Észak-Magyarország, 1956. augusztus (12. évfolyam, 180-205. szám)
1956-08-05 / 184. szám
« CSZ ARM AGT ARORSZAG Vasárnap, 1956. augusztus 5. Érvágás Anglia ütőerén — A Szuezi-csatorna és az egyiptomiak — A világlapok nagy szenzációként adták hírül, hogy az egyiptomi demokratikus forradalom negyedik évfordulójának ünnepén Nasszer elnök bejelentette a Szuezi- csatoma államosítását. Pillantsunk vissza ennek a kérdésnek kapcsán egy kissé a Szuezi-csatoma történetére, míg a világ jelentőségű létesítmény eljutott a tervektől a felépítésig, a felépüléstől az államosításig. A csatorna megépítésének terve nem újkeletű. Először a fáraók próbálkoztak a két tenger összekötésével s a rendelkezésükre álló hatalmas és kimeríthetetlen emberanyaggal, valamint a rabszolgatartó társadalom ismert munkamódszereivel meg is építették a csatornát, melyet csak a következő évszázadok gazdasági hanyatlásának idején temetett be a sivatag terjeszkedő homokja. . Jóval később a gazdasági-szervező tehetségű V. Sixtus pápa, majd a francia világhatalmi politika fő képviselője, Richeliu bíboros* sőt Napóleon agyában is felvetődött a csatorna ' megépítésének gondolata. Sajnos, Napóleon mérnökeinek vaskos számítási tévedései megakadályozták a tervek valóraváltását. S csak a következő évtizedekben, pontosabban 1846-ban alakult meg egy tanulmányozó bizottság angol, francia és osztrák szakemberek közreműködésével. E bizottság sok nehézség ellenére fő elveiben tisztázta a csatorna építésének lehetőségeit, körvonalait, majd Negrelli, híres osztrák vízépítő mérnök kidolgozta a részletes terveket. Lesseps Ferdi- nánd, .a csatorna későbbi megépí- tője nem vett részt a terv kidolgozásában. Lesseps — különböző egyéni ügyeskedésekkel, egyiptomi baráti kapcsolataival — minthogy ott konzulként működött — 1854-ben megszerezte a maga részére az építési engedélyt. Sikerült, elsősorban a francia kispolgárság megmozgatásával eladni a részvényeket is. Mellette Szaid alkirály 60.000 részvényt jegyzett. Végre 1859 április 29-én Lesseps kapavágásával megkezdődött a monumentális építkezés. Az emberanyag elsősorban az egyiptomi fellahok soraiból került ki, akik úgyszólván minden technikai segédlet nélkül .kézzel-lapáttal vájták a földet. Az embertelen munkakörülmények miatt mintegy száz- húszezer egyiptomi pusztult el a csatorna építése során. Később kénytelenek voltak a világ minden részéből toborozni munkaerőt, s minthogy ezek teljesítménye nem( érte el az éghajlathoz szokott igénytelen fellahok munkáját, kénytelenek voltak az építkezést gépesíteni. Ez jelentősen megnövelte a munka költségeit,^ úgyannyira. hogy a bevégző munkálatokat csak állandó anyagi zavarokkal küzdve fejezhették be és kerülhetett sor 1869 november 17-én a Szuezi-csatorna ünnepélyes felavatására. A tulajdonképpeni csatorna 161 kilométer hosszú. Ehhez járul a Földközi-tengerbe vezető kilenc kilométeres és a Vörös-tengerbe vivő háromkilométeres szakasz — úgyhogy a csatorna teljes hossza 173 kilométer. A csatorna ma a nemzetközi ka- oitalizmus egyik legbusásabb üzlete. Egy esztendőben átlagosan 12.000 hajó halad át rajta mintegy 64 millió tonna súllyal. Egy 20.000 tonnás gőzös körülbelül 70.000 arany frank átkelési díjat fizet. Az utasok száma egy évben átlag negyedmillió. Ez mintegy 5 millió arany frank jövedelmet jelent a csatornatársaságnak. De tériünk csak Vissza még a múlthoz. A felavatás után nem sokkal később Izmail alkirály pazarló gazdálkodása, az Egyiptomot fenyegető gazdasági válság idején„ 1875-ben lépett a színre Anglia. Különböző gazdasági kényszerintézkedésekkel és tőzsdei manipulációkkal megszerezte a részvénytöbbséget, 1877- ben Egyiptomot nemzetközi pénzügyi ellenőrzés alá helyezték. 