Észak-Magyarország, 1957. augusztus (13. évfolyam, 178-203. szám)

1957-08-07 / 183. szám

4 / EbJL^txAiAQlARURülAL jzerda, 1957. augusztus r. Juhászok fellebbezése a tanácshoz - versben! Szokatlan akta került a minap a sátoraljaújhelyi járási tanács állat- tenyésztési osztályára. Egymásnak adták, megmosolyogták a tanácsi dolgozók, s le is másolták maguknak érdekesség kedvéért. Nem csoda, hi­szen ilyen fellebbezés talán még so­hasem került a hivatalos komolyság­hoz szokott, öreg falak között széke­lő felsőbb hatósághoz. Egy apróho­moki juhász, névszeri nt Aranyosi Lajos írta, és panaszt tesz ebben a sárospataki legeltetési bizottság el­len, mégpedig — versben. Nyolc szabályos versszakból áll a rigmusos fellebbezés, és nem kisebb ügyről van benne szó, mint arról, hogy a fenti legeltetési bizottság — szerintük önkényesen — felemelte a juhok fűbérét. Emiatt aztán nagy az elkeseredés a juhászok és a birkák körében. Csilingelő kolomp talán nem is szólna, Mert az ember szívét jobban szomoritja. j1 Állattenyésztési osztály, te nézz reánk, } Igazítsd ki, amit csinált e bizottság. } így panaszkodik kérlelőn a vers-| faragó juhász minden alsóhatári ju- } hászdinasztiák nevében. A többi stró- ♦ iából aztán megtudjuk, hogy a pataki } legeltetési bizottság teljesen egy ka-| lap alá vette a birkanyájat a tehén-} csordával, s ezzel a furcsa eljárásá- ♦ val flagránsan megsértett egy ősi ju-} hászjogot. Azt tudniillik, hogy a ju-* hászok fűbér dolgában — mióta a vi- } lág világ — kiváltságot élveztek más-1 féle jószággondozókkal szemben. Egy} számosjószágnak, például egy tehén-1 nek emberemlékezet óta 14 darab ve- X gyes juh felelt meg a hivatalos át-| számításban fűbér tekintetében. A} bepanaszolt bizottság ezt egyszerűen t figyelmen kívül hagyva, ezidén 1 te-| hén után 100 forintot vetett ugyan ki, * de 14 juh után ennél jóval többet, | nevezetesen 140 forintot. } A tehenek után járó y összegben } Ugyanis a csordás bére is bennfoglal- } tátik, a juhászok viszont ezt a legel- } tetési bizottsági dolgozót egyáltalán $ nem veszik igénybe, hiszen ők a vi- * lág minden kincséért sem bíznák fél- •, tett jószágaikat — egy csordásra. Ezt * aztán igazán nem engedné meg a ju- * hászbüszkeség! Következésképpen a } csordásnak, akarom mondani a gon- } tíozónak járó díjat le kell vonni a ju- } hók fűbéréből; ♦ Állattenyésztési osztály, juhászok barátja, } Kérünk téged szépen, nézz c hivatalba. 1 Nem is nyújtom versem, nincsen néki 5 már hely,* Más s*edi a tejfelt, mienk az aludttej •«• X Ezzel a költői csattanóval fejeződik* be a verses fellebbezés. És a felsőbb* hatóság, jelen esetben a járási tanács* állattenyésztési osztálya, talán még* sohasem intézőit el olyan hamar pa-} naszos ügyet, mint most a juhászo-} két. Fehér János'osztályvezető való-} ban »belenézett e hivatalba«, alapo-} san áttanulmányozta a verses irat* nyomán az ügyet, s amint megtudtuk,® teljes mértékben a juhászoknak adott igazat. így mostantól kezdve az ed­digi 140 forint helyett mindössze 70 forint fűbért fognak fizetni a juhá­szok. Az is ott áll még a hatósági