
1957-09-24 / 223. szám
Kedd, 1957. szeptember 24* ÉSZAKMAGYARORSZÁG 5 Aki vért ad, életet ment W X FÜZES LÁSZLÓ: CSATLAKOZZUNK A VERTADÓ MOZGALOMHOZ! Zsivány ok BALESET ÉS SÜRGŐS VÉRÁTÖMLESZTÉST IGÉNYLŐ betegségek ellen senki sincs biztosítva. »■Mindenkit érhet baleset!« — Amíg «egészséges az ember, nem is gondol arra, hogy ezt a drága kincset el is veszítheti, s hogy visszaszerezze, orvosi kezelésre és gyógyszerre szorul. Az orvos akkor tud kellő sikerrel szembeszállni a pusztító betegségekkel, -ha bőven áll rendelkezésére gyógyszer, ha elegendő mennyiségű tartósított embervéir segíti életmentő munkáját. Az emberi gondatlanság, nemtörő- jRömség utcán, munkahelyen naponként szedi áldozatait. Az áldozat megmentésé ért összefog a becsületes emberi társadalom — az orvos szaktudását, betegéért • aggódó lelkiismeretét adja, én, te és becsületes embertársaink, az önkéntes véradók megszámlálhatatlan sokasága önön vérével siet a -bajhajlított segítségére, hogy megmentse őt családjának, gyermekeinek — az életnek. A sors- közösség mély átérzése gyűjti táborunkba, az öíiikéntes véradók nagy családjába az egészséges idősek és fiatalok lelki ismeretesebb részéi. Különösein nagy fontossága van az önkéntes véradásnak napjainkban. A paralízis viharfelhője lebegett és lebeg gyermekeink fölött. Államunk anyagi áldozatot nem kímélve sietett a bajbajutottak segítségére, de a védekezés csak akkor válhat teljessé, ha az egész felnőtt társadalom összefog e rosszindulatú betegség ellen. Az ember vér alapján nyert gamma globulin több vírusos megbetegedés ellen bizonyult hatásosnak, így elsősorban a megelőzés célját szolgálja a kanyarónál, a vörheaiynél és nem Utolsósorban a gyermekbénulásnál. Felhívjuk tehát mindazokat, akik szívügyüknek tekintik önmaguk és gyermekeik egészségét, álljanak be ©z önkéntes véradók táborába, segítsék az orvosok életmentő munkáját, — adjanak vért! Az alábbiakban fog,táljuk össze az önkéntes véradással kapcsolatos tudnivalókat: Hogy milyen nagy fontosságú a jár- ványveszély elleni küzdelem, azt éppen napjainkban érthetjük meg a legvilágosabban, amikor a súlyos járványhelyzet a legkeményebb védekezést kívánja, meg az egészségügyi Bzervek- részéről. A gamma globulin termelésének — amely jelenleg gyógyszeriparunk országos jelentő- pégű, elsőrendű feladata — egyedüli alapanyaga az emberi vér, melyet a társadalmi kötelességüket megértő dolgozók önkéntesen ajánlanak fel. MINISZTERI RENDELET SZABÁLYOZZA a véradással kapcsolatos kérdéseket, a kivizsgálást is, amelynek alapján a véradásra való • alkalmasságot megállapítják. Ez kötelező az orvosokra és ennek alapján felelősek a véradó elbírálásáért. Főcél: a véradó és beteg védelme. A véradástól nem károsodhat a véradó, tehát ki kell zárnunk minden olyan állapotot, betegséget, aminek ártana a véradás. Jelszavunk: »Csak teljesen egészséges ember adhat vért beleg embertársainak!« Az ellenőrző Vizsgálatok azt célozzák, • hogy az időközben fellépett betegségeket felderítsük, hogy megállapítsuk, hogyan oótolja a vér- vesztést a véradó szervezete és ettől tesszük függővé a további véradások mennyiségét. A vizsgálat betegségmellőző intézkedés is. Felderít sokszor a véradó előtt is ismeretlen betegségeket (rák, tbc., fertőző sárgaság, cukorbaj, vérbaj, magas vérnyomás betegség). Felvesszük a kapcsolatot az egészségügyi szervekkel a beteg kiemelése, kezelése érdekében. Tehát a véradók kivizsgálása és ellenőrző vizsgálata rendkívül fontos munka az egész közegészségügy érdekében. A vizsgálatok bel-, bőr-, nőgyógyászat, röntgen és laboratóriumi vizsgálatokból, hőmérőzés, testsúlymérésből állanak. Véradó csak 18 évet