Észak-Magyarország, 1957. április (13. évfolyam, 77-99. szám)
1957-04-18 / 90. szám
eszakmagyarorszag vsuiiurtvit, !?</•• ui>* 9 JlmuL h a Mel UÁpjt Vlagyimir Iljics nagyon szeretett a munkásokkal és parasztokkal beszélgetni. Az egyszerű munkás és az egyszerű paraszt véleményének, hangulatának megismerését épp oly fontosnak tartotta mint azt, hogy ismerje a Központi Bizottság és a Népbiztosok Tanácsa tagjainak véleményét. Mindig talált időt arra,. hogy elbeszélgessen egy-egy pe- rasztküldöttel, falusi pártmunkással, parasztlevelezővel, pedig a fontos állami és pártmunka emberfeletti terheket rótt rá. Rendkívül nagy jelentőséget tulajdonított azoknak a leveleknek, amelyeket a parasztok küldtek a különböző párt- és állami szervekhez, valamint a lapok szerkesztőségeihez. Amikor az egyik vidéki lap szerkesztője elment hozzá és megmutatta neki a parasztok leveleit. így szólt: Hiszen ezek igazi emberi dokumentumok! Hiszen ilyesmit egyétlen előadásban sem hallhattok! A polgárháború nehéz évei alatt • is szinte egymást váltották a hatalmas ország különböző vidékeiről érkező küldöttségek Lenin dolgozószobájában. Lenin fogadta őket* Meghallgatta - panaszaikat, kérésükét és tanácsokat adott nekik. Ezeken a beszélgetéseken Lenin a maga végtelen egyszerűségével olyan légkört teremtett, hogy a parasztok szinte észre sem vették, hogy egy rendkívüli képességű államférfival beszélgetnek. A beszélgetés minden esetben a legközvetlenebb módon, őszintén és kötetlenül zajlott. A parasztok kitárták szívüket, lelkűket • Lenin előtt és ő, mint nyitott könyvben olvasott az őszinteséget sugárzó szemekben. Sztálin egyik visszaemlékezésében azt mondja: — Leninnek ez az egyszerűsége és szerénysége, az a törekvése, hogy észrevétlen maradjon. vagy_ legalább is, hogy ne legyen feltűnő és ne hangsúlyozza magas pozícióját, — ez a vonás egyik legerősebb vonása Leninnek, mint az új .tömegek, az emberiség legmélyebb ..aljáról” való egyszerű és közönséges tömegek új vezérének. Több esetben megtörtént, hogy a parasztküldöttségekkel folytatott beszélgetés hatására 'érlelődött meg benne az elhatározás egy-egy, a* szegénypárasztság helyzetének megjavítására, vagy a kulákspekuláció letörésére irányuló intézkedés meghozatalára; A polgárháború vége felé. az 1920-as, 21-es években egyre inkább tapasztalható volt a parasztság részéről bizonyosfokú elégedetlenség, a terményfelesleg kötelező beszolgáltatása és az iparcikkek hiánya miatt. A bolsevik újságok szerkesztőségeihez küldött parasztlevelek tízezrei, a Leninnél járt parasztküldöttségek jelezték, hogy sürgős intézkedést kell tenni a parasztság életviszonyainak és termelési kedvének megjavítása érdekében. Ezt követelte a szovjet hatalom alapjának, a munkás-panaszt szövetségnek megszilárdítása, de az ország gazdasági életének helyreállítása is. Lenin világosan látta ezt és nem habozott, nem késlekedett intézkedni. Ezt bizonyítja a többek között a párt X. kongresszusán tartott beszámolója is, amelyben bejelentette, hogy az egész terményfölösleg kötelező beszolgáltatását a terményadó f off ja. felváltani. A szovjet parasztok örömmel és megelégedéssel fogadták Lenin bejelentését, ügy érezték, hogy jogos panaszuk meghallgatásra talál a szovjet pép a munkások és parasztok egyszerű, de zseniális vezére által. A szovjet nép, a parasztok őszinte szeretete és ragaszkodása jut kifejezésre a nagy Lenin iránt azokban a legendákban, elbeszélésekben és népmesékben, ámeneket a nép egyszerű gyermekei róla, az igazságos, a szegény ember bajával törődő és azt orvosló vezérről, hősről költöttek és adnak még most is szájrói-szájra. Bizonyára