dön­tésben, hogy hasonló esetek megelő­zése érdekében ezután ne csak a te­héntartó gazdák, hanem az alsóhatári juhászok is küldjenek képviselőt a legeltetési bizottságba. Éppen ezek­ben a napokban készülnek a juhász­küldött megválasztására. Alsóhatár­nak és kapcsolt legelőinek juhászai Aranyosi Lajost -küldik a nagytekin­tetű bizottságba, aki nemcsak nagy­szerű költőnek, hanem kitűnő fiská­lisnak is bizonyult és ezután is hat­hatósan megvédi majd a juhászok és a birkanyájak érdekeit a hatóságok­nál. Ha másképp nem menne, egy újabb poétái remekkel... Hegyi József Iskolagondok szeptember előtt ALJG HÁROM HÉT választ el ben­nünket az új iskolaév kezdetétől. A most hallgatag falak közé élet költö­zik. Az ünnepélyes tanévnyitókon új arcok jelennek meg. Tankötelessé érett emberpalánták, hatéves csöpp­ségek szoronganak a sokaság között, félénken, bátortalanul, hogy megbir­kózzanak az ábécével, a számok és fogalmak hatalmával. A középiskolákba is megérkezik az »utánpótlás«. Nagyranőtt vágyak és remények feszülnek az új gimnazis­ták lelkében. Mert mi minden lehet manapság az ember, ha akar, ha szor­galmas, ha tanul? A tanuláshoz való jog törvényerőre emelkedett miná- lunk. mindenki tanulhat, akinek ké­pessége és akaratereje van hozzá. A taníttatás költségeinek nagyobb ré­szét az állam vállalta magára. Okta­tásügyi kiadásaink milliárdokra rúg­nak. De még mindig nem lehetünk megelégedve oktatásügyi állapotaink­kal. Az új tanév ezernyi gondot zúdít oktatásügyi szerveink nyakába. A legtöbb gondot a tanteremhiány okoz­za. Borsod megyében 446 iskola van, a tantermek száma 1521. A várható általános iskolai tanulók létszáma meghaladja a 80.000-ret. Egy tante­remre több mint 52 tanuló jut, s ah­hoz. hogy az egy tanteremre jutó gyermeklétszóm 40 legyen, 250 új tanteremre lenne szükség. Sajnos, ha megfeszülünk sem tudjuk máról-hol­napra előteremteni a hiányzó tanter­meket, a becslések szerint 78 millió forintot emésztenének fel. Kényszer- megoldáshoz kell folyamodnunk. A tantermek több mint felében, 926-ban »kétműszakos« tanítás folyik, három­ban pedig három műszakban taníta­nak. Ezek a nehézségek nem mai kele­DClmhikilti kcuzáiő-k, \J agy húsz kasza tá- v maszkodik a iái­nak. A kéklő pengékről visszapattannak a nap­sugarak és kalász him­bálódzik a csapófában. A kaszások most jöttek meg a határból. Nyár elején még a gyöngyösi szőlőtőkék közi dolgoztak a király­kúti kaszások. Valójában szőlősgazdák, majdnem mindegyiküknek van fél- holdnyi-kétholdnyi sző­lője. Megkapálták, meg­permetezték, aztán nya­kukba vették a tarisz­nyát, és egy-egy kisebb méretű hordócska kísé­retében útnak eredtek — aratni. Egy faluból valók va­lamennyien. Márkázták. Asszonyok, lányok is jöttek velük. Markot szedni. Minden nyáron útrakelnek. Az öregebb- jiik már bejárta egész Magyarországot. Az idén Királykúton kötöttek ki. Délután 4—5 óra táj­ban keveredtem közéjük, a munkásszálláson. Jó­étvággyal szalannáztak. Horváth József, akiről úgy vettem észre, hogy olyan szállásgazda féle, panasszal fogadott: — Megvagyunk, meg­vagyunk — felelt a kér­désre —, a