Észak-Magyarország, 1957. június (13. évfolyam, 126-151. szám)

1957-06-26 / 147. szám

2 ÉSZAKMAG tAHORSZÄG Szerda, 1957. júpius 2C MAO GELTUNG: WA népen belüli ellentmondások helyes megoldásáról44 ■ Gromiko nyilatkozata a Hajtó képviselői számára amerikai támaszpontokról „mind s II Való tény, hogy sem a szabadság, Sem pedig a demokrácia nem létez­het absztrakt módon, hanem csakis kónkrét formában. Olyan társada­lomban, amelyben osztályharc fo­lyik, a dolgozók nem élvezik a ki­zsákmányolás-mentesség szabadsá­gát, mivel a kizsákmányoló osztá­lyok rendelkeznek a dolgozók ki­zsákmányolásának szabadságával. Ahol demokrácia van a burzsoá­zia számára, ott nem lehet de- r mokrácia a proletáriátus és más dolgozók számára. Egyes kapitalista országokban meg­engedik a kommunista pártok tör­vényes létezését, de csak olyan mér­tékben,' hogy nem veszélyeztetik a a burzsoázia alapvető érdekeit; en­nek a határvonalnak a túllépését nem tűrik. Azok, akik absztrakt for­mában követelnek szabadságot és de­mokráciát, célnak és nem eszköznek tekintik a demokráciát. A demokrácia némelykor célnak látszik, valójában azonban csak eszköz. A marxizmus arra tanít bennünket, hogy a demok­rácia a felépítményhez tartozik és a politika kategóriájába sorolandó. Vagyis más szóval, végső elemzés­ben a gazdasági alapot szolgálja. Ugyanez áll a szabadságról is. Mind a demokrácia, .mind. pedig a szabad­ság relativ, nem pedig abszolút; mindkettő, a történelem során jön létre és fejlődik ki. Országunk né­pén belül a demokrácia feltételezi a cent­ralizmust, a szabadság pedig a fegyelmet. Ez két, egymással ellenkező oldala egyetlen egységnek: egyidejűleg el­lentmondóak és egységesek, és nem szabad egyoldalúan hangsúlyoznunk az egyiket a másik rovására. A nép Boraiban nem lehetünk meg szabad­ság nélkül, mint ahogyan nem lehe­tünk meg fegyelem nélkül sem; nem boldogulhatunk demokrácia nélkül, mint ahogyan nem boldogulhatunk centralizmus nélkül. A mi demok­ratikus centralizmusunk a demokrá­cia it ceútr álizmus, a szabadság és a fegyelem egységét jelenti. Eb­ben, a rendszerben a nép a demokrá- fciát és * a Szabadságot nagymérték­ben élvezi^ de meg kell maradnia a szocialista fegyelem keretei között. Ezt az igazságot a nagy néptömegek megértik. . Amellett vágyunk, hogy a szabad­ság vezetéssel, a demokrácia pedig centralizált irányítással párosuljon, de semmiesetre sem érijük ezalatt azt, hogy kényszerítő rendszabályo­kat lehet alkalmazni ideológiai kér­dések, valamint a nép körében az igaz és a nem igaz közötti megkülön­böztetéssel kapcsolatban felmerült kérdések megoldására. Minden kísér­let, amely arra irányuk hogy az igaz és a nem igaz fogalmával összefüg­gő kérdéseket és az ideológiai prob­lémákat adminisztratív intézkedé­sekkel vagy kényszerítő rendszabá­lyokkal intézzék el, nemcsak hatás­talan lesz, hanem káros is. Admi­nisztratív rendelkezésekkel nem tö­rölhetjük el a vallást; ugyanígy nem kényszeríthetjük az embereket arra. hogy ne legyenek hívők; nem kény­szeríthetjük az embereket arra, hogy .elforduljanak az idealizmustól, mint iáhogyan nem erőszakolhatjuk, hogy felfogadják, a marxizmust. Amikor ideológiai természetű kérdéseket; vagy a nép körében jelentkező vitás problémákat rendezünk, akkor csak demokra­tikus módszereket alkalmazha­tunk, a vitatkozás, a bírálat, a