Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)
1957-06-18 / 140. szám
Éfe/’AKM Ali V A RORäZ AG Kedd, 1957. június 18. Jobban tenné az angol miniszterelnök, ha. X hétfői angol lapok vezetőhelyen foglalkoznak MacMillannék Bulganyinhoz küldött válaszával. A Manchester Guardian — ismerve a válasz tartalmát — legfontosabb megállapítása, hogy a válasz hangja kitűnő. Ezt többek között azzal indokolja, hogy MacMillan válaszában utal arra, hogy a nyugati hatalmak nem hajlandók napirendre térni a magyarországi események fölött. (Az ellenforradalom leverését értve alatta.) Ez arról tanúskodik, hogy bizonyos angol körök még mindig nehezen törődnek bele, hogy a magyar nép továbbra is megmarad a szocializmus építésének útján. Jó lett volna, ha ezek a£ urak figyelemmel kísérték volna az angol Bernard professzor nyilatkozatát, aki csak néhány nappal ezelőtt járt Magyarországon. Neki jobban elhi- hetik az angolok, hisz ő saját szemével győződött meg arról, hogy nálunk helyes irányba fejlődnek a dolgok, hogy a magyar nép a szocializmus építése mellett áll ki, — mert ezt lehet megállapítani legutóbbi nyilatkozatából. Bármennyire is kitűnőnek tartja a válasz hangját az említett lap, az ilyen megjegyzések csak arra szolgálnak, hogy mérgezzék a nemzetközi kapcsolatokat. Arra azonban aligha fog vezetni, amit felvetői szeretnének, hogy Magyarországon ne a szocializmus épüljön. A magyar ellenforradalom veresége fölött nem akarnak napirendre térni, de a MacMillan közreműködésével kieszelt Egyiptom elleni agresszió nagyon gyorsan kiment az emlékezetükből. Jobban tenné az angol miniszterelnök, hogyha az angol nép érdekében inkább ésszerű, új javaslatokkal állna elő, amely elősegítené a nemzetközi | bizalom légkörét. Ezzel kapcsolat-1 ban kénytelen megjegyezni a lap, j hogy MacMillan jegyzékében nem| áll semmilyen új javaslatokkal elő, | pedig a leszerelés figyelmet érdé-1 mel. = A New Cronicle még tovább | megy. Megállapítja, hogy bár a vá-| laszjegyzékbe sok helyénvaló dolog g került, nem sokkal jutottunk vele| előre. j Az angol lapok tehát sokkal töb- | bet vártak az angol miniszterelnök | válaszüzenetétől, de az angol közvé- § lemény is. Például, hogy necsak ré-1 gi közhelyeket emlegessen, hanem | új javaslatokkal segítse az előre-1 haladást a nemzetközi kapcsolatok § normalizálásában. Ezt azonban még | az angol lapok véleménye szerint g sem szolgálta az angol miniszterei- g nők válaszjegyzéke. | Az atomfeperkísérletek beszüntetésének kérdése a világérdeklődés homlokterében „Most az amerikai és angol kormányon a sor!” A Pravda szerkesztőségi cikke Moszkva (TASZSZ) — A Szovjetunió már megmondta, mit akar, most az amerikai és az angol kormányon a sor — írja a Pravda vasárnapi szerkesztőségi cikkében a Szovjetunió újabb békéé kezdeményezésével kapcsolatban, amelynek célja az atomfegy- verkisérletek haladéktalan beszüntetése. A cikk a továbbiakban az ENSZ leszerelési albizottságának már majdnem három hónapja folyó londoni ülésszakával foglalkozik és megjegyzi: — A nyugati hatalmak képviselői a huza-vona és a ravaszkodó frázisok taktikájához folyamodtak és szemlátomást ki akarnak térni az atomrobbantások haladéktalan eloltásának megvitatása elől. Azzal próbálják igazolni magukat, hogy Amerikai vélemények az atomfegyverkísérletek beszüntetésére tett újabb szovjet javaslatról Vv*» .