munka is szé­pen halad, de még jobb kedvvel dolgoznánk, ha volna ital, sör, meg bor. — Hát nem hozták ha­zulról elegendő bort? — Már elfogyott.. s — Egyszer sem jutot­tunk sörhöz az' arai ás alatt, pedig most is jól­esne a szalonna^ után. — Bizony ránk is gon­dolhatnának EdelénySen, ott a járási földműves- szövetkezeti központ tá­jékán — szól közbe vala­ki A markaziak mind együtt vannak. A lány­szobából is átjöttek egy páran — beszélgetni. Idő­sek, fiatalok egyaránt vannak köztük. Simo­ny ák Pali bácsi a legidő­sebb, de még rá sem mondanám, hogy öreg, hiszen csak ötvennyolc éves! — Egy másik öregünk is van — mondják körü­löttem és nevetnek hozzá, sejtetve, hogy igen nép­szerű emberről van szó. — Ki az? — kérdezem. — Hát.., Trcsó Pista bácsi. — Pista bácsi, hej, jöjjön csak! — szólítják a markaziak. — Parancs! — hangzik a katonás jelentkezés a másik sarokból. "lön felém. Diszlépés- ■' ben, a kezét leszo­rítja. A fején merészen félrecsapott katonasapka. A bajusza? Olyan hun­cutul, hetykén áll — ha Pista bácsi fiatalabb volna, az ötvenhétnél — azt mondanám, hogy lányhívogatóan. öreg huszárként em­legetik a markaziak, ő traktálja őket viccel, tré­fával. Azt mondják, hogy Háry János is tanulha­tott volna tőle jókedvet, ami pedig nagy szó. — Mini egy falvédőről lelépett huszár — jegyzi meg mellettem valaki nevetve. Igazat mondott, s amilyen jó humora vm Tresó bácsinak, nem sér­tődik meg érte. De nem ám! Dicsekszik. — Fiatal vagyok még én! Megvan minden fo­gam. — Mutatja. Pedig nincsen Tresó bácsi szájában egy fél egészséges fog sem. Ezen aztán megint jót nevet­nek a többiek. Fáradtak, — már vé­gét járja az aratás, de jókedvűéit. Gyerekek is vannak közöttük. Itt van a 14 éves Süveges Laci — most szeptemberben megy a nyolcadikba — meg a többiek. Markot szednek. Keresnek ők is. Komolyra fordítva a szót: szépen keresnek a királykúti kaszások. Ha dűlt búzát vágnak, 268 forintot kapnak egy holdért, ha állót: 195 fo­rintot, de mint mondják, főként a. fejadagért dol­goznak, amit kedvezmé­nyesen kapnak. Régóta itt vannak Ki­rálykúton. Már haza- kivánkoznak. — Azt mondja meg elvtárs, hogy hazam ehe­tünk-e, hu a 25 nap le­telik? — kérdezték tő­lem. A kérdést továbbítot­tam Pethes Pál üzem- egységvezetőhöz. — A szerződés szerint vállalták, hogy az aratás és a cséplés befejezéséig — ami legkevesebb 25 nap — itt dolgoznak. Le­het, hogy ez meghaladja a 25 napot. Természete­sen a cséplést be kell fe­jezni, Fejadagot csak az kap, aki a szerződés sze­rint végig kitart. i | I gv hiszem, ez nem ^ okozhat nagy gon­dot a markaziaknak, hi­szen a múlt hét végén 550 katasztrális holdon befejezték az aratást. Ha jól haladtak azóta, már a. cséplés vége felé járnak és nemsokára hazame­hetnek megnézni, hogy milyen a szőlő a markazi határban. NAGY ZOLTÁN tűek, előzményeik visszanyúlnak az 1945 előtti időkbe. A felszabadulás óta sok új iskola épült, a gyermeksza­porulatot ugyan nem múlta felül, de nem tenné indokolttá a nagy tan- tereminséget, ha a múltban kellő szá­mú iskolát építenek. De nem építet­tek, a mulasztást nekünk kell pótol­nunk. Különösen