Észak-Magyarország, 1956. november (12. évfolyam, 258-282. szám)
1956-11-30 / 282. szám
2 2SZAKMAGYARORSZÄG Péntek, 1956. november 30. A forradalmi munkás-paraszt kormány határozata az 1956 november havi bérek rendezéséről vagy munkakészségüket igazolták, de munkát nem végeztek, november 1- től 20-ig terjedő időre kifizethető az előző átlagkereset (lásd az 5. pont) szerinti egy napra eső részének és a november 1-től 20. közötti munkanapok szorzata. Amennyiben az a) pont szerinti bérek számfejtése akadályba ütközik, a munkát végző dolgozók bére is elszámolható jelen b) pont szerint. A a) November 21-től 30-ig bezá^•'rólag. tekintettel arra. hogy a dolgozók egyrésze önhibáján kívül nem dolgozhatja le a munkarend szerinti munkaidőt, a kormány hozzájárul ahhoz, hogy a bérek a következőképpen kerüljenek kifizetésre. A ledolgozott órákra a tényleges teljesítmény szerinti bér, vagy az 5. pont szerinti átlag órabér fizetendő. A ledolgozott órák és az eddigi munkarend szerinti napi órák közötti különbözeire elszámolható az 5. pont szerinti átlag órabér nyolcvan százaléka. Azoknak, akiknél a nyolcvan százalék alkalmazása a havi összke- resetet nyolcszáz forint alá csökkentené, a nyolcszáz forint havi összke- resetet kell a végelszámolással biztosítani. Azoknak, akiknek keresete az 5. pont szerinti átlagbér alapján nyolcszáz forint alatt van, az átlagbér csökkentése nélkül fizetendő ki. b) Az a) pont szerinti rendelkezés alkalmazandó azokra is, akik közlekedési akadályok, anyag-, energia- hiány, stb. miatt a munkástanács döntése alapján nem dolgozhatnak. C a) A 3. és a 4. pont alkalmazó- sárnál az előző átlagkeresetnek az 1956 szeptember havi, az 1956 harmadik negyedévi kereset, vagv idényjellegű vállalatoknál a novemberihez hasonló természetű időszak keresete alapján kiszámított túlóra, illetve prémiummentes napi, illetve órakereset tekintendő. A -szakminisztérium határozza meg. hogy az említett lehetőségek közül melyiket melyik vállalatnál kell alkalmazni. b) A havi háromszázötven óra munkára kötelezett gópjérműveze- I tőknél és a vasúti utazőfo^galmi személyzetnél & a) pont szerinti átlagkereset kiszámításánál a túlóradíj és kilométerpénz is figyelembe veendő c) Az alkalmazottak átlag napi keresetének kiszámításánál a havi keresetet 3 munkanapok számával kel' •'•"ztani. ^ Mindazok a vállalatok, ame- lyéknél október 24. és november 20. között folyamatos termelés volt, azonban havi, illetve a negyedévi prémium-feltételeket mégsem teljesítik, jogosultak a száz százalékos tervteljesítésre betervezett pf- miurnkeresetet igénybe venni és ebből a rendszeresen prémiumban részesíthető dolgozók részére prémiumot fizetni. H A fenti 1—6. pontban foglaltak * * értelemszerűen vonatkoznak a vállalatok, -hivatalok, intézmények alkalmazottéira és havidíjas munkáikra is. Q A 3—7. pont szerint kiszámított • november havi összkeresetbő1 levonandó a pénzűgyminiszter koráb bi rendeletéi szerint november hó napra kifizetett előleg és végre kell hajtani az egyébként szokásos levonatokat is. (Adó, stb.) Q A novemberi végelszámolás alapján fentiek szerint folyósítandó összeg csak az előírt bérfizetési napon kerülhet kifizetésre. 10 A kormány felihatalmazza a “ vállalati munkástanácsokat, intézményeket, hivatalok vezetőit hogy a forradalmi, illetve a harc1' események idején őrségszolgálatöt teljesítő dolgozók járandóságát a helyi körülmények figyelembevételével méltányos, alapon rendezzék. 11 A kormány utasítja * nisztéríumok vezetőit, gon doskodjanak sürgősen a jelen rendelet végrehajtásáról és utasítja a pénzügyminisztert, hogy a rendelet betartását a Magyar Nemzeti Bank útján ellenőriztesse. A rendelet helyi végrehajtásáról s vállalati munkástanácsok, illetve hi vatalok, intézmények vezetői gondoskodjanak. Budapest. 1956 november 27^ a miA MUNKÁS-PARASZT SZÖVETSÉG JEGYÉBEN 00 Üzenet Tisza bábohiár ól Diósgyőrbe A tászabábolnad Rákóczi termelő- szövetkezet tagjai lelkemre kötötték, hogy adjam át az üzenetet a diósgyőri etektróacélmű dolgozóinak. Ezt ime, most teljesítettem. Tisza- bábolna s Diósgyőr kapcsolatát mindig a szeretet és jóbarátság jellemezte. A diósgyőri munkások sokszor meglátogatták a község termelőszövetkezetét, segítettek a gépek rendbehozásában, s ha úgy adódott, még a mezőgazdasági munkákban is. A forradalom óta Tiszabábolnán gyakran megkérdezik a Miskolcról érkezőktől: mi újság Diósgyőrben, dolgoznak-e már az elektróolvasztá rok. Van-e elég ennivalójuk, mert ha kell, ők szívesen segítenek. A diósgyőri etóktróacélmű dolgozóit viszont az érdekli, hogy mi újság van Tiszabábolnán a termelőszövetkezetben. Dolgoznak-e a szövetkezet tagjai. Igen. Az őszi vetéssel már végeztek. Az őszi szántással azonban elmaradtak, mert az erőgépekhez nincs elegendő üzemanyag. Pedig sürgős a szántás, mert jövőre cukorrépát akarnak termelni a felszántatlan területen. A szövetkezetből eddig még hivatalosan senki nem lépett ki. A Rákóczi tsz-beliek maguk választották a közös gazdálkodás útját, így nagyon kevesen gondolnak a kilépésre. A termelőszövetkezet tagjai körében nagy örömet keltett a beadási kötelezettség eltörlése és az egyéb kedvezmények, amelyek segítik a közös- gazdálkodást. A községben a termelőszövetkezet tagjai és az egyénileg gazdálkodó földművesek között lassan helyreáll a béke. A termelőszövetkezet tehergépkocsija segíti a község áruellátását. Tiszabábolnáról, amikor a me- zőcsáti, vagy miskolci piacra visznek élelmet, visszafelé sem megy üresen a teherautó. Iparcikkeket, sót és ruhaneműt visznek a földművesszövetkezeti boltba, amelyekből bőven kapnak az egyénileg gazdálkodók is. Balatoni elvtárs, a termelőszövetkezet elnöke és néhány szövetkezeti tag most készül Diósgyőrbe, hogy meglátogassák a kohászokat, megkérdezzék, mire van szükségük A tez segíteni akar a diósgyőri dolgozók éielmiszerellátásában. Burgonyát és egyéb mezőgazdasági termékeket juttatnak a városnak; Eméí- tetlb e=s ha s-ükség van rá •*— még egy marhát is küldenek, hogy hús is jusson a legjobb barátok, a diósgyőriek asztalára. A termelőszövetkezet tagjai és a község lakói közül már mintegy harmincán kérték átigazolásukat az MSZMP-be. Rövidesen meg ig alapítják a pártszervezetet. Még egy üzenetet kell átadnom, ez pedig a diósgyőri kultúrmunkások- naik szóL Tiszabábolnán még jól em-, lékeznek azokra a kellemes estékre, amelyeket a kohászati üzemek kis- kórusának tagjai szereztek a termelőszövetkezeti tagoknak és a község lakóinak. Szeretettel várják mielőbb a kultúrmunkásohat, jöjjenek ismét és dalaikkal, tréfás jeleneteikkel szórakoztassanak minket, mert ilyenkor a hosszú téli estéken «ehe zen telik az idő. Amit rámbíztak —* teljesítettem. Itt, az újságon keresztül tolmácsoltam az üzeneteket, s hogyha majd eljönnek a tsz tagjai Diósgyőrbe, meghallják mit mondanak a hűséges barátok, az elektróolvasztárok, a martinászok. A külügyminisztérium szóbeli jegyzéke a budapesti osztrák követségnek sa érdekében. A külügyminisztérium kijelenti, hogy az illetékes magyar határőrizeti szervek bármely idő-t A Kossuth-rádió jelentése szerint a magyar külügyminisztérium szóbeli jegyzékben kérte a budapesti osztrák követségtől, mozdítsa elő a Magyarországról Ausztriába távozott, vagy kényszerrel elvitt fiatalkorú gyermekek mielőbbi visszatérését. A magyar külügyminisztérium több szülő kívánsága alapján kéri az osztrák követség közreműködését a fiatalkorúak mielőbbi visszajuttatápontban hajlandók átvenni az oszt* rák hatóságoktól magyar fiatalkorú csoportokat, amelyeknek tagjait október 23. óta vitték Ausztria terüle* téré, illetve mentek el. A megfelelő kormányrendeletek értelmében az így visszakerülő fiatalkorúak pai«-* den eljárás nélkül otthonaikba térhetnek. (MTI) Hazatelepítési központ működik Győrött, Szombathelyen és 2Talaegerszegen Az október 23-át követő események során számos magyar állampolgár hagyta el az országot. Az utóbbi napokban azonban mind több azoknak a száma, akik visszatérnek Magyarországra. A hazatérők átmeneti gondozása és lakóhelyükre való mielőbbi továbbítása érdekében Győrött, Szombathelyen és Zalaegerszegen az országos rendőrkapitányság hazatelepítési központot ál"' lított fel. A központokban a haZa-t tértek díjmentes étkeztetést és szál-* lást kapnak. A hazatérteket igazon lássál látják el és gondoskodnak la* kóhelyükig történő díjmentes haza-» szállításukról. A központok a beér-* kezéstől számított 4 órán belül mindenkit útba indítanak lakóhe-» lyére. (MTI) LEVÉL A SZERKESZTŐSÉGHEZ Tisztelt szerkesztőség! Az. Észákmagyarország 1956 november 28-i számában megjelent »Utazik a hízottdisznó« című cikk aláírója Miskolc, II. kerület, Puskiv.- utca 7. szám alatt sohasem lakott. E cím alatt Andrasovszky János lakik közel 30 éve. Kiss Andrásáéhoz, aki saját címének adta az enyémet, sémi közöm és soha nem is ismertem. Andrasovszky János A szerkesztőség megjegyzése: Hibát követtünk el azzal, hogy a levél nyomdáiba adása előtt nem nyomoztunk elég alaposan utána az ügynek: kielégítőnek tartottuk azt, hogy a gépkocsi vezetője beismerte a hízottdisznó szállítását. A tevéi megjelenése után Kiss Béni azonban azt állította, hogy nem szállított disznót. S közölte azt is, hogy ennek tisztázására kereste Kiss Andrásaiét,, de nem találta a cím alatt, ahol saját magát vallotta. Kiss Bénivel együtt a szerkesztőség munkatársa is ellátogatott a Pu&kin-utca 7. szám alá, ahol valóban meggyőződött arról, hogy Kis® Andrásaié nem ott lakik, s Andim- sovszky Jánosoktól a fenti nyilatkozatot kapta. Kérjük Kiss Andrásaiét, a levél íróját, haladéktalanul keresse fel a szerkesztőséget, az ügy tisztázására; Amennyiben ezt nem teszí meg. úgy kénytelenek leszünk arra gondolni,, hogy csúnya cselekedet volt ismeretlen, békés polgárok címe mögött megbújva s a szerkesztőséget becsapva más embereik becsületébe gázolni; A szerkesztőség Az országos rendőrkapitányság vezetőiének közleménye Az országos rendőrkapitányság vezetője felhívja mindazokat, akiket az 1956 október 23.-a utáni időszakban ellenforradalmi terrorista elemek bántalmaztak, vagy megsebesítettek, illetőleg akiknek hozzátartozóját el- lenf orradalmi elemek megölték, hogy ezt lehetőleg az fesét helyének,' Idejének és leírásának pontos megjelölésével az illetékes rendőrkapitányságnak szóban, vagy írásban jelentsék; Az országos rendőrkapitányság vezetője felhívja továbbá mindazokat, akiknek lakását ehenfarradalmi elemek feldúlták, vagy kifosztották, onnan házkutatás ürügyével értéktárgyakat vitték' el, szintén jelentsék a rendőrkapitányságnak. (MTI) December 3-án valamennyi ipari-tanuló intézetben megkezdődik a rendszeres oktatás A Munkaerőtartalékok Hivatala közli: Az MTH kötelékébe tartozó ipari- taimuló intézetekben az oktatás megindítására szükséges tantermeket és tanműhelyeket mindenütt helyreállították. A tanítás december 3-án valamennyi intézetben megkezdődik. Az MTH felihívja azokat az ipariAkik a szabadságért haltak... JÓZSA ANYÓ ERZSÉBETRŐL JÖTT... OLYAN KICSI VOLT Józsa anyó, mmt egy tíz éves gyerek. Míg rö- vidnadrágos kamaszok voltunk, az Intim mozi előtt láttuk naponkint összekuporodva. Árulta a tökmagot és a pirított napraforgót. Akkoriban 20 fillérért adott egy összevisszagörbült aluminium pohárral. Szerettük az anyókát, mert mindig megpúpozta a bögrét. „Csillagom“-vak becézett bennünket; jól is esett nekünk. Pesterzsébeten ő volt a legszeretetreméltóbb nap raforgó árus. ötvenháromban sokat barangoltunk gyalogosan a Petőfi hídon. Ott találkoztunk Józsa anyóval majdnem minden hónapban, összement a kicsiny asszony, arcán ráncokba verődött az idő, mint az alma, ha tűzre teszik. Agyonfoltozott, páratlanfülü fazekat vonszolt minőiig, mint egy kiskocsit. Visongott, csikorgóit a fazék, ezért akadt is bámuló ja a hídon. Valami tarisznyaféle is volt balkarján, amely, úgy láttuk, sohasem volt nehéz. Többször megszólítottuk Józsa nénit, ő csak szomorúan ingatta fejét. Segíteni akartunk neki, de ellenségesen kaparta ki kezünkből a „Icisko- esi* spárgáját. Tálán egy évvel később, lelkendezve szaladt felénk: — XJgy-e ti vagytok a fiam barátai? Mondjátok meg, hol van, merre ment? MEGHÖKKENTÜNK. Ekkor már tudtuk: Józsa anyó háborgó lelkét rabul ejtette valami. Igen, láttuk ezt a nyugtálanul rebbenő, mélyrezsugo- rodott, fakuló kék szemeiben, oldah rábillénő fejtartásában. Valami derengett bennünk: emlékezetünk szerint egy magunkkorabe- U fia volt Józsa néninek. Egyszer elkísértük őt egészen a Boráros térig. Kegyes volt hozzánk a zavartlelkű öregasszony és áradt belőle a szó: — Nekem van ám egy fiam. Csinos, magas és mindig nevet. Hogy lehet az, hogy ti nem ismeritek őt? Pedig mindenki ismeri. Úgy szólítják, hogy vitéz úr. Nem láttátok erre sétálni? Én tegnap láttam itt a hídon. Szóltam hozzá. de sietős volt a dolga. Ha ti látnátok! Fényes gombjai vannak. A mellén annyi az aranycsillag, meg sem lehet számolni. Igazán nem ismeritek őt? Olyan nagy kár... SIRDOGÁLVA FELSZÁLLT az erzsébeti villamosra s magához ölelte a piros fazekat. Hulladékpapir volt az edényben; a lágymányosi dohánygyár környékén szedegethette össze. Kihajolt a Villamosból és révedezve suttogta: — Megyek... Sietek... Biztosan hazaért már a fiam. Éhes szegénykém ... Finom falatot viszek neki. S szorította a fazekat, görcsösen, kétségbeesve. • Azon a ködszitáló csütörtöki reggelen ő is megjelent a Múzeum- köruton. Míg sereglettek az igazságra, emberségre vágyó emberek, a Kossuth Lajos utcában a megtépázottj. földrepérbült villamospezetékek között megcsikordult az, ütött-kopott piros fazék. Tudtam: az embersereg vonzotta beteg lelkét; a Kiden is azért járkált gyalog, azért rnélázgatatt Boráros téren, mert sokán jártakkeltek, sokan érkeztek a térre. Eltűnődtem. JVajon hová lett a fia? S ha él valahol az országban, miért hagyta magára ezt a megbolydultlelkű, otthontalan, bolyongó öregasszonyt? A választ kialnkitatlanul lecsendesítette bennem a végigzuduló hangorkán: „Vesszen Gerő! Gyilkos az ÁVÓV* • Józsa anyó halála Kuksiénál és Julikéinál is jobban megrendített, mert láttam, milzor döntötte le a golyó. MIKOR SZÉTSZALADTUNK a halál elől a földművelésügyi minisztérium árkádjai alatt találtunk menedéket. Egy percig egyikünk sem mozdult a sebesültekért; a rémület megbénította akaratunkat. S e dermedt, meghalt csendben, az elnéptelenedett tér sarkán, megcsikordult Józsa néni fazeka. — A fiam ... Megvan a fiam... Megtaláltam ... Ott van ... Ott ni!... Nézzetek csak! Ott... Ott... Bizonytalan irányban bökött ráncos, megkékült ujjaival, s a következő pillanatban megbomlott nevetgé- léssel zuhant a kövezetre. Később egy érzés sejdült meg bennem; úgy láttam, úgy éreztem: Józsa anyó a minisztérium szürke palái felé döfködött. ahol megcsillantak a fényes gombok, hideg fényű csillagok, megjelenték a „vitézi“ sapkák. ÉN AKKOR szentül hittem: Józsa anyó fia. húzta meg az életet ontó fegyverek ravaszát. Párkány László tanulókat, akik intézetüknél, még nem jelentkeztek, hogy a helyben lakók december 3-ig, a távol lakók december 10-ig intézetünknél jelentkezzenek. A vidékiek útiköltségét az MTH megtéríti. Az iparitanuló intézetek a megadott határidőn túl azoknak a tanulóknak a helyét, akik; elmaradásukat megfelelően igazolni nem tudják, nem tartják fenn. (MTI) Ismét több útvonalon közlekednek MÁVAUT járatok A 36. sz. Autóközlekedési Vállalat (MÁVAUT) értesíti az utazó közönséget, hogy október 31-én üzemanyag és gumihiány miatt bizonytalan időre leállított járatokból a következeket indítja november 29-től: Miskolc — Edelény — Mucsony — Szuhakálló v. á. — Kurityán — Fel- sőnyárád — Ragály útvonalon közlekedő járat, ami Ragályból indul 3.55- kor, Miskolcra érk. 9.10-kor. Miskolcról ind. 13.50-kor, Ragályba érk,* 19.35-kor, valamint a Miskolc ~ Lád- petri — Hernádnémeti — Bocs v, á; — Berzék — Köröm — Kesznyéten útvonalon közlekedő járat, ami Kesz- nyétenből ind. 4.30-kor. Miskolcra érk. 7.40-kor. Miskolcról ind. 14.45- kor, Kesznyétenbe érk. 18.35-kor. A fent nevezett járatok csak munkanapokon közlekednek. Közlemény Értesítjük Borsod-Abauj-Zemplén megye lakosságát, hogy a megyei tanács végrehajtóbizottsóga tanácsadó irodája működését a megyei tanács épületében I. emelet 16. sz. alatt újra megkezdte és a dolgozók rendelkezésére áll. Tájékoztatásul közöljük, hogy a miskolci lakosok ügyeit továbbra is Miskolc városi tanács intézi és így a miskolci lakosok kéréseikkel beadványaikkal ügyük gyorsabb eljnté-- zése érdekében a Miskolc városi tanácsot keressék meg Miskolc. 1956 november 28. Borsod-A bauj-Zemplén megy® Tanács Végrehajtóbizottsága, — A Villamosipari Technikum Levelező Tagozata felhívja hallgatóit, hogy hétfőn, december 3-óa délvríAa I órakor Párkány László konzultáción jelenjenek meg. A forradalmi munkás^parasxt kormány az 1956 november hónapra folyósítandó munkabéreket az alábbiakban szabályozza: I A forradalmi eseményekre va- ló tekintettel a kormány engedélyezi, hogy mindazon dolgozók részére, akik 1956 november 20-ig bezárólag a munkát felvették, vagy munkakészsógüket igazolták, a november 1-től 20-ig terjedő időre az alábbiak szerinti bér kerüljön kifizetésre. A kormány egyidejűleg elrendeli, hogy azoknak, akik november 20-a után a munkát akár egyénileg, akán közös határozat alapján beszüntették, vagy esetleg a jövőben beszüntetik, a sztrájk időtartamára munkabér nem fizethető. Q Az élelmiszeripar (sütőipart kivéve) a villany-, gáz- és víz- szolgáltató, illetve termelő vállalatok, a posta, a hírközlés és rádió, valamint a nevelőintézetek és a nyugdíjintézet dolgozói részére, akik Budapesten november 4. és 10 között a harcok idején munkát végeztek, a vállalati munkástanácsok, illetve az intézmények vezetői a munka alapján törvényes rendelkezések szerint fizetendő béren és pótlékon felül a kérdéses napokra eső túlóramentes keresetnek megfelelő jutalmat folyósítsanak. A jutalom költségként számolandó el. b) A munkástanácsok jogosultak az a) pont szerinti jutalmat folyósítani azoknak a dolgozóknak is, akik a harcok alatt nem az a) pont alá tartozó ipari üzemekben munkát végeztek (pl. “kazánfűtők, stb.). c) A sütőipari, budapesti kereskedelmi és egészségügyi dolgozók jutalmazásáról a kormány korábban intézkedett. O a) November 1-től 26-ig bezá- rólag a tényleg munkát végző dolgozóknak kifizetendő, a törvényes rendelkezések szerint számfejthető munkabér — amennyiben az biztosítja a b) pont szerinti keresetet. b) Mindazoknak, akik a munkátl november 20-ig bezárólag felvették,!