Észak-Magyarország, 1957. február (13. évfolyam, 26-49. szám)
1957-02-17 / 40. szám
ftSZAKHAOTAIIOBSZAO Varórnap* 1957 febmár 17VÁZLATKÖNYVBŐL CSABAI KÁLMÁN: Anya. VMONY SÁNDOR: paraszlok VOhak . . . Parasztok voltak az őseim. *— Göröngyből gyúrtak engem. — Velem együtt serkent a sáros rögből 'Az arany búza és a kender. Parasztok voltak az őseim. Míg éltek sáros földet túrtak. Aranyat bányásztak filléres bérért. Aranyat-szóró földesúrnak. Parasztok voltak az őseim. Bütykös kezükkel rendet vágtak. Ajkuk csöndes volt, de a kaszájuk Átokkal aratott búzaszárat. Parasztok voltak az őseim. Szolgahazában másnak vágtak De én az ő késő unokájuk [rendel. Egy szebb hazában írok róluk verset. > »ODA LOM « RÉSZLETEK [M-cialml koLq^ipömmupcLÍvikiói Többször elmondták már, hogy Miskolcnak nincsenek irodalmi értékei. Nos hát elő az emlékezés nagybibliáját. Kezdjük csak az elején. Adjunk bizonyítékot is? Kinek? Ki kételkedik benne? Hány író gyűjtögette már a borsodi népdalokat, népballadákat! Ezeknek a népballadáknak írott formája, feldolgozásaként említhetjük meg a Szilágyi és Haj- mási című művet is, amely 1451-ben született Szendrő várában, valószínűleg a Bebek jó borát dicsérő szend- rői Névtelen tollából. De ilyen az Euriális és Lukrécia című széphistória is, melyet Patak várában 1577- ben írt egy másik, a Pataki Névtelen. Stílusa, verselése olyan jó, hogy egyes tudósok tévesen Balassinak tulajdonították az írást. Mindkettő bekerült egyetemes irodalmunk kin-; csestárába. Térjünk át azokra, akiknek nevük is van. Ugorjunk egyet, — innen visszafelé, >— s mindjárt látni fogjuk, nem is akármilyen hagyományunk van, hanem aranyatérő, előremutató, forradalmi hagyományunk; íme itt a név! Szkhárosi Horvát András. A többiek közül egyik-másik bemutatását, — ha nem leszek rá illetéktelen —, máskor folytatom, Ki is volt tehát Szkhárosi? A magyar reformáció legjelentősebb költője. Igaz, hogy egyetlen adatunk sincs róla, nevét is csak versfőiből ismerjük, de a műben benne van az ember. Ö pedig az volt a javából. Helyette hát a verseiből mutatok be egyetmást. 1542-től tállyai prédikátor. Azelőtt, mint nagyváradi ferences, azok között élt, akik a reformáció legnagyobb ellenségei voltak. Kolduló barát. Node fennmaradt tíz verse azt mutatja, leszámolt minden hamissággal, mert barát. Hosszú, ráncos ruhát és cafrangot viselt. És mind télbe-nyárba szőr koszorút visel, Alázatosan jár, de rakva miregvel. Barlangban lakozik, bömböl éjjel nappal, Gyakran fejét hajtja, azval sokat megcsal, Csodára kik futnak, megjönnek nagy kárral. Barlangból ha kijő, alánézve kullog. Álnokságot gondol, de kétfelé hallgat. Ahová beférhet, ott bizony nagy kart hagy. Édes, szépbeszédű, hogy angyalnak vélnéd. De végre ment megcsal! ha eszedbe venned, Bizton te vigyáznál, magad megőriznéd. Távol; ha tekénted. olyan; mint egy méhkas, Ha hozzá közel mégy; olyan, mint egy agg sas. Vaj! puhán örvendzett ragadó farkas. (Emberi szerzésről) Aki látta Machiavelli Mandragórá- ját, azonnal felismeri a szerzetesi hamisság nemzetközi arcvonásait. Mely csodálatos felismerés! Nem kétséges, Szkhárosinak volt nehezebb akkor, az életben, mint nekünk ma, a Kamaraszínházban; De leszámolt volna Szkhárosi az urakkal is, akiknek fösvénysége pusztulásba hajszolta a szegény parasztokat : Néked fáradoznak az szegény szántók; nagy éhen szomjan tereád kiáltok, Neked verejteznek az szegény kapások, teneked fázódnak a szomjú halászok. Neked sütköződnek a futó vadászok. Sok bort, fösvénységet hamisság begyüjtesz; nagy sok föld búzát az földbe rekkentesz. Kivel nagy szükséget mindeneknek teszesz, vajon hová leszen mennyi kincset gy üt tesz? Az szegény népnek erejét elveszed; átkozott vagy, hogy a búzát igy vesztegeted. (A fösvénységről) Ennék előrebocsátása után elmondhatom, joggal tartom Szkhárosit első igazán jelentős, tudatos forradalmár költőnknek, s joggal vagyok büszke rá, mert amellett, hogy nagyon harcos volt, nagy művész is volt. Klánul. a kerítés másik oldalán, az öreg Dudás csendben kalapál. Kezében formáz már a kapanyél, öreg szomszédom tán sose henyél. Megkapálta már százszor a hegyet; míg ötven nyarat végigszenvedett. Aratott, ácsolt, szobát is meszelt, s életében csak egyszer ünnepelt. mikor asszonya fiút szült neki, emlékszik rá: míg gondját ülteti. Rég volt. Huszonhat kemény éve már, azóta még csak dolgosabb a nyár, mert,jött a-másik pendeles legény; küzdött, nyomorgott, s még ma is szegény. Foghíjas ajka nótát kerekít, vagy szidja az ég minden szentjeit. niczai Tibor többek között így ír róla: „A világi feudalizmust bíráló verseiben a gúny hangja háttérbe szorul és helyet ad a szenvedélyes gyűlöletnek. Gúnyos fordulatot használ, amikor mégszemélyesíti és nagyhasú úrnak nevezi a „fösvénységet”, de ez a gúnyos fogás itt alárendelt szerepű és arra szolgál, hogy az így megszemélyesített bűnnel szémtől- szembe nézhessen a költő, ne harmadik személyben, bizonyos ténymegállapító hangon, hanem második személyben, megszólítva, közvetlenül támadhasson.” Bámulom a bátorságát! Mert aki akkor földesurát „prédáló farkasnak, vérontónak” mondja, nem lehet gyáva.De vajon nemcsak személyes sérelme bántja :. -. ? Talán összeveszett az úrral, s holmi kisebbfajta anarchiával állunk itt szemben? Nem, egy ország, egy nép aggodalma csendül fel a versekben. Töredékek, kicsi töredékek, de mostanra ennyi is elég. Ilyen földre, iljren hatalmas és erős gyökerek közé nyúlnak a mi bontakozó, zsenge gyökereink. Nincs miért szégyenkeznünk. Aki azt állítja, nincsenek irodalmi hagyományaink, fiem elég mélyek a gyökerek, az megfeledkezik többek között Szkhárosi Horváth Andrásról is.: Borsodi Gyula Haragja szalma, és ha mérge fogy; asszonynéppel is megvan valahogy. Am ha nevetve koccantott pohárt, minden bánata menten tova szállt. ^ A hunyó parázs élte tűzhelyén lobogni kezd, mint húszéves legény korában, mikor széles e határ két partja közt az ő nótája szállt. És boros kedvvel, leszegve fejét mérte az utca megkopott kövét. Most elfarigcsál minden kis boton; s néhány szavammal meg nem is rovom; • mert a forgáccsal szerte-szét repülj s kopik az élet-is; kegyetlenül. ,; Az az ötven ősz, amit elhagyott sötét hajára dús deret rakott. És bölcsességgel látta el a tél. Tudja, hogy már a