^r.r, ....Newyork (TASZSZ) Ä fc áfriéílkai sajtó élénken méltatja a leszerelés fokozatos megoldása érdekében tett újabb szovjet kezdeményezést; A kommentárok főként Hruscsovnak aköré a javaslata köré összpontosulnak, amelyet televíziós beszédében az atom- és hidrogénfegyverkísérletek betiltására tett, továbbá Hruscsovnak a június 13-1 helsinki sajtóértekezleten tett kijelentése köré, amely szerint a Szovjetunió hajlandó beleegyezni, hogy a Szovjetunió, az Egyesült Államok, Anglia területén és esetleg a világ más pontjain megfigyelő állomásokat létesítsenek e tilalom beíartásának ellenőrzésére. Újabb lökést adott a kezde-^ mérgezés megvitatásának a leszerelési albizottságban június 14-én hivatalosán előterjesztett szovjet javaslat^ A józan gondolkodású megfigyelők kénytelenek megállapítani, hogy a megfigyelő állomások létesítésére irányuló szovjet .javaslat nagyjelentőségű az atomfegyver kísérletek betiltásának megoldása ^szempontjából; ^ A New York Herald Tribune londoni tudósítója a szovjet javaslatot »nagyjelentőségű engedménynek« minősíti. A tudósitó véleménye szerint »nagyon nehéz lesz elutasítani a tudományos ellenőrző állomások létesítésére és a nukleáris kísérletek 2—3 évi beszüntetésére vonatkozó javaslatot.« A Szovjetunió újabb békés kezdeményezésé szemlátomást zavarba ejtette az amerikai hivatalos köröket és e körök képviselői nem is leplezik elégedetlenségüket; Hightower, az AP washingtoni tudósítója rámutat: Magánbeszélgetések során azt mondják, hogy a szovjet javaslatot »gondosan tanulmányozni fogják annak megállapítására, hogyan lehet azt felhasználni a londoni tárgyalásokon«. Mindamellett a tudósító a továbbiakban olyan értelemben ír, hogy a hivatalos körök folytatni fogják korábbi taktikájukat és ellen javaslatokkal állanak majd elő. Egyik ilyen ellenjavaslat az lenne, hogy a kísérleteket rövidebb időre függesszék fel, mint a Szovjetunió javasolta: 10 hónapra vagy 1 évre. Higgins, a New York Herald Tribune. tudósítója megmagyarázza e manőver értelmét. Washingtoni je- 1 leütésekben kifejti, hogy a »10 hó-" napos időszakot azért választották, mért az Egyesült Államok a jövő évre amúgy sem tervez újabb nagy obbarányú kísérlet-sorozatot. Az angolok, miután szeptemberben szintén befejezik jelenlegi kísérlet-sorozatukat, a jelek szerint egy időre hasonlóképpen abbahagyják a kísérleteket. Az amerikai terv nem irányozza elő, hogy bármiképpen is beszüntetnék az új atomfegyver-típusok létrehozására irányuló munkálatokat;:.« E taktika világánál nem meglepő, hogy a kísérletek 2—3 évre való felfüggesztését célzó szovjet javaslat — mint ugyancsak Higgins közli — »elfogadhatatlan Washington számára.« Hz amerikai Evening Star az atnmkisérietek felfiignesztésével l kapcsniatos francia álláspontról ; Washington (AP) i A washingtoni Evening Star j szombaton azt írja, meglehet, hogy \ Franciaország fogja legjobban el- \ lenezni a nukleáris fegyverekkel [ végzett kísérletek ideiglenes beül- j tására vonatkozó terveket. A lap \ szerint az amerikai kormány pén- j teken szóba hozott egy tervet sző- j vetségesei előtt a kísérletek fel- \ függesztéséről, azonbain csak akkor j_ akarja a Szovjetunió elé terjeszte- g ni, ha ebbe az Egyesült Államok j szövetségesei már beleegyeztek. | Az Evening Star szerint »úgy | látszik, hogy Franciaországnak van- | nak a legnagyobb aggodalmai Ame-1 rika szövetségesei közül. A lap sze- | rint a franciák vonakodásának az i az oka, hogy mindenki Franciaor- g szágot tartja a következő legesélye-1 sebb jelöltnek a nukleáris fegyve-g rek fejlesztésben. Franciaország | lenne a negyedik hatalom, amely | színre lép. Elődei: az Egyesült Ál- | lamok, a Szovjetunió és Anglia. Ha = Franciaország beleegyezne a kísér- | letek tíz-tizenikét hónapra való be- | tiltására, amit az Egyesült Álla- | mok szeretne, akkor Párizs legalább | ugyanennyi idővel elmaradna a | nukleáris fegyverek fejlesztésében | És ha a három jelenlegi nukleáris | hatalom meghosszabbítáná az ere- = deti, egy évre terjedő tilalmat, ak- | kor Franciaország bizonytalan idő- | re, vagy akár örökre kirekesztené g magát a nukleáris fegyverek gyár- § fásából.