1878- ban Anglia megszállta Ciprust, majd 1882 november 19-én angol csapatok szálltak partra Port-Szaid- ban, s ezzel a csatorna semlegessége is megszűnt: angol hajózási út lett belőle. S csak hosszas harcok és tárgyalások után jött létre jóval később, 1954-ben a csatornával kapcsolatos angol—egyiptomi szerződés. Az angol csapatok kivonultak, de az irányítás joga továbbra is a Szuezi-csatorna Társaság kezében maradt s használta is egészen napjainkig. Ugyanis a koncessziót e társasággal 99 évre kötötték, tehát 1968-ban járt volna le. S most, 12 évvel a határidő lejárta előtt Nasz- szer egyiptomi miniszterelnök bejelentene -a csatorna államosítását, hogy az egyiptomi nép végre valóban jogos tulajdonosa legyen a hazáján végighúzódó százhúszezer fellah vérével megöntözött Szuezi-csa- tomának. Az egyiptomi kormány Egyiptom érdekeinek és a nemzetközi jog szabályainak megfelelően járt el, amikor államosította a Szuezi-csa- tornát. A nemzetközi jog ugyanis elismeri minden állam rendelkezési jogát a területén fekvő javakkal. Ezt bizonyítja többek közt az ENSZ közgyűlésének a VII. ülésszakon, 1952 december 21-én hozott határozata is, amely kimondja, hogy »a népeknek természeti kincseik és erőforrásaik szabad felhasználására és kiaknázására való joga szuverenitásuk alkotó részét képezi«, s ajánlja összes tagjainak, hogy »tartózkodjanak minden olyan eljárástól, amelynek célja közvetlenül, vagy közvetve valamely állam megakadályozása abban, hogy természeti erőforrásai felett szuverénitását gyakorolhassa«. A KISBOJTÁR ..... R ojtos ingben, szétrepedt nadrágban Őrizte a legelésző nyájat. Hallgatott, ha búra dűlt a perce. Fütyült, dalolt, ha jó kedve támadt. Ö és a nyáj tavasz hajnalától Az első hóig együtt maradtak. Ahogy a vágy omlik szét az éjben, Ügy lett dala őszre egyre halkabb. Nem látott még holmi paszta-félét, Csak avas zsírt rossz csizmája bőre. Beterelni, újra elővette, Kivirágzott, mind a só belőle. A máiéért, faggyús puliszkáért, A birkákkal rendre adott számot. Tavasszal, a nótát újra kezdte, Csak egy csillag tudta, mert megleste, Hogy ő másra, hogy ő többre vágyott. HUDY FERENC cA Biikkbe.tt ixasAi-iuLfL (A Mezőkövesdi Földművesszövetkezet. Népi Együttesének.) Réten táboroztunk, ahol a virágok versenyt kacérkodva nyiladoztak körben, Fönt visszhang kavargóit, ide lent a völgyben régi gyermekdallal játszadoztak a lányok. Száz. harmatos csepptől csillogott a lelkűk s én nevetve néztem köztük Varga bácsit, * aki poharakat töltögetve járt itt, éhünk, szomjunk kulcsát őnála megleltük. Mert benne a lányok kacagása régen nem veri félre a virtzisok harangját, hogy csak egy fokkal is följebb mondja rangját. vagy csókot orozva szilaj táncba lépjen. No, de mi, amikor kedvünk vad csikója csillagokat rúgott minden égi tájra, A tavalyi port is fölvertük a fákra, mintha hegynek, völgynek lakodalma volna? BORSODI GYULA „A képeslevelezőlap törfénete"-kiálhTás a Pedagógus Kulturotthonban