rossz a tanteremellótott- ság az iparilag gyors ütemben fejlődő városokban: Ózdon, Kazincbarcikán, Tiszapalkonyán. A várostervezés nagy gondot fordít a lakosságszapo­rulatnak megfelelő iskolaépítésre, de ez a gondosság csak papíron létezik, a kivitelezéskor másod- vagy har­madrendű dologként kezelik az isko­laépítés ügyét. Ha valahol szorul a keret, biztosra vehetjük, hogy az ok­tatásügy issza meg a levét. »Az vár­hat még« — mondogatják az illetéke­sek — »fontos, hogy minél több la­kást adjunk át a határidőre.« Pedig a beköltöző lakók nem egyedülálló ♦felnőttek, iskolaköteles gyermek is ♦akad ott szépszámmal. ♦ KAZINCBARCIKA lakossága az ♦elmúlt néhány év alatt megnégysze­reződött, a tanterem-mennyiség meg ♦még duplájára se emelkedett. Ebben ♦az évben előreláthatólag 800 lakást ♦ adnak át a rászorultaknak, ez leg­♦ alább ugyanennyi iskolaköteles gyér­♦ meket jelent. Az oktatásügyi szervek­ének főhet a fejük, hová helyezzék el ♦ ezt a tömérdek gyereket. A tervbe­♦ vett tizenhattantermes iskola »fél­ékész« állapotban, állja az elemek ♦ pusztító dühét, a kutya sem törődik Jvele. Az iskola felépítésével egycsa­♦ pásra megoldódna Kazincbarcika ♦ évek óta vajúdó tanterem-gondja. A ♦ nyolctantermes iskola is nyögi a ♦ rossz tervkivitelezés »áldásait«. Tor­natermét mozinak rendezték be, mert ♦ a kazincbarcikai kultúrotthon még ♦ csak papíron létezik. A szükség tör­♦ vényt bont. Az oktatásügy illetékesei ♦ szükségtermek után néztek, nem le­lhetnek válogatósak — volt barakk­♦ lakásokat ütnek muszájiskolákká. | Mindez persze nemcsak kazincbar- |cikai jelenség, Özdon majdnem ha- |sonló a helyzet és Tiszapalkonyán is Jhajok lesznek az iskolával, ha nem ♦ igyekeznek az építésével. A lakások jelkészülnek, s az iskola félbemarad; | JELENLEG több mint száz szük­ségtanterem ékteleníti iskolahálóza­♦ tünk térképét. Máról-holnapra képte- | lenség eltüntetni ezeket az árnyfolto­♦ kát, de ha nagyon igyekeznénk, egy- i re kevesebb lenne a fekete folt, s a } szeptemberek ünnepélyességét nem } ronthatnák ezek a gondok. Egy kicsit }több felelősségérzet, nagyobb ügysze- } retet az illetékesek részéről és keve- } sebb a gond, a baj! X 12 250 hatéves kisdiák izgul, várja } az ünnepélyes tanévnyitást, hogy el­♦ induljon az »emberréválás« nehéz és ♦ fáradságos útján, hogy megbirkózzék }a betű boszorkányos varázslatával; } Bizony, könnyebb lenne a birkózás, } ba nem »muszájtantermekben« csa­♦ tároznának, hanem jól felszerelt, ♦ napfényes iskolákban. De majd erőt ♦ veszünk ezeken a bajokon is, mert } kormányunk szívügyének tekinti ezen « gondok végleges megoldását. ♦ G. M. ÉLTELT EGY HÉT. Az ol- bendorfi láger hatalmas em­bertömeggé duzzadt. Az elszál­lítás üteme nagyon lassú volt. A szerencsésebbeket pártfogá­sukba vették a külföldi roko­nok, az egyedülállók sorsa egyelőre kilátástalan maradt. Az emberek nagyrésze letört, lefogyott. A koszt — többnyi­re híg lötty — nem töltötte meg a bőséges, kiadós eleséshez szokott magyar gyomrot. Az osztrákok egyébként is igény­telenek a táplálkozás tekintetében — a lágerban viszont különösen