meggyőzés és a nevelés módsze­rét. Ezeket- a kérdéseket nem le­het kényszerítő, fölényeskedő módszerekkel megoldani, Az emberek ahhoz, hogy ered­ményesen folytathassák termelőmun­kájukat és tanulmányaikat, ahhoz, hogy rendezett körülmények között élhessenek, azt kívánják, hogy kor­mányuk, a termelés, a népművelési és a kulturális szervek vezetői köte­lező jellegű, megfelelő rendelkezése­ket bocsássanak ki. Köztudomású, hogy a törvény é* a rend fenntartá­sé Tehetetlen volna adminisztratív“ rendelkezések nélkül. Az adminisztratív rendelkezések és ;a meggyőzés, valamiht a nevelés módszere kiegészítik egvmást a né­pen belüli ellentmondások megoldá­sában. A társadalmi rend fenntartása céljából hozott adminisztratív rendelkezésekkel együtt kell jár­nia a meggyőzésnek és a nevelés­nek, litert sok esetben az adminisztratív .rendelkezések egy magukban nem vál­nak be. A népen belüli ellentmondások megoldásának ezt a demokratikus módját 1942-ben a következőképpen fogalmaztuk meg: »Egység — bírálat — egység.« Ha ezt tovább részletez­zük és még pontosabban fejezzük ki, akkor a következőt jelenti: Az egységre való törekvésből in­dulunk ki s a kritika vagy a harc útján törekszünk az ellentmondá­sok megoldására és arra, hogy ezzel új alapon, újabb egységet érjünk el. Tapasztalatunk szerint ez a népen belüli ellentmondások megoldásának helyes módja. 1942-ben ezt a mód­szert alkalmaztuk a kommunista párton belüli ellentmondások meg­oldására, mégpedig a dogmatikusok és a párttagok széles tömegei közötti ellentmondások, a dogmatizmus és a marxizmus közötti ellentmondások megoldására. A múltban a »baloldali« elhajlásban szenvedő dogmatikusok a párton belüli harcban azt a módszert alkalmazták, amelyet »a kemény harc és a kegyetlen csapás« módszerének neveztek. Ez hibás módszer volt. Amikor bíráltuk a »baloldali-el­hajló dogmatizmust, nem alkalmaz­tuk ezt a régi módszert, hanem újat alkalmaztunk helyette, amelynek lé­nyege az volt, hogy az egységre való törekvésből indultunk ki, és a bírálat vagy a harc útján pontos határt von­tunk az igaz és a nem igaz között, s új alapon nagyobb egységet értünk el. Ezt a módszert alkalmaztuk 1942- ben, amikor a munkamódszer meg­javításáért folyt mozgalom. Néhány évvel később, az 1945-ben tartott 7. országos pártkongresszus idején, az egész párt egyesítésének célját való­ban elértük, s ennek eredményekép­pen a népi forradalom hatalmas győ­zelmet aratott. Amikor ezt a módszert alkalmaz­tuk, elsősorban az egységre való tö­rekvésből kell kiindulnunk. Ha az egységre való szubjektív törekvés nincs meg, akkor a harc rögtön, el­kerülhetetlenül bomláshoz vezet, amellyel nehéz lesz megküzdeni. Va­jon ez nem azonos-e a »kemény harc és a kegyetlen csapás« módszerének alkalmazásával? Ugyan miféle párt­egységről lehet így szó? E tapasztalat alapján állapítottuk meg a formulát: »Egység — bírálat — egység.« Más szavakkal: »Büntetni a múltért, a jö­vőre való nevelés céljából, gyógyíta­ni, hogy megmentsük a beteget.« Mi ezt a módszert a párton kívül is al­kalmazni kezdtük. Minden Japán el­leni támaszponton felhasználtuk ezt a módszert és hatalmas sikereket ér­tünk el a vezetőség és a tömegek kapcsolatainak rendezésében, a had­sereg és a lakosság, a tisztek és ka­tonák, az egyes katonai alakulatok, valamint az egyes káderek kapcsola­tainak rendezésében egyaránt. Pártunk történetében ezt a jelen­séget már korábbi időszakban is megfigyelhettük. Már 1927-ben, attól kezdve, hogy az ország déli részén forradalmi csapatokat és forradalmi támaszpontokat szerveztünk, ezt a módszert kezdtük alkalmazni a párt és a tömegek, a hadsereg és a lakos­ság, a tisztek és a katonák kapcsola­tai, valamint a népen belüli egyéb kapcsolatok rendezésére. A különb­ség csak annyi, hogy a japán hódítók ellen vívott háború idején ez a mód­szer még nagyobb öntudaton alapult. Mihelyt az egész országot felszabadí­tottuk, alkalmazni kezdtük az »egy­ség — bírálat — egység« módszerét a demokratikus pártok és a kereske­delmi-ipari körök kapcsolataira is. Ma az a feladatunk, hogy ezt a mód­szert még tovább kiterjesszük és még jobban alkalmazzuk az egész nép körében, s hogy megköveteljük: ezt a módszert alkalmazzák minden gyárban és üzemben, minden termelő- szövetkezetben, kereskedelmi válla­latnál, tanintézetben, egyéb intézetek­ben és társadalmi szervezetekben, rö­viden szólva egész 600 milliós né­pünk körében a belső ellentmondá­sok megoldására. Rendes feltételek között a népen belüli ellentmondások nem kibé- kíthetetlenek. De ha helytelenül kezeljük őket, vagy ha elveszít­jük éberségünket és közönyt, nemtörődömséget tanúsítunk, ak­kor kibékíthetetlenség keletkez­het. Szocialista államokban az efféle helyzet rendszerint csak részleges és ideiglenes jelenség. Ennek az a ma­gyarázata, hogy a szocialista államok­ban megszüntették az embernek em­ber által való kizsákmányolását és az egész nép érdekei lényegükben azonosak. Azok az elég nagyarányú antago- nisztikus jelenségek, amelyek a ma­gyarországi események idején fordul­tak elő, azzal magyarázhatók, hogy ott belső és külső ellenforradalmi té­nyezők játszottak szerepet. Ez külön­leges és ideiglenes jelenség. A reak­ciósok a szocialista országokon belül az imperialistákkal való összeeskü­véssel, a népen belüli ellentmondá­sok kihasználásával provokációkat rendeznek és viszályt szítanak, nyug­talanítják és uszítják a népet, hogy aljas szándékaikat megvalósítsák. Az a tanulság, amelyet a magyar esemé­nyekből levontunk, általános figyel­met érdemel. Sokaknak úgy tűnik, hogy a de­mokratikus módszerek alkalmazása a népen belüli ellentmondások megol­dására egészen új dolog. Valójában azonban nem így van. A marxisták mindig azt tartották és ma is azt tartják, hogy a proletariátus saját ügyén munkálkodva csak a néptöme­gekre támaszkodhat, s hogy a kom­munisták a dolgozók közt végzett munkájukban a meggyőzés és a ne­velés demokratikus módszereit köte­lesek alkalmazni, semmiesetre sem engedhető meg adminisztratív mód­szerek alkalmazása és a kényszerítés. Kína Kommunista Pártja lelkiisme­retesen tiszteletben tartja ezt a marx­ista-leninista elvet. Mindig azért széliünk síkra, hogy a nép demokra­tikus diktatúrájában az ellenségeink és közöttünk fennálló ellentmondá­sok, valamint a népen belüli ellent­mondások megoldására — itt az el­lentmondások jellegét tekintve, két különböző típusáról van szó — két különböző módszert alkalmaz­zunk: a diktatúrát és a demok­ráciát. Erről részletesen szó volt a párt sok korábbi dokumentumában és pártunk vezetőinek sok nyilatkozatában. A nép demokratikus diktatúrájáról című, 1949-ben írt cikkemben azt mondtam, hogy »a népen belüli de­mokráciának és a reakcióval szem­ben alkalmazott diktatúrának kölcsö­nös egybekapcsolódása a nép demok­ratikus diktatúrája«, s hogy a népen belüli problémák megoldására »de­mokratikus módszert alkalmazunk, vagyis a meggyőzés, nem pedig a kényszerítés módszerét«. 1950 júniu­sában, a kínai népi politikai tanács­kozó testület második ülésszakán el­mondott beszédemben kijelentettem: »A nép demokratikus diktatúrájának megvalósítására két módszert alkal­mazunk. Az ellenséggel szemben a diktatúra módszeréhez folyamodunk. Ez azt jelenti, hogy a szükség szerinti időpontig nem engedjük meg neki a politikai tevékenységben való részvé­telt, rákény szeri tjük, hogy engedel­meskedjék a népi kormány törvé­nyeinek, hogy dolgozzék, s munká­ban új emberré neveljük át. Ezzel ellentétben, a néppel szemben nem a kényszerítés módszerét, hanem a de­mokratikus módszert alkalmazzuk. Ez azt jelenti: feltétlenül meg kell adnunk a népnek azt a lehetőséget, hogy a politikai tevékenységben részt- vegyen, nem kényszerítjük rá, hogy ezt vagy azt tegye, hanem a demokratikus módszert alkalmazva, neveljük és felvilágosítjuk. Ez a módszer a né­pen belül folyó önnevelés, a bírálat és az önbírálat módszere pedig az önnevelés alapmódszere.« A múltban sokszor beszéltünk a népen belüli ellentmondások megol­dásának demokratikus módszereiről, munkánk folyamán lényegében így is jártunk el, és sok pártmunkás, vala­mint a lakosság a gyakorlatban meg­értette ezt. Miért akadnak most még­is olyanok, akik úgy látják, hogy ez új dolog? Ennek magyarázata az, hogy a múltban a köztünk, valamint belső és külső ellenségeink között ví­vott harc nagyon éles volt, és az em­berek nem fordítottak olyan figyel­met a népen belüli ellentmondások­ra, mint ma; Sokan nem képesek pontosan elha­tárolni az ellentmondásoknak ezt a — jellegüket illetően — eltérő két tí­pusát, vagyis nem tudják megkülön­böztetni a köztünk és ellenségeink közt levő ellentmondásokat a népen belüli ellentmondásoktól, és könnyen összezavarják az ellentmondásoknak ezt a két típusát. El kell ismernünk, hogy az ellentmondások e két típusa blykor könnyen összekeverhető. Ko­rábbi munkánkban megtörtént, hogy össze is kevertük őket. Az ellenforra­dalmi elemek felszámolása közben jó embereket is tévesen rossznak tekin­tettünk; ilyen esetek előfordultak a múltban és előfordulnak most is. Hi­báink azonban nem növekedtek és ennek az a magyarázata, hogy ki­mondtuk: pontos határt kel! vonnunk köz­tünk és ellenségeink között, s hi­báinkat ki kell javítanunk. (Folytatjuk.) Moszkva (TASZSZ) Andrej Gromiko szovjet külügy­miniszter kedden délelőtt a szovjet külügyminisztériumban tartott saj­tóértekezleten nyilatkozatot olvasott fel szovjet és külföldi újságírók előtt. Gromiko nyilatkozatában feltette a kérdést: vajon az Egyesült Álla­mok nem arra használja-e fel a lon­doni leszerelési tárgyalásokat, hogy álcázza a fegyverkezési hajsza foly­tatására és fokozására irányuló tö­rekvését? Természetes dolog — mondotta Gromiko —, hogy erre a kérdésre csakis az Egyesült Államok kormánya adhat választ. Gromiko sajtónyilatkozatában az­zal a beszéddel foglalkozott, ame­lyet Norstad tábornok, az Északat­lanti Tömb fegyveres erőinek főpa­rancsnoka az amerikai szenátus kül­ügyi bizottságának zárt ülésén mon­dott. A NATO-ban vezető állásokat be­töltő tábornokok — mondotta Gro­miko — vagy . akkor kezdenek lár­mázni és öklükkel hadonászni, ami­kor a fegyverkezési hajsza folytatá­sát szolgáló katonai költségvetést tárgyalják, vagy akkor, amikor a le­szerelési tárgyalásokon a leszerelés valamelyik kérdésében közeledés fi­gyelhető meg a tárgyaló felek állás­pontjai között. A hangadók — jelentette ki Gro­miko — ezen a téren általában az amerikai katonai képviselők. A londoni leszereiési értekezleten — hangsúlyozta Gromiko — való­ban lehetőség mutatkozott megegye­zés elérésére a leszerelés néhány részletkérdésében, különösen azután, hogy a Szovjetunió előterjesztette azokat az új javaslatokat, amelyek — mint erre sok országban utalnak — megkönnyítik a hatalmak közötti megegyezés lehetőségét. Gromiko kijelentette: Ha az Egye­sült Államok, mint a leszerelési ér­tekezlet egyik résztvevője, valóban elő akarja mozdítani a hatalmak közötti szükséges megegyezést, nincs helye olyan agresszív és uszító nyi­latkozatnak. mint ami!ye-n Norstad beszéde volt. Gromiko nyilatkozatában ezután hivatkozott Norstad tábornoknak az Északatlanti Tömb katonai tervei­ről tett kijelentéseire, többek között az amerikai tábornoknak arra a fe­nyegetésére, hogy a külföldön lévő t Á Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság között kötendő konzuli egyezmény megtárgyalására Budapestre érke­zett a Német Demokratikus Köztár­saság kormányának küldöttsége. A német küldöttség elnöke: Hans A BELTERJESSEG irányában fej­lődő mezőgazdaságunk együk legfon­tosabb alapja a szarvasmarhat enyész­lés. Ennek korszerű fejlesztése érde­kében Borsod megyében minőségi szarvasmarhatenyésztési körzeteket létesítenek, s ezekben a táj jellegé­nek, kedvező adottságainak figye­lembevételével kívánja a megyei mezőgazdasági osztály felvirágoz­tatni a szarvasmarhatenyésztést. Ed­dig két helyen, Göncön és PuInakon sikerült biztosítani a körzet műkö­désének feltételeit, vasárnap pedig a bodrogközi körzet megalakítása ér­dekében tartottak nagyszabású anké- tot Sárospatakon. Az értekezleten igen sokan vettek részt az állami gazdaságok vezetői, a termelőszövetkezetek tagjai, a köz­ségi tanácselnökök, az egyénileg dol­gozó parasztok, valamint az állat- tenyésztési szakemberek, községi gazdasági felügyelők közül. A ven­dégek között voltak a szomszédos csehszlovákiai Királyhelmec képvise­lői: Iván András, Lefikövics József, Kabos István is, akiket az értekez­let megnyitásakor Vakles György járási tanácselnök üdvözölt. Ezután Máthé János, a Földműve­lésügyi Minisztérium állattenyésztési négy irányból kell megtámadni a Szovjetuniót és meg kell semmisí­teni mindazt, aminek Oroszország­ban egyáltalán katonai jelentősége van”. Gromiko ezzel kapcsolatban meg­állapította: az amerikai tábornok nyilván figyelmen kívül hagyta, hogy a repülőgépek nemcsak egy irányban tudnak repülni, nemcsak az agresszor felől, hanem az ag- resszor felé is. Egyébiránt úgy tűnnék — az ilyesmit világosan kel­lene látniok a NATO katonai vezetői között még „a legforróbb koponyák­nak” is. Gromiko Norstad beszédét szánt­szándékos uszításnak minősítette, amelynek célja az, hogy megméte­lyezze a nemzetközi helyzetet, szítsa a hidegháborút és a háborús őrüle­tet, s ezzel újabb busás profithoz segítse a fegyverszállításon kereső ágyugyárosokat. Ha Norstad és a NATO uszító be­szédet mondó más katonai vezetői — folytatta Gromiko — nem e katonai csoportosulás vezető köreinek véle­ményét fejeznék ki, akkor feltehe­tően megcáfolnák őket és a rendre­utasítás sem maradna el. Ilyesmi azonban nem szokott történni. Még ha feltételezzük is, hogy a Norstad- hoz hasonló NATO-vezetők nem tel­jesen a NATO politikai vezetőinek nézeteit tüki'özik, az nem teszi nyi­latkozataikat kevésbé veszélyessé. Ez csak azt mutatja — hangsúlyozta Gromiko —, milyen veszélyt jelent a béke ügyére, egyebek között NATO- tagállamok népeinek békéjére is e katonai csoportosulás fenntartása, milyen veszélyeket rejtenek maguk­ban háborús tervei. Gromiko megállapította, hogy azo­kat a kijelentéseket, amelyek sze­rint az Európában, Ázsiában és a világ más részein idegen államok te­rületén lévő amerikai katonai tá­maszpontok ..védelmi célokat” szol­gálnak, semmiképp nem lehet ösz- szeegyeztetni Norstad agresszív hangú beszédével. Norstad nyilatkozata újból meg­mutatja — mondotta végezetül Gro­miko — mennyire minden alapot nélkülöz a NATO-tagállamok — Franciaország. Nyugat-Németország, Norvégia. Dánia és mások — egyes oolgárainak az a reménysége, hogy a NATO nem szolgál agresszív célo­kat. (MTI) Böhm, a Német Demokratikus Köz­társaság külügyminisztériuma kon­zuli főosztályának vezetője. A ma­gyar küldöttség elnöke: dr. Ustor Endre, a magyar Külügyminiszté­rium nemzetközi-jogi és konzuli osz­tályának vezetője. (MTI) feladatairól, hangsúlyozva, hogy a Bodrogközben minden adottság meg­van arra, hogy az állami gazdaságok, termelőszövetkezetek és az egyénileg dolgozó parasztok az eddiginél is ki­válóbb eredményeket érjenek "el a minőségi- szarvasmarhatenyésztés ;e- rén: Különösen alkalmas a tenyész­tésre ezen a legelőben és takarmány- félékben gazdag vidéken a magyar­tarka szarvasmarha, amely a Bodrog­közben tej- és húshozam tekinteté­ben egyaránt nagyon bevált. Ebből a fajtából már eddig is szépszámú törzsállattal rendelkeznek nagyüzemi gazdaságaink és egyénileg dolgozó parasztjaink. Az előadást mindvégig élénk ér­deklődéssel hallgatta a közönség, s a felvetett kérdésekhez igen sokan szólták hozzá, AZ ANKÉT előtt bemutatták a Bodrogköz legszebb törzstenyésztésű bikáit, teheneit, tinóit. Különösen nagy sikert értek el a bemutatón Sárospatak törzsalapító biká., a Rá­kóczi Tsz 2 tehene és 1 üszője, to­vábbá Vachter Mihály, Czicer János, .Cziffra József és Fxikker Vince egyé­nileg dolgozó parasztok tehenei. (K i) Tárgyalások kezdődnek a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttségei között konzuli egyezmény kötésére ARATÁSRA KÉSZEN Kakacaszenden még csak most zsemdülnek a vetések, valószínű két hét múlva kerül sor az aratásra. Ennek elle­nére a falu dolgozói már megtették az ara­tási előkészületeket. Begyűjtötték a szénát, elvégezték a kapálást, hogy az aratási mun­kák hevében ne legyen gondjuk egyéb munká­ra. Az Új Élet Terme­lőszövetkezetben gépi aratásra készülnek. A helyi tanács —* amint Soltész Gábor elnök elvtárs elmondta — megkezdte az elő­készületeket, hogy biz­tosítsa az időbeni és szemvesztesség nélküli aratást. Megszervezte a tüzszolgálatot, Minőségi szarvasmarhatenyésztési körzetet létesítenek a Bodrogközben (Tudósítónktól.) főigazgatóhelyettese tartott előadást a szarvasmarhatenyésztés időszerű

Next

/
Oldalképek
Tartalom