« I--------o—* | A denauer le akarja váltani Nyugat-Hémetország 1 moszkvai nagyköveiét j 'A Spiegel című hamburgi heti- = lap közlése szerint Adenauer le | akarja váltani tisztségéből Wilhelm g Haast, Nyugat-Németország maszk- | vai nagykövetét. A kancellár olyan g nagykövetet akar Moszkvába kül- | deni, aki »jéghideg« marad a Szov- j jetunióval szemben, § c lz ittö hé izíuiujprólm t / asárnap reggel. Felvirradt ez a nap is, mint a többi. A sarkigy tárt ablakok ragyognak a nap sugárözönében. Minden oly békés. A vakítóan kék égen sehol egy felhő. — A pontos idő hét óra, — a rádióbemoiidó szokott nyugalommal ejti a százszor, ezerszer elmondott szavakat. Hangját felkapja a csönd és viszi, viszi... odavágja, ahová kell. A hat fiatalember felrezzen. Telibetalált az időjeleTiftés, megrázta őket. Az alma-mater homlokzatára tekintenek, úgy tűnik, mintha szigorú redők vonnák be a tisztes épület homlokát, s az ablakok pápaszemek volnának és lenn a kapu, az iskola „diáknyelő” szája feléjük zúgná: Állj elő, vén diák, Vedd le süvegedet, Hadd látom, tudsz-e már*? Tudsz-e m«yr eleget. — No, fiúk, gyerünk. Essünk túl rajta — mondja biztató hangon Nagy Kálmán tanár. S a kis csoport megindul annak rendje és módja szerint, hogy érettnek nyilváníttassák. % A „Földes Ferenc” gimnázium IV. F. osztályának hat tanulója áll az érettségi vizsgabizottság előtt. Szorongva veszik át a tételcédulát. Megnézik, elmerengnek fölötte néhány pillanatig — és leülnek az elkülönített, üvegfedeles asztalkákhoz. A felkészülés ideje letelt. A felelet megkezdődik. A jelölt elfogó- dott, hangja lassan feloldódik az anyagtudás biztonságában, s mint a köves mederből nyugodt partok közé ért patak, folyik belőle a szó. Kommentár nélkül veszi elő emlékládájából Eötvös József költői hitvallását: Kit nem hevit korának érzeménye, Szakítsa ketté lantja húrjait. Szebbnél szebb feleletek váltogatják egymást. A balról jobbra ha- ladó felelést sorrend egyre emelkedő színvonalat mutat. A tanulók felkészültek az Utolsó szárnypróbára, látszik rajtuk, hogy nem töltötték el hiába azt a négy évet. Nem kis szerepe van mindebben a tanároknak, akik között két kiváló nevelő is van. Kosch János majd egy emberöltőt töltött el a nevelés szolgálatában, 44 éve tanítja a matematikát és fizikát, galambősz haja megritkult, de szíve fiatalos odaadással figyeli a felelőt, ö is elfogódott, ő is vizsgázik, együtt izgul neveltjeivel. Zsupán László 42 éves gyakorlattal rendelkezik, a földrajz és a történelem az ő birodalma. Mindkettőjüket „Az oktatás kivaló dolgozója” címmel tüntette ki Népköztársaságunk. S hogy megérdemlik, kétség nem férhet hozzá: tárgyi bizonyítékul ott vannak érettségiző diákjai, a feleletek: egyik-másik az egyetem falai között is elismerést érdemelne. A tudományosság közé betévednek a ma politikai kérdései: Az „Egy gondolat”... a ma emberének értelmétől kéri számon a tegnapi bűnöket. A „Pirosló arccal és piros zászlókkal__” rohamra induló Pet őfi vádol — szent zászlaját, a Világszabadság, a forradalom vérrel megszentelt lobogóját tépték le és tiporták sárba a rombolás, a múltcsinálás megszállottái. Petőfinek kevés volt a háromszínű magyar lobogó, piros zászlót ragadott kezébe, hogy felrázza a tespedő magyar életet és a fejlődés európai országútidra vezesse nemzetét. S hogy nekünk is kevés volt a nemzeti szín és hozzátűztük a munkások