gyatra volt az ellátás. Az élelmesebb menekültek igyekeztek munkát vállal­ni a környéken. A gazdák és állami vállalatok azonban po­tom árat fizettek. Hiszen válogathattak az osztrák munka­erőben is, — miért kivételeztek volna a magyarokkal? Ven­dégszeretet ide, vendégszeretet oda — ráfizetni azonban senki sem bolond. Kiss László egy útépítő társasághoz szegődött, kubikos­ként. Mindössze három schilling órabért kapott — egyetlen újság árát. A vállalatnál nem nagyon lelkesedtek a magya­rokért, különösen az osztrák munkások,, félve attól, hogy az amúgy is szűk bért még megcsapolják. A vállalat csak azért alkalmazta a magyarokat, mert az osztrák politikai élet re­nomé-kérdésének tartották az ügyet. Annyira azonban nem csináltak belőle létkérdést, hogy gondoskodjanak munkakö­rülményeikről is. Kubikos talicska nem volt elegendő — a vállalat nem adott, az osztrák kubikosok is a saját fűtikju­kat használták — így hát kénytelenek voltak a magyarok stráfkocsi elé fogni magukat, s úgy vonszolni a kiásott föld nehéz köbmétereit. A magyarok elcsigázodtak. A fárasztó munka után még pihenni sem lehetett a lágerben. Örökké ciVódtak, egy­más holmijait lopkodták, hogy pénzt csináljanak belőle. A tétlenség és bizonytalanság felőrölte az idegeket, s az együttélés általános gyűlöletté fajult. Feljelentgettek es szidták egymást, szidták az osztrákokat, szidtak a nyugati világot, amiért ily vontatottan intézik elszállításukat. Azt persze nem tudták még akkor, hogy a kitelepülés nem megy olyan egyszerűen. Alaposan megnézik — nem is egyszer — hogy kit fogadjanak be az európai és tengerentúli orszá­gokba. Az osztrák hatóság szándékosan tartotta sokáig egy hely­ben a menekülteket. Türelem — rózsát -terem ... ez idő alatt. Válogatták őket, mint a krumplit — félre a férgesével! Aki ..persona non grata” a politikai és társadalmi életben — dip­lomáciai nyelven szólva *=*# arra más sors vár ••• (VI. folytatás.) NINCS AZ A RENDŐRSÉG, amely jobban elvégezte volna a szelektálást, mint maguk az örökké összeférhetetlen magyarok. A lágerparancsnokságra százával érkeztek be a névvel ellátott vagy névtelen feljelentések. „Ügy tudom, ez kommunista volt...” „Hallottam, ennek és ennek ez és ez van a fején... A hatóság emberei csak gúnyosan mosolyog­tak. Helyes, csak így tovább — a tpbbi a rendőrség dolga. Olyan volt a láger, mint egy hatalmas rosta: aki a dróton felül maradt — káderlapjára rávezették a szignót... A ké­tes egyének után folyt a nyomozás; akik pedig kihullottak a rostából és feltételézhetően veszélyeztették a közéleti „demokráciát”, azokat „biztonságos helyre” elkülönítették. A magyarok több esetben küldöttséget menesztettek a lágerparancsnoksághoz: — Valamennyiünk kérése, javítsák meg az ellátásunkat. Nem szoktunk mi az ilyen mostoha körülményekhez... Még arra sincs módunk, hogy kimossuk a szennyesünket... Eleinte még csak udvariasan tűrték az osztrákok a „sze­katúrát”, később azonban már nem is palástolták bosszan- kodásukat. A látszólagos rokonszenv, a „testvéri” segítsée ellenszenvvé vált. Többen így fakadtak ki: — Mit követelőznek