fiaiban él. FÜZES ÜÄSZLÖ* ÖREG SZOMSZÉD 0 »A századeleji írók közül ki volt a nagyon bátor, vagy ki volt, aki közösséget vállalt volna a népszabadsággal a nemzeti és szociális felszabadításért?” — olvasom Bölöni György kérdését szép, új kis könyve elején. A feleletet nem is igénylő költői, szónoki kérdésre Móricz Zsig- mond gyászbeszédének szavaival válaszolok mégis: „Emlékezzetek: az emberiség nemrégen még néma nyomorban hevert: Ady Endre már akkor a szabadságot zengte. A szívek gyáván és mindenbe beletörődve, korbács előtt meghunyászkodva gubbasztottak: Ady Endre, mint egy fiatal isten szállott ki a magasba s az egekig dobta az új igazságok lángoló igéit. A lelkekben siket és vak ködök gomolyogtak: az Ady Endre lelkében már tisztán égett a felszabadulás örök fénye ...” Ady a XX. század két első évtizedének vitathatatlanul legnagyobb magyar költője. Ámde csakúgy, mini Petőfi, egyben a legkimagaslóbb szellemi vezetője, publicistája, nemzeti politikusa is a maga korának. Újságírói tolla fényes és éles. harcos, kultúrált és szellemes. Mindig a lényegest ragadja meg és sűríti. Ady nemcsak költészetünk nagy óriása; mindmáig utói nem ért csúcsa a művészi magyar újságírásnak, a politikai és irodalmi publicisztikának is. Nemcsak költészete, publicisztikája is „új idők új dala” volt. Cikkei és tanulmányai is szenvedélyesen tagadták és leleplezték a kor „hivatalos irodalmának” nacionalista frázis- hazafiságát. hamis — mert problémában - társadalomábrázolását, álszent „erkölcsi” idealizmusát, vidc- kiességét, színvonalatlanságát, tehet- ségtelenségét, — kártevését. Mint Bölöni írja: „Ady prózai írásai a verseinél is tisztábban, dokumentum- szerüen bizonyítják, milyen lankadatlan, évről-évre fokozódó harc volt Ady küzdelme az úri Magyarország felszámolásáért.” Ady. az újságíró elsősorban ..ellenzéki” lapok, folyóiratok (Debrecen.. Nagyváradi Napló, Budapesti Napló, Világ...) munkatársa volt. Témái — látszólag — gyakran „jelentéktelenek”. Egy-egy rövid újsághír, egy-egy egyszerű — politikai, íársadalmi^-szinházi, irodalmi eseA D Y* AZ ujságTró == = — JEGYZETEK BÖLÖNI GYÖRGY ÉJ KÖNYVÉRŐL © Ennek az újságíró Adynak az ismény, egy-egy mások fölött nyomtalanul elsuhanó személyes élmény ingerli föl nála az „acélhegyű ördögöt”, az írótollat. Az „apróságokban” azonban mindig lát valami tartalmasat és messzebbmutatót; rejtett, mély lényegüket bontja ki, meglepő érettséggel már igen fiatalon is. Verseiben még nem találta meg egyéni mondanivalóját és saját hangját, amikor mint újságíró, úgyszólván inasévek nélkül, teljes fegyverzetben, saját mesterfogásaival lép már a porondra, átrepülve „azokat a határokat, melyeket a haladó és teremtő zseni elé állítanak környezete és a kor gátlásai”. (Bölöni). A mondanivaló, amelyet az újságíró Ady a legkülönfélébb „kis témákból” kibont, az igazi Adyt rajzolja elénk. Mert ez a mondanivaló: a nép. a szegényparasztság kisemmizettsé- ge, úri rászedése, nyomora; a klérus gazdasági és politikai hatalma, az egyházi és világi „vezetők” ravasz összekacsintása, bűnös, népszipolyozó szövetsége; a párizsi polgári demokrácia csillogó felszíne alól kiütköző visszásságok és rothadás; a reakcióssá vált burzsoáziát támogató ál-szocialisták („Az oroszlánok abroncso- kon ugrálnak, a vörös lobogókra már rászőtték a német sas és a gall kakas képét.”!), és így tovább... Cikkeinek egy része: az első, az 1905-ös oroszországi polgári demokratikus forradalom visszhangja. Ezek azt mutatják, hogy nem csupán felismerte, de úgyszólván tudományos pontossággal és élességgel meg is határozta ennek a már proletárvezetésű demokratikus forradalomnak új jellegét, világtörténelmi jelentőségét. Mindig el tud jutni a könnyű iramú kis cikkekben, glosszákban is elvi-eszmei szintig. Pedig harcban, küzdelemben születnek írásai. Kétfelé vívott: „a reakciós írók elmerültek az álhazafiság pátoszába, a haladók beleestek az irodalmi öncélúsáq kátyújábaOstromolta a trónU az önző, úri kastélyt, a sanyargató gyárat, az elbutító papi lakot, s a szívtelen kaszárnyát, de a káros belenyugvást, a kerékkötő, erőtlen és el- erőtlenítő tespedést is. Bátran tette szóvá, hogy: „Ez az ország ma nem Magyarország, s csak akkor lesz az, ha szóhoz, hatalomhoz jut a paraszt. Nemcsak a származásbeli paraszt, de ■mind ... Ezt az országot ma még talán meg lehet váltani. Ha püspökbe és grófba belegázol Árpád és Tuhu- tum méltó utóda: a büszke magyar polgár és még büszkébb magyar munkás. Árpád és Tuhutum nem azért vezettek ide bennünket, hogy békák legyünk s gólyakirályokat emeljüifk magunk fölé a mocsárrá csinált Magyarországon”. Messze előrelátott, megsejtette, helyesen következtette ki a jövő fejlődés irányát: „Hunnia úri trágyadombjának” minden bizonnyal eljövendő összehamvadását. Jóslásait nem hullatta ki — s minket, a népet, a nemzetet sem — „az Idő rostája”: a történelem őt igazolta. Gyakran görbülnek le tolláról természetes könnyedséggel — mintegy odavetve, „mellékesen” — kristály- tiszta meghatározások, idézetekké, szállóigékké váltható mondatok. Például: „A nacionalizmus a dühödt ha- zafiság. De még az sem ... A nacionalizmus nem hazafiság .. . Aki ellensége a haladásnak, a jobbra törésnek, az emberi szellem feltétlen szabadságának, hazaáruló, ha örökösen nem tesz is egyebet, mint a nemzeti himnuszt énekli... A nacionalizmus voltaképpen internacionális ször-et- kezete a sötétségnek, butaságnak s a gonosz tekintélyek önzésének.” Ady véleményei, nézetei alapjukban helyesek. Időtállóknak bizonyultak. Ö plebejus demokrata volt. ítéleteit egy-egy részletben talán módosítaná, de fővonásaikban, lényegükben ma sem fogalmazná meg másképp napjaink ázocialista írója 1 sem. meretére oktat és szeretetére nevel Bölöni Györgynek a napokban megjelent új. szép könyvecskéje. A könyv írója a kevesek közül való, kik Ady kortársai, barátai köréből még életben vannak. Ezért megbízható és avatott tanúja Ady korának és életművének. Mint emlékezetes nagy könyve, az Igazi Ady, ez is a vallomástétel megejtő erejével, a közvetlen emlékek izgalmas légkörével hat ránk. A kis tanulmány időrendi — fejlődési fonallal kalauzol végig bennünket Ady újságírói pályáján. Nem a tudományos teljesség volt a célja, hanem a népszerű és szép magyarázat. Nem is vész el a részletekben. Mindvégig élvezetes, olvasmányos e munkája. Látjuk benne az erdőt, mert a legjellegzetesebb fákat pil- lantatja meg velünk. A maga szövegébe símulékony szervességgel illeszt be egy-egy szép és tanulságos Ady-idézetet. Bátran merem nevezni e kis kötetet az egyik legszebb mai magyar könyvnek. Belső értékeit méltó külső forma hordozza. Papírja finom, szedése szép. s azonkívül értékes képanyag és kézirathasonmások is díszítik mellékletként. (S külön öröm: olcsó is). Ilyen vonzó külső kedves ..házibútorrá” teszi a könyvet, maradandóbbá szellemét, hatását, egyes megállapításait. Jómagam aligha is fogom feledni, amit Bölöni az újságíró Adv szenvedélyességéről és éleslátásáról ír. Vagy ahogyan korai publicisztikáját jellemezve, a fiatalság vakmerőségének és a meggyőződés erejének, a ,.megírás bátorságának” vonásait mutatja föl. Mint Adynak. úgv hűséges kalauzának. Bölöninek is vannak belénk-rögződő. idézhető so rai. Például ezek: „Egyetlen cikke is elárulja a mai nemzedéknek: ez volt. ilyen volt atyáid és nagyo.váid Magyarországa.” íC<mk vajon érdekli-e ez I 1 még — vagy már? — a mai nemzedékét?!) Vagy; „Ady nem „ellenzéki” volt, mint körülötte sokan a szája- sok, Ady forradalmi volt. Amint cs költő Adyval szemben állott egy író-i sokadalom, publicisztikájával is szemben állottak a toll mocskos űzé.-> rei, akik csaknem naponta bérbead-* ták lelkiismeretűket, tollúkat és váU toztatlák véleményüket.” Bölöni könyvében együtt találom az író komolyságát, az újságíró érdé-- kességét s a jóbarát, az ember .szívét. © Nem mondok semmi meglepőt, ha arra utalok: a mai magyar vidéki újságírás színvonalával általában. baj van. A hasábok unalmasak, laposak, szólamosak, jellegtelenül szürkék, s a helyes és szép magyarság dolgában is vétkesek nem egyszer. A vidéki szerkesztőségek íróasztalainál egykor egy Ady, egy Mikszáth, egy Móra Ferenc ült, — tehetséges emberek, akik fölényes biztonsággal tudták forgatni a tollat! Az olvasó nem a szándékot nézi elsősorban, hanem azt, tud-e az a publicista, vagy sem, tud-e a szívhez is szólni, tud-e nála okosabb is lenni!... Ady Endre publicisztikai prózájának minden darabja: remeke a szőkébb értelemben vett formának, :i nyelvnek, a stílusnak is. Akik ma tollat vesznek kezükbe, megtanulhatják belőle, hogyan kell szolgál- niok nyelvünk művelését, fejlesztését, tisztaságát, miként kell nem- sematikusan írni!... Bölöni könyvének utolsó mondatait idézem: „Igazi haladó hagyományok Ady cikkei! Mint ahogy a költő, ugyanúgy az újságíró példája is int, hogy a nép igazságait csak az igazi szenvedély mélyéből felhozott forró szavakat lehet és kell elmondani, csak olyan elragadó erejével a hitnek, mint Ady Endre lette” Mai magyar újságírók. Barátaim! Olvassátok — forgassátok Ady cikkeit, tanulmányait! Tanuljatok belőle szenvedélyességet, változatosságot, képszerű stílust, szép magyac nyelvet is! Amit ravatala fölött Móricz Zsigmond befejező szavaiban mondott, nektek is szól és ebben a vonatkozásban is: .,Emlékezzetek Ady Endrére, emeljétek fel az ö igéit cs hajtsátok végre az ö életének töff vényét!” ' , GYÁRFÁS IMRE