vörös zászlaját is — bántotta a magyarkodók és tegnapba-nézők szemét. Sajnos, az ifjúság is szerepet vállalt e bűnös munkában. S ez „A mi tizenkétéves nevelésünk csődjét bizonyítja”, — hajolt hozzám a vizsgabizottság elnöke, Szarka József, a Pedagógiai Tudományos Intézet munkatársa. Tok Miklós, a gimnázium igazgatója nem találja a helyét. A szívéhez nőttek neveltjei, őt kollektív felelősség terheli a diákok tanulmányi előmeneteléért, az érettségi sikeréért, s azért is, hogy az iskolát elhagyó érettségizettek hogyan állják meg helyüket odakinn az életben. örök búcsúzás a tanár élete. Vigasztalóul ott van a szeptember új arcokat hozó ígérete. A megüresedett padok megtelnek megint, új generáció foglalja el a véndiák helyét, aztán ezek is „kiöregednek” az iskolapadból — s így megy ez évről-évre. Ez az élet természetes rendje. A tanár tudja és beletörődik a sors akaratába. Nagy gonddal, fáradsággal jár a tanári munka. A négyéves küz- ködésYe eljön az aratás ideje — az érettségi, amikor a diák számot ad nemcsak a maga, hanem a tanár munkájáról is. Egy-egy ragyogó fele* let, a kérdésekre adott találó válaszok a pedagógus legnagyobb öröme. Nem dolgozott hiába, az elvetett mag jó talajra hullt — ez a tanárnak elismerés, a diáknak kézzelfogható haszon, hiszen azért tanult, hogy tudását gyümölcsöztesse. Végétért a vizsga. A bizottság elvonul, megbeszélik a jegyeket. Az eredménykihirdetés ünnepélyes és felejthetetlen. Az elnök a pillanat nagyszerűségétől megilletődött hangon érettnek nyilvánítja a jelölteket, S amikor a kis csoport mögött becsukódik az öreg gimnázium vaspántos ajtaja — az egykori diák mégegyszer visszanéz. Ügy érzi, a tisztes épület homlokzatán elsimultak a szigorú ráncok, s az ablakok a bűcbű, az utolsó „istenhozzád” könnyes tekintetével néznének utána, ehéz a szive, nehéz a lelke, de ahogy távolodik az iskolától, úgy enyhítődik a válás szomorúsága, szívébe visszalopódzik az ifjúság életvídámsága. „Kész ember vagyok!” ujjongja N Francia légierőket vetettek be Algériában Francia lapok az algériai háborúról | hangtalanul. S hogy valóban így van-e, majd eldönti az élet, az „igazi’* | felnőttek társadalma. | GULYÁS MIHÁLY PiiiiiiiiiiiiiiiHiNiiiMiHiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiifiiiiiiimiiiiiNMmiiimiiiiiiiimiiimiiiimiiiiiiiiiimiiiiiiiiimiiiHimiiiiiimiiiiiimB FÜZES LÁSZLÓ: Az algériai francia parancsnokság vasárnaf) reggel vetette be — az algériai háború történetében-' először — légierejét a felkelők ellen. Constantine megye északi részében Dj id jelű körzetében a hegyes vidék sziklás, barlangos, szárazföldi haderők számára nehéz terepen, nagyobb felikelő csoportot derítettek^ fel a francia repülők. Mentre ezredes parancsnoksága alatt mintegy száz francia harci repülőgép — felderítő, vadász- és bombázó — indult a " felkelőik ellen. A hivatalos jelentések szerint a támadásoknak körülbelül száz felkelő esett áldozatul. A hétfői baloldali sajtó kiemeli azt a tényt, hogy csütörtöktől vasárnapig mintegy hatszáz emberéletet követelt az algériai háború. »Valóságos vérözön! Az ellenségeskedés dühödtebb, mint bármikor! — íme a Bourges—Maunoury-kor- mány néhány napjának mérlege!