folyton! örüljenek, hogy itt van­nak, biztonságban vannak! Várjanak sorukra. Sokan, akik ma már maguk sem tudták magyarázatát adni, miért hagyták el az országot, ezerszer megbánták. A szökés napirenddé vált. Különösen november derekán, ami­kor elterjedt a hír, hogy a „forradalom ténylegesen elvér­zett”, megalakult a kormány s az új kommunista párt mert újnak vélték — megkezdte a rendcsinálást. Az osztrák propaganda erőteljesen működött. Szidták Kádárt, aki „eladta” az országot és kiszolgáltatta a sokezer „hazafit”. A „semleges” ország „semleges” politikai agitáto­rai naponta új híreket dobtak a köztudatba. Ezek a hírek még jobban felkorbácsolták a kedélyeket. A kommunisták, akik a fehérterror elől menekültek ki, szólni sem mertek, mert aki védelmébe vette az eszméjét — ilyenek is akad­tak — előbb alaposan helybenhagyták, majd feljelentették, a rendőrség pedig letartóztatta „kémkedés” és „lázítás” cí­mén. Teljes volt a zűrzavar. Mindenik ember ellenséget ke­resett és látott a másikban. Az áskálódás fokozódott,» ami még növelte a politikai rendőrség munkáját. Jónéhá- nyan, akik megelégelték a vendéglátást, kereket oldot­tak és megszöktek. KISS LÁSZLÓ is úgy érez­te, eleget látott a külföldből, önérzete fellázadt: kell nekem itt szekeret húznom, mint az igavonó baromnak! Hisz van nekem becsületes szakmám! És hiába dolgozott, hogy majd bele szakadt — semmi lát­szata nem volt. Néhány schilling napi keresetéből még egy inget sem tudott venni magának. A minap is csak úgy tu­dott tisztát váltani, hogy egy nylon ingért — amit naponta moshat és vasalás nélkül felvehet — arany nyakláncát cserélte. A hazai események őt is felrázták. Elfogta a honvágy. — Most már semmi baj — gondolta — majd lesz valahogy. Az a lényeg, hogy végétért a vérontás. Mi az ördögnek is \ kellett eljönnöm? De ki tudta ezt? Nem hittem... úgy tűnt, összeomlott minden. Mindegy. Csak a határig jussak el sze­rencsésen. Majd csak hazavergődöm valahogy... Itt már nincs mit keresnem. Ilyen gyereklogikával gondolkozott. Percig sem gon­dolt arra, mibe keveredett... 10. EGY ESTE, munka után nem tért vissza a lágerba. Az utat előre kifürkészte. Hála az osztrák precizitásnak, i minden fordulónál jelző, irányító tábláknak — jóformán keresgélés nélkül megtalálta a luizeni országutat. Már nem messze járhatott a határtól, amikor osztrák csendőrök bukkantak elébe egy cserjés szélén. — Halt! Megállt. — Wohin geh’n Sie? — förmedt rá az egyik csendőr, miközben járőrtársa sakk-mattban tartotta géppisztolyával. — Versteh’n Sie mich!? — Ik nikt sprekken deutsch, azaz Österreich... — da­dogta Kiss gyámoltalanul. — Kommst du mit uns! Bist du Ungarn? Jawohl. Also... maschiren zurück! Maguk elé lökdösték és visszakisérték a lágerparancs­noksághoz. Az alacsony, köpcös tiszt dühösen méregette. Arcába szaladt a vér s mindúntalan orrára illesztgette a leesni szán­dékozó evikkert. Kezével úgy hadonászott, mintha egy egész orchestert vezényelne. — Was haben Sie gemacht! Was bedautet es...? Sagen Sie etwas! (Folytatjuk.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom