Észak-Magyarország, 1957. július (13. évfolyam, 152-177. szám)

1957-07-20 / 168. szám

2 Szombat, 1957. július \20. Megelégedéssel ír a szovjet sajté Bulgaoyin és Hruscsov csehszlovákiai útjáról Az Izvesztyija az egyes nyugati lapok hazug híreszteléseiről Moszkva (MTI) A csütörtöki szovjet lapok vezér­cikkeikben a szovjet párt- és kor­mányküldöttség csehszlovákiai útjá- val és a kiadott közös közleménnyel foglalkoznak. A lapok megelégedés­sel írnak a küldöttség útjának ered­ményeiről, s hangsúlyozzák, hogy a látogatás még jobban megerősítette a két testvéri nép barátságát. Az Izvesztyija vezéréikkében a pártközi tárgyalásokkal is foglalko­zik, s megállapítja: a szovjet em­berek megelégedéssel vették tudo­másul, hogy a Csehszlovák Kommu­nista Párt szolidáris a Szovjetunió Kommunista Pártjával, valamennyi a párt munkáját érintő kérdés, így a pártellenes csoport ügyében hozott intézkedések tekintetében is. A lap hangsúlyozza azt is, hogy a tárgyalásokon hangoztatták a varsói szerződés fenntartásának szükséges­ségét, tekintettel az imperialista kö­rök agresszív kísérleteire, különös­képpen pedig a nyugatnémet mili­taristák revanspolitikájára. „Hadd tudják meg az imperialisták, hogy senkinek semmikor sem sikerülhet megfosztani a szocialista államok népeit nagy vívmányaiktól. Míg nyugaton — figyelmen kívül hagyva a magyarországi ellenforradalmi Kaland bukását — még mindig nem hagyják abba azokat a terveket, hogy beavatkozzanak a szocialista országok belügyeibe, addig a szov­jet-csehszlovák megbeszélések ismét megmutatták, hogy e terveknek semmi közük sincs a valósághoz” — állapítja meg az Izvesztyija. A lap egy másik cikkében K. Pet­rov leleplezi a nyugati sajtó egyes hazug híreszteléseit. A Reuter-hír ügynökség ugyanis a napokban azt a hírt röpítette világgá, hogy Ma gyarországról jelentős szovjet kato­nai erőket irányítottak át CsehszlO' vákiába. A Sunday Times című an­gol lap már arról, hogy a szovjet csapatok azért lépték át Csehszlová­kia határát, hogy „elejét vegyék s nyugtalanságnak”. Az Izvesztyija cikkírója rámutat, ezeknek a híreszteléseknek az a cél­ja, hogy megzavarják a közvéle­ményt, a megpróbálják elterelni a figyelmet arról a hatalmas tömeg­demonstrációról, amellyel a cseh­szlovák nép a szovjet-csehszlovák barátság mellett tüntetett. A többi között a lap ugyancsak vezércikkében foglalkozik a tárgya­lások jelentőségével. (MTI) Washingtonban a Szovjetuniótól várnak kezdeményezést Zsukov látogatása ügyében John M. Hightower, az AP tudósí­tója írja: Az Egyesült Államok most Orosz­országtól várja a következő lépés megtételét Zsukov esetleges wa­shingtoni látogatásával kapcsolatban. Lineholn White, a külügyminiszté­rium szóvivője kijelentette, nem tud arról, hogy az Egyesült Államok puhatolózó lépéseket tenne a szovjet kormánynál a látogatással kapcsolat­ban, vagy, hogy meghívást küldene. Eisenhower elnök sajtóértekezletén kérdésekre válaszolva ugyanis azt mondotta, hogy Zsukov és Wilson cserelátogatása hasznos hatással le­hetne az amerikai—szovjet kapcsola­tok megjavítására. White kijelentette, nem hallott