vannak, akik ismerik azt a rövid kis elbeszélést, amelynek szereplője egy beteges szegényparaszt 12 éves gyermeke, Prcska. Ez a Proskasok széliét és jót hallott Leninről, Egyszer elhatározta, hogy levelet ír neki. A levélben a maga gyermeki egyszerűségével megírta nyomorúságos helyzetüket, azt. hogy apja súlyos beteg’, bátyja! a Vörös Hadseregben szolgálnak és egyetlen rossz lovuk is elpusztult s nincs mivel megművelniük azt a földet, amit Lenintől kaptak. Proska arra kérte Lenint, segítsen rajtuk, hoay éhen ne pusztuljanak. A levelet postára adta és várta a választ. Erősen hitt abban, hogy Lenin válaszolni fog levelére és meghallgatja panaszát. Nem csalódott. Egyik napon apját és őt a szovjetbe hívták és felolvasták előttük Lenin levelét, mely így hangzott: ..Kérem a legkomolyabban figyelmet fordítani Szoboljevka községben élő Dudkin Parfén szegényparaszt helyzetére. A társadalmi biztosítási alapból utaljanak ki számára ruhát és lovat, mint vöröskatona családtagjának. A földbizottság utaljon ki számára tűzifát, a járási terménybizottság pedig gabonát. Fiát, Pro- kofljt küldjék el a városi elemi iskolába az állam költségén. Ugyancsak kísérjék figyelemmel a helyi hatóságok működését és azt, hogyan bánnak a szegényparasztokkal.” Leninnek ez a levele hiteles dokumentum. Bizonyítéka annak, hogy rengeteg munkája és elfoglaltsága mellett is talált,, időt arra, ftogy figyelemmel elolvassa az egyszerű emberek leveleit. Gondoskodott arról, hogy a bajok, panaszok orvoslása még véletlenül se maradjon el. A dolgozó ember jobb jövőjének megteremtésére irányuló tevékeny..' se, a nép hangjának, \é~. leményének, ókos javaslatainak állandó figvelemmel kísérése és a tö- negek mindennapi gondjainak megoldására szolgáló intézkedései tették Lenint a szovjet nép és az egész világ elnyomott és kizsákmányolt dolgozóinak legendáshírű alektává. Az oi’osz és az ukrán pa- i*aszt, a kii'giz és tatár nomád pásztor, a távolkeleti halász, a sok nemzetiségű szovjetország egyszerű népei legendás hősként tekintettek Leninre. Az ő szemükben Lenin volt az, aki elűzte a cárt. megparancsolta, hogy vessenek véget a háborúnak, odaadta a földet a parasztnak. Egy szovjet paraszt így emlékszik visz- sza Leninre: — Lenin neve mindig is megőrizte nagyságát és egyre szélesebben vonult be a falu életébe. Éles határvonalat vont közénk dolgozó parasztok és kulák uraságok közé Emlékszem amikor Lehov. a kulák így szólt nagyapám házában: — Alsóvá csak lép az ember. ezt hallja szüntelen: Lenin, Lenin... Kicsoda az nekünk? ... se sógorom, se komám. Tartsuk csak magunkat a mi ‘paraszti igaz- .águnkhoz, akkor lesz majd rend — Hadd el Lenint, hallőd-e, csattant fel baljóslatú szempillantással a szomszédban lakó öreg. — A te igazságod a tejben-vaj- ban való fürdés, de a mi számunkra Töménység ő az egész világon, őrajta keresztül ismertük meg az igazságot... Bizony, mennyire vártuk őt!... Igen, rajta keresztül ismertük meg az igazságot, mondják ma is az egész világon a munka becsületes, csalártíságnélküli, egyszerű emberei. Számukra nem halt meg Lenin. És nem hal meg. nem halhat meg soha! Lenin örökké él! Vlagyimir Iljicj; Leninnek nem volt halála napja. — a történelem csak születésnapjáról tud! SZEMES ISTVÁN AzJflflBdjeiBk ni Men virágot nyí ni es minden madarat énekelni" kínai kulturális es tudományos politikáról Csou Jang, a Kínai Kommunista Párt ÍCÖzponti Bizottsága propagandaosztályának helyettes vezetője érdekes nyilatkozatot adott a sangháji Venhujupao című kultúráiig napilap tudósítójának. Csou Jang mindenekelőtt leszögezte, hogy az „Engedjetek minden virágot nyílni és minden madarat énekelni” politika eddigi eredményeit. tekintve e politika jó, helyes és szükséges, és pozitív szerepet játszik Kínában a szocialista kultúra felépítésében. Arra a kérdésre válaszolva, hogy mik akadályozzák az „Engedjetek minden virágot” politika maradéktalan megvalósítását, Csou Jung elmondotta, hogy ideológiai szempontból a baloldali dogmatízmus és a jobboldali opportunista irányzat. A dogmatikusok — mondotta — szembeállítják egymással a munkások, parasztok és katonák szolgálatát hirdető irodalmi irányvonalat az „Engedjetek minden virágot nyílni” politikával. Valójában pedig kétségbe vonják ennek a politikának a helyességét, s negatív álláspontot foglalnak el vele szemben. Letagadják ennek a politikának az eredményeit és élesen bírálják hibáit, a jobboldali opportunisták ugyanakkor arra biztatják az embereket, hogy mondjanak le leninista álláspontjukról és hódoljanak be a burzsoá ideológiának. Ezért az új politika alkalmazása közben következetes' harcot kell vivni mindkét káros irányzat ellen. Az értelmiségnek fokozottan tanulmányozni kell a marxizmus elméletét, javítania kell kapcsolatait a dolgozókkal, meg kell javítani a tudományos, irodalmi és művészeti munka pártirányítását. A kínai tudósok, írók és művészek nem szeretik a szubjektivizmust, a szektariá- nizmust és a bürokratizmust. Köny- nyebben meev majd a munka, ha ezeket az izmusokat felszámoljuk. Szovjet-albán barátsági nagygyűlés Moszkvában Mehmet Shehu, Bti'ganyin, Enver Hodssa én Szwsa lov beszéde Moszkva (MT|1 h{int a TAS2SZ jelenti, a moszkvai Kremlben kedden szovjet—albán barátsági nagygyűlést tartottak. A nagygyűlés rövid üdvözlő beszédekkel kezdődött, majd Mehmet Shehu, az Albán Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke mondott beszédet. Mehmet Shehu hangsúlyozta, hogy az albán külpolitika alapja a Szovjetunióhoz, a nagy Kínához és. a szocialista tábor minden országához fűződő örök és megbonthatatlan barátság. — Országunkra nézve különös jelentőségű —• jelentette ki ezután — a kapcsolatok megjavítása szomszédainkkal. Bár nézeteltérések vannak köztünk és a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között, mindent elkövetünk, hogy kiterjesszük és minden módon szilárdítsuk ' a baráti kapcsolatokat Jugoszláviával, hiszen ez érdeke mindkét népnek, a békének. Reméljük, hogy a jugoszláv vezetés ugyanilyen erőfeszítéseket tesz. Mehmet Shehu után N. A. Bulga- nyin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke szólalt fel. Bulganyin kijelentette, hogy most, íz Egyiptom elleni intervenció megszűnte és a magyarországi ellenforradalmi felkelés felszámolása után újból lehetőség nyílik a nemzetközi feszültség enyhítésére, az államok viszonyának rendezésére, a kapcsolatok fejlesztésére. Igyekszik ezt a lehetőséget a béke és a népek biztonsága érdekében kiaknázni. Fő feladatunknak — mondotta Bulganyin -r- a tartós és szilárd béke megteremtését, a megoldatlan nemzetközi problémák tárgyalások útján való rendezését, a nemzetközi feszültség enyhítését tekintjük. Készek vagyunk új erőfeszítéseket tenni más országokhoz fűződő kapcsolataink megjavítására. A mostani közel- és középkeleti helyzetről szólva Bulganyin kijelentette: A szovjet nép nagy együttérzéssel viseltetik az arab országok népei, a nemzeti függetlenség megteremtéséért és megszilárdításáért vívott harcok iránt. Továbbra is figyelemmel kisérjük a béke ellenségeinek mes1- terkédáseit és igen éberek leszünk. Bulganyin hangsúlyozta, bogy a szocialista országok küldöttségeinek közös nyilatkozataiban megjelölt, a szocialista államok politikai, gazdasági és kulturális együttműködésének kiterjesztését szolgáló intézkedések megvalósítása új szakaszt jelent a szocialista táboron belüli kapcsolatok fejlesztésében. Ez a törté- helmi jelentősége az utóbbi hónapokban Moszkvában lefolyt tárgyalásoknak. Bulganyin ezután kijelentette: — A tárgyalásokon a Szovjetunió, illetve az Albán Népköztársaság kormánya megerősítette azt a törekvését, hogy az őszinte barátság alaplón megjavítsa és mindenkép fejlessze kapcsolatait Jugoszláviával. Ezután Enver Hodzsa, az At twin Munkapárt Központi Bizottságának első titkára hangsúlyozta, hogy a Moszkvában most lefolyt tárgyalásoknak rendkívüli jelentőségük van. Albánia jövője, az ország függetlenségének biztosítása, a szocializmus győzelme szempontjából. — Sajnálattal állapítjuk meg —* mondotta ezután Enver Hcdzsa —. hogy az utóbbi időben pártjaink és a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége viszonyában bizonyos rosszabbodás figyelhető meg. Ez semmikép sem felel meg a nemzetközi munkás- és kommunista-mozgalom érdekeinek. Mindent megteszünk, hogy az Albán Népköztársaság és Jugoszlávia állami és pártkapcsolatai javuljanak. Ez az érdeke az albán és a jugoszláv népnek, amelyeket szoros barátság fűz egymáshoz. Ezt a barátságot fiainknak a közös ellenség, a fasizmus elleni harcban ontott vére pecsételte meg. Reméljük, hogy a jugoszláv vezetők is hajlandók lesznek erre. A gyűlés* végén M. A. Szuszlov, az SZKP Központ) Bizottságának titkára mondott beszédet. (MTI) Az ENSZ leszerelési albizottságának 204. ülése London (MTI) Az ENSZ leszerelési albizottsága kedden tartotta Londonban 204. ülését. Az ülés napirendjén az atomfegyverek kérdése szerepelt. Az AP értesülése szerint az ülésen Stasgen amerikai küldött hangsúlyozta, hogy az Egyesült Államok a fennálló törvények értelmében nem használhat atomfegyvereket az ENSZ alapokmányával összeférhetetlen módon. Zorin szovjet küldött ezzel kapcsolatban megmondja, hogy minden nemzetnek joga van az önvédelemre, ha fegyveres támadást követnek el ellene. Stassen rámutatott, hogy az Egyesült Államok semmiesetre sem szándékszik atomfegyvereket alkalmazni kisebb határincidensek esetén. Hozaátette viszont, veszélyes tévedés volna azt hinni, hogy az Egyesült Államok nem nyúl atomfegyverhez, ha a helyzet megköveteli. Az albizottság kedden folytatta annak az amerikai tervnek megvitatását, amely öt szakaszban akarja megvalósítani az atomfegyverek gyártásának megszüntetését. A szovjet küldöttség — értesülés szerint — igen gondosan tanulmányozza az amerikai tervet. (MTI> Nyugat^Németország moszkvai nagykövete átadta kormánvának szóbeli ieavzékét Bonn (MTI) A DPA jelenti: Dr. Wilhelm Haas a Német Szövetségi köztársaság moszkvai nagykövete szerdán átadta a nyugatnémet kormány szóbeli jegyzékét Zaharov szovjet külügyminiszterhelyettesnek. E jegyzék a német-szovjet tárgyalások folytatására vonatkozó javaslatokat tartalmazza. A tárgyalásokon megvitatják a két ország közötti kereskedelmi kapcsolatoknak, a Szovjetunióban éiő németek hazatelepítésének, valamint egy konzuláris szerződés megkötésének kérdését. ft/í íré felindultan hazaér, Mancikát már nem találja Kovács Lajoséknál. Somogyi, amikor elpárolgott belőle az indulat, megbánta tettét és elment Mancikáért. CIFRA 29 Lf\ YOMORUSAG IfMttMl Kor ács Lajos sápadtan, reszkető kézzel szedegeti jel a földrchullott papírdarabokat. A kocsmáros mozdulni sem tud, inába szállt a bátorsága, (pedig de sok verekedő fiatalt szétválasztott már, mióta a „Fáradt vándorhoz” címezve kocsmát nyitott Péterliázán!) A segédjegyzőtől viszont nagyon fél. — Ne haragudjon jegyző