« — írja az Húmanité. Az algériai harci cselekmények méreteinek növekedése csakúcv. mint a nemzetgyűlés közelgő algériai vitája, ismét az egész francia sajtó érdeklődésének homlokterébe állítja az algériai kérdést: A Szabadegyetem e heti műsora Világirodalom június 19-én: Goethe, Gyárfás Imre és Schiller Nagy Kálmán előadása; Művészettörténelem június 20-án: A barokk kor művészete. Az egyházi és polgári barokk. Feledy Gyula előadása. Zenetörténet június 21-én: Miskolc zenei élete az utolsó 50 évben. Var- gáné Zalán Irén előadása. Az előadások a TTIT klubhelyiségében lesznek megtartva a jelzett napokon este 6—8 óráig. A bérlettel nem rendelkezők számára az előadások színhelyén napijegy váltható. ntyitua i/attnaki fOröojön 'lapolcán a strandon, a tavi és thermál- fürdőben, az Augusztus 20 strandon, a diósgyőri strandon, a Szabadság gőzfürdőben CS©INI M. \K/Á\^m<S> INI Lillafüreden, lapolcán MISKOLCI VÍZMÜVEK ÉS FÜRDŐK Tegnaptól holnapig Tegnap még gulya lágy kolompján karikázott a kósza csend, dús fű feszült a halmok hátán, rajta a nyár is megpihent; Ma házak nőnek, út nyújtózik> szerte szét tégla, föld, kavics, dübörgő gépek éhes szája falja a dombok púpjait. Holnap a házhoz kert szelídül, gyümölcsfát növel majd a rét, vig gyerek szalad át a parkon, s legény csókolja kedvesét. Szerelmi botrány Sárospatakon Tóth György sárospataki fiatalember, a gépállomás dolgozója, már régebben szemet vetett Egyed Ilonkára. Annak rendje-módja szerint a fiatalok boldogan találkoztak egymással, együtt jártak szórakozni, megértették egymást. Kialakult közöttük a bensőséges kapcsolat, aminek szerelem lett a vége. Egyed Ilonka jegyese lett Tóth Györgynek. A fiatal házaspár-jelölt számot vetett az élettel, már a jövőt is tervezgették. De váratlan fordulat történt. Hírek kezdtek terjedni a vőlegény körül: fél vér, illetve cigány származású gyerek a Gyurka. Mondani sem kell, ez g hír eljutott a lány szüleihez is, amely darazsat tett a fülükbe. Ettől kezdve ellenezni kezdték, hogy lányuk Tóth Gyurkához menjen férjhez. Egyed Ilonka hallgatva szülei véleményére, hanyagolni kezdte vőlegényét, sőt, a jegygyűrűt is visszaadta, ezzel is kifejezte óhaját, hogy a kapcsolatot megszakítja. De Tóth úgy látszik nagyon szívén viselte a dolgot, nehezen tudta túltenni magát rajta. A traktorosnap alkalmával — ahogy ez a magyar embernél szokás, örömében, bánatában iszik — Gyurka is felöntött a garatra. Ittas állapotban összetalálkozott menyasszonyával. Persze, ilyenkor az embernek nincsenek, vagy legalábbis sokkal kisebbek a gátlásai, Tóth Gyurka összekülönbözött Ilonkával. Tóth György nem volt belenyugodva sorsába. Tudta, hogy menyasszonyának szülei aznap nem tartózkodnak otthon, elhatározta, hogy elmegy a lakásukra és ott a „történtekért” felelősségre vonja volt menyasszonyát. Igenám, de ez a ” felelősségrevonás olyan volt, hogy Egyed Ilonka menekült saját otthonából vőlegénye elől. Erre Tóth György utána eredt és futás közben utolérve, csípőnszűrta, aki húsz napon túl gyógyuló sérülést szenvedett. Tóth Óyörgy bánatában saját életétől is meg akart válni, mert hazament, ahol gyógyszerrel megmérgezte magát. A gyors orvosi beavatkozás visszaadta az életét. A szerelmes vőlegényt a rendőrség őrizetbe vAte és szándékos emberölés kísérletének bűntettében átadja rxz ügyészségnek. CXL, Ily Cli iviűüiiciüiv nem lehet megvalósítani ellenőrzés nélkül. Zorin, szovjet megbízott e főakadály kiküszöbölésére az albizottságban újabb javaslatot tett, amelynek értelmében nemzetközi ellenőrzés létesítése mellett, 2—3 évre haladéktalanul beszüntetné- > nek minden atom- és hidrogén- fegyver-kisérletet. — A Szovjetunió újabb békés kezdeményezése — írja a Pravda — ilyenformán kiküszöböli azt az utolsó akadályt, amely útját állta, hogy megegyezés jöjjön létre az atomfegyver-kísérletek beszüntetéséről. Ez a lépés összhangban áll minden nép legfőbb óhajával. A világ közvéleménye és népei most újból meggyőződhetnek arról, hogy valóban őszintén akarják-e a kormányok megmenteni az emberiséget az atomháború veszélyétől.