ORSZÁGJÁRÓ útján Miskolcra 1910-es évekből származó levelezőüss*™, Utazás a marsba (G. Martinov: 220 nap az űrhajón című könyvének ismertetése) A z emberiség évszázados álma — ^ a világmindenség titkainak megismerése — régóta foglalkoztatja a regényírók fantáziáját. Az égitestek közötti utazás napjainkban már nem pusztán a képzelet játéka. A tudomány utat tör a távoli, megismerhetetlennek hitt világokba. Nincs már messzi az az idő, amikor az ötéves tervek célul tűzik ki az űrhajózást is. A tudományos-fantasztikus művek szerzőjének ma egyrészt könnyebb, másrészt viszont nehezebb a dolga, mint régen. Könnyebb azért, mert az űrhajó — K. J. Ciolkovszkij és követői kutatásainak eredményeképpen — eléggé reális körvonalakat nyert. Az atom- és gázsugárhajtásos motor szinte korlátlan lehetőségeket nyit az űrhajózás előtt. Nehezebb a dolga, mert a fantázia szabad szárnyalását összhangba kell hoznia a tudomány reális lehetőségeivel és távlataival, amelyek gyakran bizony megelőzik az írói fantáziát. Nem véletlen, hogy sok szovjet fantasztikus regényíró egyúttal komolyan műveli a műszaki tudományokat is. G. Martinov: »220 nap az űrhajón« című tudományos-fantasztikus regényében a fantázia pontos tudományos adatokkal kapcsolódik össze. A »SZSZSZR—LSZ2« űrhajó sikeres utat tesz a Föld, a Vénusz és a Mars között, majd ismét visszatér a Földre, — így foglalhatjuk össze röviden a mű tart ilmát. G. Martinov könyvét elsősorban a megalapozott, tudományos érvelés és az ügyes meseszövés teszi érdekessé. A mű szerkezete átgondolt és kiegyensúlyozott, az író meggyőzően indokolja az eseményeket, elkerüli a hamis romantikát, s nem halmozza a kalandokat, amelyek nem feltétlenül szükségesek a cselekmény kibontakozásához. A reális adatok, amelyek tudományos hitelességet kölcsönöznek a fantasztikus írásnak* szervesen beilleszkednek a cselekménybe, s elválaszthatatlanok a mű általános eszméjétől és kompozíciójától. 'természeteden útközben történik x a legkevesebb esemény az űrhajón, éppen ezért a szerző ezeket a fejezeteket használja fel arra, hogy az űrhajózás elméletét népszerűsítse. Szinte azt mondhatnánk, hogy Jules Verne is ugyanilyen módszerekkel élt az űrhajózásról szóló regényeiben. G. Martinov igazi költői ihlettel ír a Vénuszról, a »Föld testvéréről«, értől a hófehér égitestről, amely telve van ifjúi erővel, s amelyen nemrégen született az élet. A szerző itt is — akár csak az egész műben — az evolúció lassú útjáról, a világmindenségben előforduló, s fejlődésükben közös és egységes . törvényeknek alárendelt életformák sokféleségéről szóló tudo- mányos-máterialista eszmét hirdeti. A Marson már egészen más kép fogadja a látogatót. A Nap gyéren hulló sugarai alig melegítik fel ezt az égitestet. Víz itt alig található. G. A. Tyihov szovjet csillagász elméletének megfelelően itt-ott csenevész, kék növények szigetei tarkítják a homokóceánt. Bár a levegő a Marson ritka, kevés oxigént tartalmaz, az élőlények mégis alkalmazkodtak ezekhez a nehéz viszonyokhoz. G. Martinov plasztikusan, szemléltetően írja le a Mars éghajlatát, növény- és állatvilágát. A regény legfőbb értéke termé** szetesen nem ezekben a többé vagy kevésbé fantasztikus leírásokban rejlik. Az olvasó megtudja, hogy az égitestek közötti utazás nemcsak magasszínvonalú technikát igényel, hanem különböző szakképzettségű tudósok nagy csoportjának kitartó és alapos előkészítő munkáját is, — s ez a legfontosabb. Martinov könyvében az űrhajózás nem könnyű séta, mint sok külföldi fantasztikus regényben. A szerző hangsúlyozza, hogy amíg az űrhajó sebessége kisebb lesz az égitestek sebességénél, addig a kutatók időben erősen korlátozva lesznek. Martinov regényébe?« az idő-tényező viszi előre a cselekmény kibontakozását is. ... Csaknem egyidőben két űrhajó ereszkedik le a Marsra: egy szovjet és egy amerikai. Hephood amerikai tudós, akit Beison újságíró kísér, azt a tisztán sportfeladatot tűzte maga elé, hogy bármi áron megelőzi a szovjet expedíciót. Hephood ezért nem áll meg, mielőtt olyan határig növeli az űrhajó kezdeti sebességét, amely már veszélyes a hajó személyzetének egészségére nézve. Az amerikaiak éjszaka kiszállnak az űrhajóból, hogy fényképen is megörökítsék rekordjukat, azonban Hephood-ot marsbeli ragadozók támadják meg. Beison egyedül marad s fogságba akarja ejteni Kamovot, a szovjet expedíció vezetőjét, hogy az ő segítségével térjen vissza a Földre. A támadót azonban idejében lefegyverzik és a szovjet űrhajóra viszik. A »SZSZSZR—LSZ2« visszatérésre készül, Kamov terepjárón még egyszer bejárja a környéket. Elhatározza, hogy megvizsgál egy sziklás hegy- vonulatot, de a marsbeli ragadozók birodalmába kerül, amelyek türelmetlenül várják, hogy áldozatuk mikor zuhan le a magas szikláról, -s t Eljön az utazásra kijelölt óra. Tovább nem lehet a Marson tartózkodni. A szovjet űrhajó a levegőbe emelkedik, köröket ír le s fényszóróval keresi az eltűnt Kamovot. De Kamov szorosan a sziklához lapul, hogy ne vegyék észre, különben az expedíció minden tagja elpusztulhat. A motor erős zúgása megijeszti a ragadozókat.. j Az »SZSZSZR—LSZ2« szerencsésen visszatér a Földre. Az expedíció szerencsés kimenetelére csak Kamov, a jó elvtárs, barát, parancsnok, a nagy szovjet tudós tragikus pusztulása vet árnyékot... Az űrhajó földet ér. Az űrhajó utasait ünnepélyesen fogadják. Az expedíció tagjai kilépnek a gépből és ... Kamov ölelő karjaiba esnek. Nem nehéz kitalálni, hogy Kamov az amerikai űrhajón tért vissza a Földre. A Marson lejátszódott drámai események nemcsak a cselekményt teszik még érdekesebbé, hanem bemutatják Kamovnak és a szovjet expedíció többi tagjainak ragyogó erkölcsi tulajdonságait, bátorságát és hazaszeretetét. A fiatal olvasók nagy érdeklődés- sei fogadták G. Martinov könyvét. Elismerő leveleket írnak a műről a Szovjetunió minden részéből, Csehszlovákiából. sőt Japánból is. ADD EL A \ MÁKGUBÓT EGY MÁZSÁÉRT 90 FORINTOT FIZET A FÖLDMÜVESSZÖVETREZET érkezett és ma, vasárnap délelőtt 11 órakor a Nevelők Háza (Déryné- u. 3) kultúrtermében nyílik meg a »Képeslevelezőlap története« című kiállítás. A kiálllítás szemléltetően mutatja be a képeslevelezőlap történetét. A kis képes kartonlap 86 évvel ezelőtt az osztrák—magyar monarchiából indult el világhódító útjára. A kiállítás igen érdekes darabokat mutat be, többek között az első magyarkiadású levelezőlapot, a világ első légipostáját, a párizsi kom- mün idején a körülzárt Párizsból léggömbbel szállított lapot. A történeti rész anyaga világosan bizonyítja, hogy az elmúlt rendszer uralkodó osztályai megtalálták a módját annak, hogy a maguk érdekében használják fel azt a lehetőséget, amit a képeslap