ar­ról, hogy szovjet részről lépéseket tettek volna Thompson moszkvai amerikai nagykövetnél vagy, hogy Thompson utasítást kapott volna az elnök sajtóértekezletén tett kijelenté­sének megfelelő lépések tételére. Midőn Whitetől megkérdezték, va­jon a külügyminisztériumnak van-e »álláspontja« Zsukov látogatásával kapcsolatban, kijelentette, hogy nem tud semmiféle ilyen álláspontról. Angol és amerikai lapok támogatják Zsukov és Wilson találkozásának gondolatát A Reuter szerint a szabadelvű hl ewsi.Ghronic.le szerint örömmel keli fogadni azt a hírt, hogy Eisenhower elnök helyesli a gondolatot: találkoz­zék egymással Zsukov marsall szov­jet nemzetvédelmi miniszter és ame­rikai kollégája: Charles Wilson »A keleti és nyugati államférfiak számára mindig hasznos — írja a lap —-, ha találkoznak és emlékeztetik egymást arra, hogy valamennyien emberi lények és le kell bontani a félelem és a'bizalmatlanság korlátáit, amelyeket a tudatlanság és a félre­értés emelt.« NEW YORK: Két newyorki reggeli lap: a Daily News és a Mirror fel­tételesen támogatja a gondolatot, hogy Zsukov marsall tegyen látoga­tást az Egyesült Államokban. WASHINGTON: A Washington Post felszólítja Eisenhower elnököt, tegyen eleget kijelentésének, amely szerint Zsukov és Wilson csereláto­gatása hasznos lenne. A lap vezér­cikkében azonban megállapítja, hogy a személyes diplomácia nem helyet­tesítheti a tárgyalóasztalnál meg­kötött kötelező erejű egyezményeket. A France Observaieur szerint a francia kormány tárgyalásokat készít elő az algériai nacionalista vezetőkkel Párizs (Reuter) A pénteki bizalmi szavazás előesté­jén francia parlamenti körökben oi- zonyos szenzációként hatott az a hír, hogy a külügyminisztérium titkár' ságának egyik munkatársa az elmúlt napokban algériai nacionalisták kép­viselőivel tárgyalt. A külügyminisztérium szóvivője csütörtökön igaznak ismerte el, hogy Geoau-BrisSonniere, Pineau titkársá gának munkatársa a hónap elején hivatalos küldetéssel Tuniszba uta zott, ahol mint megfigyelő résztvetc Szabad Szakszervezetek Nemzet­közi Szövetségének kongresszusán és megbízatása volt arra, hogy tál áll? óz­zák »a felkelőkhöz közelálló algériai szakszervezeti vezetőkkel«. A France Observaieur értesülései szerint Pineau megbízottja július 8-án és 9-én Tuniszban találkozott egy algériai nacionalista mozgalom vezetőivel. Ezen a találkozón meg­állapodtak abban, hogy Svájcban vagy Észak - Ol aszország ban titkos francia—algériai tárgyalásokat tarta­nak. A francia külügyminisztérium szó­vivőjének csütörtöki beismerése hi­telt kölcsönöz azoknak a híresztelé­seknek, amelyek szerint a kormány keresi a tárgyalások lehetőségét a nacionalistákkal, közben azonban hi­vatalosan nem hajlandó velük alkuba bocsátkozni mindaddig, amíg azok el nem fogadják a tűzszünetet. Mindez olyan időben történik, ami­kor a kormányt bukás veszélye fe­nyegeti, mert szemlátomást tétovázó magatartást tanúsít a rendőrség ha­táskörének kiterjesztését célzó tör­vényjavaslat kérdésében. A csütörtöl?ön végétért 18 órás megszakítás nélküli vita alatt úgy látszott, hogy a kormány gyengén védelmezi a törvényjavaslatot és ez benyomást gyakorolt a konzervatí­vokra. A lázadók vezetőivel történi érintkezésfeivétel kitudódása tovább gyengítheti a konzervatívok bizalmát kormány tényleges algériai szándé­kai iránt. Csütörtökön este Párizsban nyílt kérdésnek tartják, hogy a kon­zervatívok a pénteki bizalmi szava­záson nem fordítanak-e hátat a kor­mánynak, és hogy a nyári szünidő előestéjén, valamint az országot fe­nyegető újabb sztrájkhullám idején nem következ-ik-e be ismét kormány- válság, két hónappal Guy Mól let kor­mányának bukása után. (MTI) Megalakult Miskolcon a Magyar—Szovjet Baráti Társaság Csütörtökön a városi tanács dísz­termében találkozóra jöttek össze Miskolc kommunista és pártonkívüli dolgozói, hogy megalakítsák a Ma­gyar-Szovjet Baráti Társaságot. A beszámoló után megválasztot­ták az elnökséget. Ez jelentős ese­mény városunkban, annál is inkább, mert hűen kifejezi a magyar és a szovjet nép megbonthatatlan, örök barátságát. Az elnökség tagjai: Sárközi Andor iskolaigazgató, Oláh László bányász, Annabánya, Simon József technikus, LKM, Lányi Andor egyetemi adjunktus, Gombos István a papírért, vállalat igazgatója, Kon­di Gyula tervstatisztikus, dr. Namé- nyi László orvos, Orosz György szín­házi rendező, Nyevorszki Magda ke­reskedelmi dolgozó, dr. Győri Nagy Lajos ügyvéd, Varga Béla, a városi tanács dolgozója, Vadász József MÁV í ütőházi dolgozó, Fazekas István könyvtáros, László Ferenc gyári dol­gozó, Koics Flórián nyugdíjas, Sze- beni Győző tisztviselő, Messina Már­ta KTSZ dolgozó, Újhelyi Tibor, a DIMÁVAG dolgozója, Szabó László, a Vegyinagykeresk. Vállalat igaz­gatója, Szemes Istvánná, a Me­gyei Kórház dolgozója, Bonta Lajos- né, a városi pártbizottság munka­társa, Lassú András mártabányai dolgozó, Jurás Lászlóné pedagógus, Kárpáti Zoltánná pedagógus, Tóth László rendőr, Telepi József KTSZ dolgozó, Oláh Béla MÁV dolgozó. Az osztrák belügyminisztérium nem gördít akadályt a magyar nőkiiidiiUseg tervaevei! ausztriai látogatása elé A Bécsben megjelenő Magyar Sajtószolgálat a Magyar Távirati Iroda jelentése alapján közölte: Ma­gyarországból a1 közeljövőben vegyes nőbizottság készül Ausztriába, hogy hazavigye az ottani lágerekben tar­tózkodó magyar gyermekeket. Az osztrák belügyminisztérium pén­teken sajtónyilatkozatban kijelentet­te: nem gördít akadályt a magyar nőküldöttség látogatása elé, és kész megengedni, hogy a küldöttség felke­resse az ausztriai lágereket és beszél jen az ott lévő magyar gyermekekkel; Az Ausztriában lévő 14 éven aluli magyar gyermekek nagy részét egyébként a hirtenbergi lágerben összpontosították. Az osztrák belügyminisztérium­nak a nyilatkozat szerint az az ál­láspontja, hogy a 14 éven aluli gyer­mekeknek a szülői házban van a helyük, és ezért hajlandók a szóban- forgó gyermekeket — szüleik kíván­ságára — visszatelepíteni Magyaror­szágra. (MTI) „Segítsétek felépíteni a tízezer bányászlakást“ telhívás a fiatalokhoz A KISZ budapesti bizottsága, a bányász szakszervezet és a Nehéz­ipari Minisztérium a következő fel­hívással fordul a magyar fiatalság­hoz: „KISZ-tagök, munkások, egyete­misták, középiskolások! Hős bányászaink mindenkor és most az ellenforradalom leverése után még fokozottabb erővel dol­goznak azért, hogy az ország vérke­ringését biztosító szenet kitermel­jék. A párt és a kormány a bányá­szok hősi önfeláldozó munkájának megbecsüléseképpen az év végéig 10.000 bányászlakás felépítésére és átadásává tett ígéretet. Az aratás és a Cséplés miatt az épí­tőipari vállalatok dolgozóinak lét­száma erősen csökkent. Ti annakidején Mohácssziget új­jáépítéséből derekasan kivettétek a észeteket, bebizonyítottátok áldo­zatkészségeteket. Ezért most ismét hőzzátok fordulunk és hívunk tite­ket, hogy a nyári szünidő egyrésze alatt vegyetek részt a tízezer bá­nyászlakás építésében. Jelentkezzetek a bányavidékeken a bányászlakások építésvezetőségei­nél: Tatabányán, Pécsett, Sajószent- péteren, Rudolftelepen, Komlón, Várpalotán, Edelényben, Balinkabá- nyán, Rózsaszentmártonban, Kiste- renyén, Kazincbarcikán. Budapesten a Nehézipari Minisztérium (V„ Mar­kó utca 16.) bányászfakásépítési csoportja (IV. em. 415. tel: «.3—731) szolgál részletes felvilágosítással. Segítő munkátokra számítunk! . . . , Pócza Lajos, / a. osztályvezetője, Mundi Józséf. a Bányaipari Dolgozók Szakszetve- • zetének elnökhelyettese, Banga László, a bányászlakásépítési kormány- bizottság titkára” (MTI) l . I Miskolci Kenyérgabonát, kenyeret és lisztet nem lehet takarmányozásra felhasználni A mezőgazdasági termékek szabad értékesítését és forgalmát egyesek helytelenül úgy értelmezik, hogy ke­nyérgabonát, kenyeret és lisztet az állatok etetésére is szabadon felhasz­nálhatják, sőt kupeckedő — ál-őster­melők és spekulánsok a piacokon nyíltan árusítanak kenyérgabonát ta­karmányozás céljára. Dolgozó parasztságunk túlnyomó többsége elítéli a népgazdaság érde­keit sértő és a magyar parasztság szokásaival ellentétes ilyen visszaélé­seket. A kenyérgabona takarmányozása [egyébként sem indokolt, mert a takar- mónyhelyzet kielégítő, az új gazdasá­gi évben mind a szemes, mind a szá­lastakarmányok vetésterülete lénye­gesen megnövekedett és így az ^Jlat­állomány takarmányszükséglete biz« tosítva van, viszont a kenyérgaboná­nak, kenyérnek és lisztnek takar­mányozása zavarhatja a lakosság kenyér- és lisztellátását. Illetékes helyen közölték, hogy a kenyérgabona, kenyér és liszt rendel­tetésellenes felhasználását tiltó bün­tető-rendelkezések hatályban van­nak. így kisebb jelentőségű esetben szabálysértést követ el és ezer forin­tig terjedő pénzbírsággal sújtható az, aki a kenyérgabonát, kenyeret, vagy lisztet takarmányozásra használja fel; Ha pedig a felhasználás nagyobb mennyiségre terjed, a cselekmény bűntett és a gazdasági rend védelmé­ről szóló rendelet szerint az elköve­tőt börtönbüntetéssel kell sújtani. (MTI) Szerkesztői üzenetek Magyar disszidáltak haza akarnak térni Á TASZSZ jelenti: A De Tijd hol­land katolikus lap azt írja, hogy a Hollandiában tartózkodó 3000 magyar disszidens kétharmada nem érzi ma­gát otthon és többsége szeretne haza­térni; A lap kénytelen beismerni, hogy a magyar disszidenisek rend­kívül nehéz munkát végeznek Hol­landiában, A holland (hatóságok akadályozzák la magyarok hazatérését. Nagyarányú visszaéléseit egyes földmövesszövetkezelelinél ' Az utóbbi időben elszaporodtak a fcöldművesszövetkezetek terhére elkö­vetett csalások, sikkasztások cs egyéb gazdasági visszaélések. A sta­tisztika azt mutatja, hogy egyes iöld- mű vesszővé tkezeteknél elkövetett bűncselekményeik okozta károk mint­egy felét teszik ki a társadalmi tulaj­don elleni bűncselekményekből szár­mazó összes kárnak. Két hónap alatt a földművesszövetkezetel? vagyoná­ban a gazdasági visszaélések nyomán * 35—40 millió forint kár keletkezett.! A vizsgálat során szerzett tapaszta­latok alapján illetékesek véleménye szerint független szakértők közremű­ködéséivel negyedéven belül minden jelentősebb földművosszövetkezetben szükséges általános vizsgálat tartása, a mée megbúvó osztály idegen elemek mielőbbi eltávolítása, olyan rendel­kezés kiadása, amely szerint nem al­kalmazhatók a kereskedelem terüle­tén semmiféle vezető funkciókból: azok, akik a társadalmi tulajdon sé­relmére bűncselekményeket követtek cl. Fontos feladat a szövetkezetek vonalán a pénz- és anyagkezelés, va­lamint a könyvelés jelenlegi szabá­lyainak felülvizsgálása — s olyan világos, egyszerű formák kidolgozása, amivel megszüntethető az e téren teoasztalható zűrzavar, s könnyebb lesz a visszaélések felfedezése; (MTI) _ éket; ^lennek tartjuk az orvosokkal saetn­oeni kijelentéseit* Wetemik Gábor, OngtL jogos. Mint írja, több éve nincs orvos Ongán. Ehhez valóban hozzájárulhat az is, hogy nincs orvosi lakás. A fel- szabadulás óta igen sok orvosi lakást építettünk és egészségügyi hálóza­tunk fejlődése gyors ütemlbein haladt, egy napon nem is említhető a fel- szabadulás előtti időkkel. A megkez­dett épületet azért nem tudják be­fejezni, mert az ellenforradalom kö­vetkeztében 20 milliárd forint kár érte az országot; * Debreceni Istvánná, Onga. Á me­gyei bíróság hivatalból áttette ügyét a nyíregyházi megyei bírósághoz el­intézés végett, mead a behajtási el­járás a nagykállói végrehajtó előtt van. Az elintézésről szerkesztőségün­ket értesíteni fogja a nyíregyházi bíróság — írja levelében dr. Varga János, a megyei bíróság mb. elnöke. Zimonyi Lászlóné, Miskolc. Pana­szai továbbítottuk a miskolci fonoda vezetőségének. ígéretet kaptunk, hogy egy «két napon belül az ered­ményről értesítik szerkesztőségün­ket; # Zsák Andrásné, Miskolc, Győri kapu 22. A vállalat addig nem intéz­kedhetett, amíg a tisztiorvos írás­ban nem adta meg az utasítást, : vagy is a fertőtlenítést, el nem vegez- >fcék és az ezzel járó idő le nem telt. 'Egy kis türelemre van szükség és a •vállalat, egy-két napon belül eleget [tesz kötelességének. ► * ’ Gyenge Éva, Alsózsolca, Kossuth- \utca 4. Nem értünk egyet levelével. iHogy kinek van szüksége lúdtalp- :betétre, vagy gumiharisnyára, ennek )megállapítása az orvosokra tartozik. iHa önnek az orvosok lúdtalpbetétet javasolnak, akkor bizonyára nem : gumizoknira van szüksége. Hely­’ • • * ■ 2 Miskolci • . , ^ i —A villamoson történt ] Jtz alábbi kis történetnek szemtanúja voltam. Reggel volt. Sokan X *-7* tolongtak a villamoson. A nagy nyüzsgés, közepette, erélyesebb# szóváltásra lettem figyelmes. Az egész kocsi utasai megvetően figyelték 2 egy fiatalembert. # A fiatalember lehetett úgy 18—20 éves. A tekintete komor, haja % borzas, mint aki nem íésülködött, borotvált nyak és zavaros, züllött 2 szemeivel olyan volt, mint aki ölni akar. Az első tekintetéből meg- | állapíthatja az ember, ki lehet. Ki lehet az, aki ilyen öltözetben jár, 1 Csőnadrág, csikós zokni, duplatalpú szivacscipő. 2 Hogy ne gondolkodjunk sokat, mutassuk be őt, sajátmagát.- 2 — Maga fogja be a pofáját, mert kivágom úgy a kocsiból, hogy a lába I se éri a földet. Z Ezek a megdöbbentő szavak egy olyan hatvan éves bácsinak szóltak, j A helyzet ugyanis az volt, hogy egy kisgyermekes édesanya szállt fel 1 a kocsira. Látni lehetett rajta a fáradságot. Az ülőhelyeket idősebb $ utasok foglalták el, csak két fiatal ült egymással szemben. Az egyik az 2 előbb említett közönséges néven mondva »jampec utánzat« a másik egy j beteg gyermek, akinek látható volt a begipszelt lába. $ A kalauz felfigyel az álló édesanyára. Illedelmesen helyet kér szá- f mára. öreg bácsi kínálja a helyet, de a kalauz nem engedi felállni, | hanem szeme rátéved a jampecre. A jampec ezt észreveszi s hirtelen a $ járdára veti tekintetét, mintha erősen nézve valamit. Erre a kalauz f hozzáfordul és felkéri a hely átadására. Erre a jampec megadja a maga J válaszát: ♦ — Majd ha bolond leszek, állítsd fel azt a taknyos kölyköt, az anyja.;: $ és puff, úgy szájon ütötte a beteg gyermeket, hogy az rögtön keserves* sirásba kezdett. ♦ Először láttam ezt a semmireke löt, de úgy meggyülöltem ezért a tet-i téért, hogy szerettem volna tiszta szívemből Ököllel az arcába csapni. J A kalauz és a jampec között hangos vita kerekedett. S még neki volt | nagyobb hangja. 2 — Majd átadom a rendőrségnek szólt a kalauz. Mire a jampec gú- ♦ nyosan röhögött. Z — Oh, azok a mafla rendőrök; -.: hogy engem? ::; hm :: t Egyébként t is ismernek már azok engemet, mit nekem egy rendőr, haver az egész; | Az öreg bácsi már nem bírta türelemmel, megszólalt: J — Idefigyelj te kölyök! Hallgass el, mert.:; és az öklét mutatta.* Erre a jampec az előbb megemlített szavakat harsogta. Az öreg bácsi j nyelni sem tudott, nem még beszélni, csak arra szólalt meg, amikor a j ; jampec azt mondja, — .:. hogy tudja mit fater, engem nyugaton emberek ] fenyegettek, de megfaragtam mindenkit, aki utamat állta. Azért is zavar- j tcik vissza. j — Úgy, szóval te is az ellenforradalom csőcselékéhez tartozol, te * ; mocsok!? | A jampec látta, hogy maga alatt vágja a fát, felállt és az ajtóhoz « : közeledett. Az egész kocsi zúgott a haragtól. Volt, aki azt kiabálta, hogy t : dobják ki a kocsiból. Úgy látszik, a nagybátorságú disszidens nyugaton J : hagvta a bátorságát, mert nem merte a harcot fenntartani, a felbőszült $ : utasokkal szemben a legközelebbi megállóig sem. Lelépett a lépcsőre, | ! onnan leugrott a gyorsan robogó villamosról az úttestre. 1 Remélem, a rendőrség felfigyel az ilyen nyugatról visszajöttekre; * KÖRÖSI ISTVÁN i

Next

/
Oldalképek
Tartalom