betöltött. teljes kifejlettségű egyén lehet. Az alkalmasság elbírálásánál vannak szempontok, amelyek a véradást kizárják. Például: nem lehet 6 héten belül újból \ért adni, egy évben csak hat ízben vehető vér le ugyanattól a véradótól, utána 3 hónap szünetet kell tartani. Terhesség, szoptatás, továbbá menstruáció időszaka alatt és utána 5 napig nem lehet vért adni. A VÉRLEBOCSÁJTÁS ÉRZÉSTELENÍTÉSSEL, fekvő állapotban, tű- szúrással történik. A lebocsájtott vér mennyisége 250—450 köbcentiméterig terjedhet, a véradó alkatának, egészségi állapotának megfelelően. Kiterjedt vizsgálatok igazolják, Jiogy ilyen mennyiségű vérlebocsájtás nem ártalmas a szervezetre, sőt sokszor használ, mert a közérzet, a munka- képesség javul a véradás után. A vérvétel a normális vérnyomást egyáltalán nem befolyásolja, vagy csak egészen jelentéktelen mértékben és egészen rövid ideig. A vérsejtszám és vérfesték értéke egészséges embernél legkésőbb 4—5 héten belül kiegyenlítődik. Az elvesztett folyadékot és kalóriaértéket a vérvétel után nyújtott uzsonna pótolja (májkrém, vagy szalonna, felvágott, vagy vaj és sajt, vagy tepertő és egy korsó sör). Mivel a vérlebocsájtás után vérképzéshez fehérjékre, kalóriákban, vitaminokban gazdag ételek fogyasztására van szükség, a szervezet ezek bevitelének biztosítását fokozott ét- vágyikeltéssel éri el. Ma r* 'r szinte közismert, hogy a véradás utáni órákban és első napokban az embernek farkasét vágya lesz. Éppen ezért, hogy a véradás utáni fokozott táplálkozási igényeket biztosítsuk, fizetünk a lebocsájtott vér arányában deciliteA fák között, az erdőszélen, hol sűrűbb már a félhomály, aranyló, édes mézgerezdre két kis csibész már lesben áll. Pőre kis lábuk csorba körme türelmetlenül földbe ás, villogó szemük csupa élet, hangjuk izgatott suttogás. Míg túloldalt a tőke kontyán a nap utolsó csókja ül, lesik a vén csősz mozdulását, mit választ vajon nyughelyül. Egy pillanat, s a fürge ujjak már szemezik a fürtöket, kósza csend ül a dombok hátán, szél cirógatja fejüket. A cukros lé mint csöppnyi forrás kibuggyan szájuk szögletén, mint bukszába a fényes tallér, a hegy mögé bújt már a fény. S hogy múlt az idő, — hasuk telve — két kis barátunk menni kész, de útjuk állja most a vén csősz, — rajtakapva a két csibész. — Csendes a szava harag híján, — nem kéri számon senki se, —* és mégis éget barna hangja, pedig jósággal telt szive. Lapoz az emlék ősz fejében, vagy hetvén évre vissza jár, mikor pofonnal mérte súlyát az ispán — mennyit ér a kár. Mikor útjukra küldi őket, utánuk néz, és mosolyog. — Jó vón mégegyszer szőlőt lopni, s futni, ha a csősz rajtafog! — Az éltizeoi cím elnyeréséért (Tudósítónktól.) A miskolci MÁV Igazgatóság Pft. szakszolgálatának valamennyi főnöksége résztvesz az élüzem címért folyó versenyben. A főnökségek közül kimagasló eredményt ért el eddigi munMűtrágyázással kiváló termelési eredményt értek el Zádoríalván Kis község Zádorfalva, a putnoki járás északi területén- fekszik. Általános vélemény az volt, hogy ennek a falunak hegyes-völgyes határában jó időjárás esetén is katasztrális hol- dankint csak 8 mázsa búzát lehet termelni. Ezt az általános véleményt döntötte meg a Szabadság Tsz. Több mit 60 kát. holdon 11 mázsás átlagtermést ért el az őszi-búzából. Ez az eredmény nem véletlenül született. A legjobb élőveíeményű növények után vetettek. A szántással, illetve a vetéssel egy időben katasztrális holdamként 1 mázsa szuperfoszfátot és 50 kiló pétisót szórtak ki. Lóhere után katasztrális holdanként 150 kiló szuperfoszfátot és 50 kiló pétisót szórtak. A talaj művelést DT lánctalpas traktorokkal, jő minőségben végezték. A szántás után fogast és tárcsát, vetés után gyűrűshemgert járattak. A vetőmagot próbacs í ráztattak, kitisztították és csávázták. Tavasszal négyszeres gyomirtást hajtottak végre, tavaszi fej trágyát kaptak a vetések. Az idén a termelőszövetkezet vezetősége még jobb magágyba akarja tenni a magokat, 25 hold nyári trágyázásai ugaron, 12 hold lóhereföldön vetnek őszi kenyérgabonát. Nem feledkeznek meg a jó vetőmagról, a helyes bal aj munkáról, és a műtrágya használatáról sem, hogy ezzel a jövö évben még nagyobb darab kenyeret tudjaríak adná a tagoknak. SZABÓ LÁSZLÓ Ma mint vőlegény, 19 évvel ezelőtt mint menyasszony állt oltár elé A 43 éves Robert Állen rádiótávirász a napokban megnősült. Pontosan 19 évvel ezelőtt már kötött egy házasságot, de akkor Joyce Allen- nek hívták és ő volt a menyasszony. Joyce Allén 1938-ban egy stoctoni szénkereskedőhöz ment feleségül. A házasságot később felbontották. 1944-fyen orvosi bizonyítékok alapján megállapították, hogy nemében változás állt be és ezt átvezették irataira. Joyce-ből Robert lett. Most pedig Robert Allén a pap elé állt és feleségül vette a mar- timoorei Miss Doreent. A boldog pár nászutját Londonban tölti. kájában az ó-mAskolci Pft. főnökség, amely július és augusztus hónapbán teljesítette az előírt élüzem feltételeket. Jó munkája megmutatkozott az őszi forgalom sikeres lebonyolítása, érdekében végzett előkészületeiben. A felügyelete alá tartozó összes vonalakon — ahol a pálya megrongálódás következtében szükségessé váltak lassú-jelek és vágányzárak — most már minden korlátozás megszűnt. A forgalom és vontatási szak- szolgálat ezeken a vonalakon zavartalanul végezheti munkáját. A szolgálati vezető — Szajlai elvtárs — a társszolgálati főnökökkel rendszeres megbeszéléseket tartott és a forgalmi vontatási főnökök minden kérését haladéktalanul teljesítették. Egyik legnagyobb munkájukat, a mezőkövesdi Zsóri fürdő építését — amely' hivatott a miskolci igazgató-’ ság területe dolgozóinak gyógy üdillését saját fürdőjükben biztosítani — a fennálló nehézségek ellenére úgy végezték, hogy az már a közeli .napokban tető alá kerül. Az eddig elvégzett munka költsége több mint 1.200.000 forint. A második félévben 34.000 forintos megtakarítást értek el, a munka helyes megszervezésével. Az eredmények eléréséhez a főnökség nagy segítséget kapott a párttól és a szakszervezettől. Minden egyes feladatot közösen megtárgyalnak ca a műszaki vezetők is mindenben segítenek, támogatlak egymást. A legeredményesebben dolgozott Szatmári József főmérnök, aki tervét 100 százalékra teljesítette. VÁGÁSI IMRK MÁV Igazgatóság VI. * — CSAPJÁL EGY KIS VENYIGÉT, te lány! Nem akar gülni a kalács. Látod, apád nagyon belebújt az újságba. Juli mindig’ szerette a fiús munkákat. Szoknyája csak iúgy csapja a szelet, ahogy ugrik kifelé. Apja tanította meg a fa természetének ismeretére. Két ékkel szétreccsenti a legkomiszabb akáctuskót is. De azért a venyigével sem rossz bánni. Csak úgy táncolnak a vékony szálak a tuskó körül. Az iskolai háború csillapodóban, van. Fitying nem szól »émmit, a leckét sem kérdi tőle, de a tekintetében nincsen gyűlölet. Apa komor és szomorú, anya nappal nagyokat nevet, este iszik és sír, de ezt már megszokhatta. Frissen, majdhogy nem vidáman ugrik be a félszer álá a kislány. A tőkéhez perdült, de ekkor hirtelen visszahőköl. A kerek fába csapva ott egy balta. De nem ám a jó öreg fejsze, amelynek nyele alulról erősen megkopott, amelynek alsó sarka kicsorbult egy ócska gerendában maradt rozsdásszegen. Vadonatúj balta ez, frissen faragott, akácnyéllel. Julin reszketés szalad végig, amikor hozzá ér. Hol a régi? Egy kép villan fel benne. Apa viszi a.baltát, meg a kötelet a kocsira, indulnak a vásárba. Újra rázuhan a súlyos szomorúság. Leül a tőkére és legszívesebben sírna egy nagyot. Ám anyja várja a venyigét, összeszedi az erejét, megemeli az idegen, hidegfényű baltát és már csapkod is. Csapkod, csapkod, de az esze máshol jár. Régi balta, Cj balta — régi balta, új balta. A gondolatok riasztó kavargását egy nagy ütés egyszerre megszakítja. Juli a kezére néz. A nagyujja vastaghúsáról vaskos bőrcafat lóg le és tenyerét elborítja a vér. Egy pillanatra meginog a látványtól, aztán kezét előre tartva, megindul a konyha felé. Jobbjában még mindig ott szorongatja a fejszét. Ahogy megy, piros foltok maradnak nyomában a földön. Megáll a konyha előtt és bekiált. — Anya! — No, hozod-e már azt a venyigét? — Elvágtam a kezemet. Erre a szóra azonnal kiugrik az asszony. Ránéz a baltát szorongató, véreskezű kislányra és hanyatvágódik. Megszédült a vér látásától. Juli kezét az apja csavargatja törülközőbe és orvos híján viszi Borbála tanítókisasszonyhoz, akinek egész patikaszekrénye van a falusi balesetek, a hirtelen jött rosszullétek orvoslására. VII. A TANÍTÓNŐ AZ UDVARON ÜLDÖGÉL egy agyon- fedozott, megfakult nyugágyban. Feje alá _ selyembársony díszpárnát gyűrt, amelynek megritkult oldalából szürke vattadarabok kandikálnak ki. Juli törülközőjét már átütötte a vér és egyre több fehér kenderszál itatódik át az plénkpiros* meleg festékkel. es Há| masának mi baja?. csodálkozik a gyerekre Becs Borbála, majd csendes iróniával hozzáteszi: — Ügye most jó lesz a Fitying segítsége? Benn a szobában lefejtvén a gyerek kezéről a törülközőt, először is ráparancsol. — Mozgassa csak a nagyújját! A gyermek megpróbálja és sikerül. — Rendben van, nincs olyan nagy baj, mint hittem. — Maga el is mehet — szól rá a kisasszony a riadtan to- porgó emberre. — Legjobb lesz, ha a gyerek kötés után pihen egy kicsit nálam, majd később hazavezetem. Miközben beszél, jódot mázol az élő sebre, s figyeli a kislány arcát. Juli szeme könnyel szalad tele, a szája széle megrándul, de még csak fel sem szisszen. Furcsa gyermek — csóválja fejét a vénkisasszony. Nagy erő, nagy makacsság szorult bele. Kedve lett volna kipróbálni, hogy mit bír el. Nem tudja megállni, hogy meg ne kérdezze. — Akkor mi. lett volna, ha lecsapja az ujját? Juli előtt értelmetlennek tűnik ez a kérdés. Csak a vállát vonogatja. Gyönyörködik a fehér pólyában, amely egyre inkább elborítja a kezefejét. — Dűljön le egy kicsit a díványra — biztatja a műkedvelő doktor —, nem nagy ugyan a vérveszteség, de azért egy kis pihenés jól esik. — Rá is szól mindjárt a térítőn hempergő macskára. — Málika kérem, adja át a helyét ennek a kislánynak! A MACSKA AZ ELSŐ SZÓRA LEUGRIK, Julinak azonban serümi kedve, hogy a helyére kucorogjon. Haza akar menni. Nem is tudja, miért, hiszen, ha otthon van, nagyon rosszul érzi magát, fél az apjától, fél az anyjától, mégis, állandóan a közelükben kell lennie. — Köszönöm az ápolást, nem érzem magam rosszul, hazamegyek. A tanítónő nem is ellenkezik. — Rendben van, elkísérem. Juli egyszerre nagyon riadt lesz. Kezefejével félrecsap egy haj tincset a homlokáról. — Nem, ne tessék hozzánk jönni. Anyám még jobban megijedne. Illedelmesen köszön és választ sem várva, kisiet az ajtón. Bekötött kezét a pruszlikja alá dugja, hogy a fehérlő géz miatt ne kérdezgessék az emberek. A tanítónő kimegy a tornác végére és elgondolkodva utánanéz. A Fitying-dologról, a pofonokról csak egy célzás esett. A gyerek nem válaszolt rá. Talán neki volt igaza. Gusztustalan lett volna ezt az ügyet éppen most piszkálgatni. Bece Borbálát jó pedagógusnak tartják, bár vénkisasz- szony és pártonkívüli, nem egy ankétra meghívják, állandóan feljegyzéseket írkálgatnak a módszereiről. Most mégis nagyon bizonytalan a saját tudását illetően. — Kifog rajtam ez a gyerek — dünnyögi félhangosan. Amikor visszatér a konyhába, idegesen zavarja le a macskákat az asztalról. — Maguk túl szemtelenek kedveseim. Igen, túl szemtelenek kezdenek lenni. Egyszer nagyon megjárják velem. VIII. IDŐS EMBER HULLÁJÁT DOBTA PARTRA Csongr rádnál a Tisza. Fején baltacsapások, nyakán pedig kötél nyomai ismerhetők fel. A rendőrség a bűnügyben a nyomozást megkezdte. Juli nagy unalmában fanyalodott rá az újság böngészésére, mivel szülei elmaradtak kint a határban. Most kerekre tárult szemekkel rámered az újságra, majd hirtelen felzokog. Apóka az, egész biztos! Két hete úszkál már a vízben. A hínárok között kóborgott, összekoccant a kíváncsi halakkal. Szörnyű, szörnyű! Zokog a kislány, mert egyedül van. Aztán egészséges kezével előkeresi iskolatáskájából a tolltartót. Kiveszi a piros ceruzát. Be akarja keretezni a kis hírt, de aztán erőt vesz magán. Minek rémíteni őket? Felemeli a lapot, gondosan összehajtja. Kinyitja a tűzhely ajtaját és végignézi, hogy falják fel a lángnyelvek a nap híreit, tudósításait, köztük azt a néhány szenvtelen sorocskát is, amelyek egy Tiszába dobott öregemberről szólnak. Még mindig nyugtalan. Toporog, körülkémlel, keresi, mi bánthatja. Aztán megáll a rámás falitükör alatt. Ott van az öreg festett komód. Kihúzza a legfelső fiókot és kiveszi belőle a köves csattokat. Apótól kérte, de anya hozta. „Inkább megdöglik a vén zsugori, mint hogy egy fillért az unokájára költsön” — így mondta akkor anya az öreg szemébe. Gondol egyet és kétujja között sorra összeroppantja a csattokat, s beledobálja a tűzbe. Megint a lángokat nézi. Gyönyörűen táncolnak. Megesznek mindent, ami piszkos, mégis fényesek, makulátlanok. Legjobb lenne kicsalni őket odújukból, s odaadni nekik az apóka szalmadikóját, az asztalt, a széket, az egész házat, mindent. A vad gondolat ott kavarog benne. Felforgat minden józan fontolgatást. Már nyúl a kis lapátért, amikor háta mögött megszólal az apja. — Hagyjad lányom, majd én megrakom a tüzet. Ne erőltesd a fájó kezedet. KEDVESEN FÉLRETOLJA A KISLÁNYT és kukorica- csutkát töm a parázs tetejére. Anya is hazajött, főzni akar. Még egy pillanat és a tűzhelyajtón a porcellángomb a helyére kerül. Vége az igézetnek. Az ember az asztal mellé ül. — Hói ᣠújság? — — Nem volt ma postás — hazudja Juli pirulás nélkül. (Folytatjuk^ SOLYMÁR JÓZSEF1 FITYING ELBESZ ÉL É S rémként 25 forintot. Vidékről behi- vottaknak 30 km-es körzetben útiköltségüket is megtérítjük. Aki vért ad, eletet ment! Minden egészséges, hazaszeretö, becsületes dolgozó érezze kötelességének, hogy véradásával résztvegyen hazánk egészségügyének további fejlesztésében. Nem elég az, hogy magunk lássuk ennek jelentőségét, hanem győzzük meg erről családtagjainkat és munkatársainkat is. JELENTKEZNI LEHET AZ SZTK RENDELŐINTÉZET alagsorában a Megyei Vérkonzerváfó Állomáson: hétfőn, kedden, szerdán, pénteken reggel 8 órától déli 1 óráig és csütörtökön déli 1 órától délután 5 óráig, ahol a vérvétel azonnal megtörténik, vagy tömegesebb jelentkezés esetén a zsúfoltság elkerülése végett, a. jelentkezőt megbeszélés szerint előjegyzésbe vesszük. Kérjük, hogy a vérvételt megelőzően 4 órával ne fogyasszon zsíros ételit és Szeszesitalt. Az utazással felmerült költségeket csaik abban az esetbein tudjuk kifizetni, ha vasúti, vagy autóbuszjegyét felmutatja. Jelentkezzünk minél többen véri- adásra, hogy ezzel is erősítsük hazánkat és lehetővé tegyük minél több megbetegedett dolgozótársunk biztos gyógyulásét.