jelentett. A háborús uszítás kiáltó példái között megtaláljuk a letiport, haldokló ellenségen átgázoló huszárt, a tankból karácsonyi ajándékait ágyúból kilövő angyalkát. Ezen kívül elárasztották még az ízléstelenség és a pornográfia határait súroló lapokkal az országot, sőt ilyeneket még külföldről is importáltak milliós példány számban. BEMUTATJA az anyag a munkásosztály harcának korai, már az lap dokumentumait is. Biró Mihály a háborús tömeggyilkosság ellen harcba szólító, ‘meggyőző erejű lap-» jai mellett láthatók a Vörös Segély * az illegális kommunista sajtó lapjai és a Horthy-rendszer véreskezű hó* hérait leleplező képeslapsorozatok is. A felszabadulás után kiadott képeslapok az azóta eltelt idő törté* netéhez híven mutatják be a tétova útkeresés mellett is a színvonal jelentős emelkedését. Az elmúlt két évben úgy látjuk, a képeslapkiadás már a helyes utat járja és betölteni igyekszik kulturális nevelő és ízlés- fejlesztő feladatait. Nem kis dolog ez akkor, ha tudjuk, hogy egy év* ben kb. 50 millió darab képesleve* lezőlap kerül el százmillió ember kezébe, hiszen az egyik a küldő és a másik a címzett. Az érdekes ki* állítást eddig Budapesten és indé* ken egyaránt nagy érdeklődés ki* sérte. A KIÁLLÍTÁS utolsó tablója fel* szólítja a nézőket, hogy a teremben kapható lapon véleményüket, javaslataikat, ötleteiket közöljék és így a tömegek hozzászólását is biztosítják a kiállítás rendezői a képeslap* kiadás további fejlődése érdekében* KORDOS LÁSZLÓNÉ kult. ig. Borsodi jegyzet j Új filmeket ózdnak ! _____ A Népművelési Minisztérium figyelmébe! Ügy gondolom, nem kell külön méltatnom Ózd nemzetgazdasági je* lentöségét, munkásainak becsületét, az ottani üzemek jóhírét. Az ózdiak kulturális lehetőségei azonban csekélyek. Fő szórakozásuk a mozi. Szeret* nének jó, új filmeket látni és ezt a jogukat — ha tekintetbe vesszük a város és az üzem jelentőségét — nem vonhatja senki kétségbe. Mégis, talán már évek óta húzódik a mozi premier joga. A szegény ózdiak végigtalpalták a moziüzemi vállalattól a megyei népművelési osztályon keresztül egész a Népművelési Minisztériumig az összes számítás- ba vehető illetékes szerveket. Első alkalommal ígéretet kaptak, hogy amennyiben felemelik helyáraikat, megkapják a jogot, s főleg az új fii* J meket. Felemelték. Ez azonban kevésnek bizonyult. Á helyár magasabb 'ett, a filmek maradtak a régiek. Kaptak egy újabb feltételt: emeljék fel nég jobban az árakat, létesítsenek 5.30~as helyárakat is — és jönnek az , új filmek. Ez a kívánság alapjában véve helyes, hiszen a premiermozik bevételére megszabott terv van. Az ózdiaknak is igazuk van azonban, ami- ; kor nem akarják tovább emelni az árakat. Azt azonban szives örömest megtennék — a kecske is jóllakjon, meg a káposzta is megmaradjon —, hogy meg szaporítsák a 4 forintos hely árakat. Ebben .% z esetben az állam semmiképpen sem károsodna, az ózdiak pedig szintén jól járnának. Még* is a javaslat süket fülekre talált. Javasoljuk, hogy a Népművelési Minisztérium vizsgálja felül aa ózdiak kívánságát, mert akárhogy is nézzük, ez az ellenállás az ozdiaft kérésével szemben mégis csak bürokrácia. Ajándékozzák hát meg a Nép* művelési Minisztériumban a 110 éves ózdi gyár dolgozóit '<i és jó filmek* kel. Szép és méltó ajándék lenne ez a Népművelési Minisztériumtól. isándor)