úr! — kérleli a szekrény mellett álló Grogovicsot Kovács Lajos. — Nem tudom, mi történhetett a mérnök úrral. Nagyon ideges. Én nagyon szégyenlem, hogy így történt. Mink igazán nem tehetünk semmiről... A segédjegyző mozdulatlanul áll az iratszekrény előtt. Kezében a kettészakadt kérvény egyik felét szorongatja, aztán hirtelen összegyűri, galacsinná sodorja, földredobja, s ráordít a két emberre: —- Takarodjanak ki mayuk is! S előre mutat a nyitott ajtóra. Tehetetlenségében, megaJázottságában nem tud mást cselekedni. Csak ordítani. S ordít torkaszakadtából. De ezt a két ember már nem hallja. Kisomfordáinak az -irodából. Amikor látja, hogy magára maradt, összeroskadva huppan bele egy székbe. Arcát kezébe temeti és ráborul az asz- • lalra. Amikor pedig ismét felemeli a fejét, pokoli vigyor ül az arcán. Aztán a telefonhoz lép és a csendorseget hívja. ((CüJ^rűüöiíjf'v^kiifc&.iü: Miki, ms. jbcmIíI jr »«■•••••« A csendőrök még ezen az éjszakán elvitték Zán^nt. Éjfél körül jöttek érte. Egy őrmester, meg egy szakaszvezető. Megzör-élték az udvari ablakot, s amikor Ma ajtót nyitott, <■> durván, hogy majd bele esett a fal mellett álló teknőbe, amibe esővizet gyűjtöttek. Zágan István arcán nem látszott különösebb meglepődés. Talán inkább akkor csodálkozott volna, ha nem jönnek, érte a csendőrök. Nem ellenkezett, nyugodtan, higgadtan nézte, hogyan dobálja szét az őrmester az asztalra kirakott tervrajzokat, miként fqrdítja lú a szakaszvezető a bőrönd, tartalmát és csak akkor lépett oda, amikor aktatáskájából a selyempapírba csomagolt mézeskalács-szív előkerült. Elvette a csendőrtől, s odanyújtotta Marcinak. — Ezt... holnap ... majd add oda Máncikának. Aztán egy utolsó búcsúpillantást vetett a kicsi parasztszobára, ahol annyit ábrándozott, az ágy felett függő tájképre, amelyben annyit gyönyörködött és a két csendőr között elindult könnyes szemmel, némán, előre. VÉGSZÓ tp z a történet nem fantázia szüleménye. A neveket vál* ^ toztattam meg és a helységet kereszteltem el. Páter- háza az én tudomásom szerint nqm létezik. Dv van egy hasonló kis falu, ahol ez a töxténet lejátszódott. Ezt a kis falut az ország egy másik vidékéről áthoztam Borsodba, az újhelyi hegyek közé. Persze a történethez — hogy olvasmányosabb legyen, s összefüggő keretbe illjen — tenni kellett valamit. Apró cselekményeket költöttem hozzá, s embereket formáltam, akik ugyan a valóságban nem léteznek, de itt a cselekményhez közük van. A szereplők közül többen viszont ma is élnek, Laczkó Mihályt, Szarka Barnát elvitte a háború. Kovács Marci a Donnál sebesült meg és rokkantán került haza. Somogyi Ferenc tüdőgyulladást kapott, négy napig bírta, aztán belehalt. Dobozi Mihálynak nem sikerült kijutnia Amerikába. Elindult ugyan, de Hamburgnál hiába vártak a hajóra, az nem jött. A segédjegyző másodszor is megkérte Mancika kezét, de ismét kosarat kapott, mert Mancika kitartóan és hűségesen várt Zágonva, miközben eltelt egymás után hat év. Egy örökkévalóság volt ez. FIosszú ideig sehonnan nem érkezett hír a mérnökről. De az emberek, akik életben maradtak a nagy vihar után, várták, tudták, hogy viszontlátják egyszer. És Zágon István egy napfényes májusi délutánon ismét bekopogott Kovács Lajosékhoz. Ekkor már másfél év óta szántottak; saját földjükön a péterházi parasztok. Cl ol járt, mi történt vele hat év alatt, milyen küzdel■ mek árán nyitotta meg végüljs a kőbányát, és hogy mennyi örömöt okoz neki és feleségének. Mancikának a két gyerek: az egyiket Istvánnak, a másikat Mancikának hívják, — azt most nagyon nehéz lenne elbeszélni. De ha erőm és időm lesz hozzá, ezt is megírom. (Vége)