Észak-Magyarország, 1955. november (12. évfolyam, 258-281. szám)
1955-11-04 / 260. szám
ESZ AKMÄGt AltÖRS Z A G Péntek, 1955. november i, V. M. Moioiny leiszála áss Franciaország, Sajlia, a Szavjelanió és az Egyesült állanak külügyminiszterének november 2-i értekezletén Genf. V. M. Molotov kijelentette: pyi!-: vánvolóan tekintetbe kall ven-ói* hogy a szovjet küldöttség tiyüutkp- zatát időhiány miatt a mai ütésen npm lehet kellőképpen megvitatni és hogy a szovjet küldöttség tudomásul veszi az Egyesült Államok, Franciaország és Nagy-Britannia küldöttségének a szovjet javaslót tanulmányozására , irányuló készségét. Szeretnék most foglalkozni — mondotta V. M. Molotov — először is az össznémet választások kérdésével. Emlékeztetek, hogy nyilatkozatomban teljesen világosan kifejezésre jutott, hogy az össznémet választások mellett foglalunk állást. Vannak azonban különféle yátasz- tásqk. Voltak például olyan összné- me| választások, amelyeknél: követ- krzóben a hatalom fokról-fokra Hitlpp kezébe került, majd kirobbanj a második világháború. Jól tudjuk, a háború idején és nem sakkal a háború után kormányaink vállalták, hogy az eprópai biztonság nevében plyan helyzetet teremtenek, amelyben Németország hékpszeretö és demokratikus állam tegyen és ne ksüljön újból azoknak az erőknek a kezébe, amelyek új háborút rob- ba">thatnak ki Európában én világos er te. Úgy hiszem, hogy éppen ebben a megvilágításban szerkesztették meg a kormányfőknek a Tűmet kérdésre vonatkozó irányelveit. Ezek az Irányelvek kimondják, hogy a ke’-rpányfqk eTsnienk a német kérdés megoldásáért és Németország ijtraenweis;té-'éért ráíúk háruló közös felelősséget és megegyeztek abban, hogy a német kérdés megqldái.ának é$ Németország szabad választások útján történő (jjraegyestté- oének a német pép nemzeti érdekeivel és az európai biztonság érdiéivel összhangban kell megtörténnie. Atpikor Dulles urat hallottam — folytatta V. M. Molotov —, úgy tűnt, hogy nem idézte emlékezetembe enpek az irányelne’i azt a részét, gmelybert arról van szó, hogy a pépet köreté: tna"oldásá’>ak és Né.n-Í- omzág szabad választások útján tör- 'énő újraegyesítésének nem akárhogyan, hanem a német nco nemzeti érdekeivel és az eprópai biztonság mdpkeival összhangban kell megtörténnie. A szovjet küiÖÖI^áS vezptq.je megjegyezte. hogy If. M«cMillgn es A. pinny s?mtíp kikerülte ezt az Utasítást. Kdtöpfttan meglepő — .jelentette ki a tnvábbiakhm v. M- Mo,f>tpv —. ho<*v az E'tves.iijt Államok. Francin- Oi-szág és Nn^y-Erjtnnpia itt felszólalt képviselői egyáltalán nem is érintették a szovjet küldöttségnek szt a konkrét javaslatát, hogv tegyenek lépéseket a VAt német állam közeled?":mok irányába, és pyiíjls.n- nnk >'*f>t az ("•-■••■zrtamet fzerv e-.siókat szolgáló U'lri-érpéíéVz.. Va- 'nmennv'en megállapítjuk ál1á«rK>nt- •• ink közeledtét' a rpost tárává': kérdé-'hnp. Miprt pe kpz°lpdné'"í'k háj á')ásn''nf'am:k piy olvan kérdésben. amely az első lép% lenn0 Németörszár reális, n»n deklarati'’ hyp" fgernetmaken alapuló pgyer'tó- e felé. Eiipzsn. hoPv itt állandóan i mra hivatkoznak, l-^etösénnt M- I vannak nyújtani a német pép akafl Francia Nwelqvii'és cs’M^j^re w rradpra íreiszavsz*? a v^asziásQH etöbbralHnásiun’« tervé* A francia nemzetgyűlés csütörtökön hajnalban fé| ötkor hárpmszáz- kartpine szavazattal kétszáztizenegy eljenébep megazavazta a választások eiöbbrehozásának tervét, amiről — n int ismeretes — a Faure kormány fzlyetettß a bizalmi kérdést. A kommunista képviselők is a választások i"’5 előtt való megtartása mellett r 'avaztak, Jacques Duclos azonban t -szádéban hangsúlyozta, hogy ez r.am jelent bizalmat a kormány iránt. Jacques Duclos beszédében leszögezte, hogy senki se essék tévedésbe, a Kommunista Párt magatartása tekintelébep: szó sincs arról, hogy a párt bizalmat szavazzon a kormánynak- A kommunisták ípegtagadják a bizalmat a kormánytól, belpolitikája. algériai politikája és külpolitikája miatt, amely npm felel rpeg sem a dolgozó tömegpk, spin Franciaország érdekeinek. (MTI) II « I 6 i b a r s ihM é| «I t e na A harmadik negyedévi eredmények alapján ismét kijelölték a kohó,- és gépipar élüzemeit. Vörös yán dorzászlóval és élüzera címmel — több-k között — a következő üzeni éket tüntették ki: Ózdi Kohászati Üzemek. Borsod vidéki Gépgyár. Az építésügyi minisztérium és az Építő-. Fa- és Epítöanyagipari íiolgozák Szakszervezetének értéka lese alapján — többek között — a Miskolci Üveggyár elnyerte az élű zem címet, valamint a minisztérium és a Szakszervezet Központi Vezetőségének vándorzászlaját. A Vegyipari és Energiaügyi Minisztériumhoz tartozó vállalatok közül a harmadik negyedévi eredményes munkáinkért többek között a következő üzemeket tüntették ki az élüzem jelvénnyel: Mezokere^ztesi Köo'aiterme'ö VáUspní. Borsodi Hőerőmű, Eszakma- gyarországi Áramszolgáltató Vállalat. (BITI) rátának kifejezésére. De miért félünk hát akkor attól, hogy értekezletünkön méShál)gassuk a nérpst nép képviselőit, nemcsak azqkat. a-kik tqján kellemes beszédekét mondanának, de azokat is, akik nem e<?é- 'zen kellemes beszédeket mondanának. Ha Németország mindkét részének képviselőit mnehollgstnáTik vhámsab’-*. te'iesebb kenet verhetnénk arról, mi a helvzef Námefor•zi* tó! pitijét részében. V. M. Mointqy kijelentette, hogy q •zqvjfit küldöttség <wrvet*rt Dnlíes- gj»V, PirayTivk és M-"Mi Hermák P?- -al a véleményévé], bo«v a Szqyíot- mió ős a nyimati bptglm*k fjllás- 'ontia több pontra r*rvé kozeUdytt ’»yimáshoz f-> nem kételkedik abban, hogy qz értekezlet valamennyi ré’?t- •'svőie fjq kívánig segíteni Német- 'm»ág i)irac',',e«íté«ét. T-f; r.zpnbae fyy áll P doloT — mW1dotta —. akkor rmért ne tehetnénk '’vekprlptj lé'pésekf't' ebbn a^ irányban. miért ne támceqthqtnérk q? esrznémet szery látrshnzását? Miért kelj pkk<Jr f»1nt elvan ö^znémet ta- ->őns létrehozásától, rmnlvtjen a két eé-rpot állam mo'i'kczriheti kBz“s ■nimkáját a rémet nén iqyárn és t>nvbpn az általános európai bizton■’per p7^y<b|r»'JP'C,ri ípváfn. A fittért *-í*11 If ifi t\ •pfnirf^fj t^oKiopr, c\ Vat. P akfrfíl- ^ 11 ►)rvntr»V "Jz-or| l'p cvrf <j7.ó] ’'qy-fl 1a,c^ -'.rí ay^joV} CfsrqVpp]g t' ^reim?nypkkpl já’- m^id. (MTI) Megkezdődött a négy külüjyminiazter genfi értekezletének 6. ütése Csütörtökön délután 15 órakor megkezdődött a négy nagyhatalom küjügymir4§zterei genfi értekgzletéKi'ünieWIt a perecé' bínvásnereltart fs karnagyát A perecesi bányász szakszervezet kultórbizottsága az Uj-akfiai kuitúr- leromben díszhangversennyel egybekötött ünnepséget rendezet*, amelyen átnyújtották a szimfonikus zenekarnak és karnagyának, Matherni Géza zenetanárnak eddigi eredményes és kiváló munkásságáért q Szó oiáiista Kultúráért jelvényt. A zenekar maaa.sszfnvonalú elő adással gyönyörködtette a megjelent hallgatóságot, majd Ruszn.vák Ernő- elvjärs ismertette a bányászzenekar történetét. 1011-ben Eauday János igazgató-tanító alapítóit a, akkor még gyermekekből. A fajszab dulás utón Matherni Géza karnagy lelkiismeretes munkával és nagy szaktudással az ország egyik legjobb bányászzenekarává fejlesztette a perecesi zenekart. Az ünnepség után baráti összejövetelen beszéltél meg a zenekar és a kultúrgárda jövendő feladatait. ÖNODI DÄSZLÖ kultúrfelclös n.ok hatodik ülése. Az ülésen MacMillan angol külügyminiszter elnökölt. (MTI) A Német DcinoUraliitu* liöeiársasag meiffigyelő (iüldöfl»éae sajtóérlekezielet larlott Genfben Genf (MTI) A Német Demokratikus Köztársaság Genfben tartózkodó megfigyelő küldöttsége csütörtökön sajtóértekezletet tartott a kiilÜSymíníszteri konferencia sajtpkpzppnt jában. A termet, 3bPl a sajtóértekezlet lefolyt, zsúfolásig töltötték meg az érdeklődő újságírók. Wjlbqlm Girnuspak, a Német Egy- négbíjtptteág titkárának bevezető zavqi után Georg Hancjke külüayi állumt'tkár, a küldöttség vezetője mondott beszédet. Többek között a következőket hangsúlyozta: „A német UPP a négy kormányfő genfi értekezletén elfogadott irányelvek alapján jogsak remélheti,e, hogy képviselőit bevonjál: a külügyminiszteri konferenciának a német kérdéssel kapcsolatos tanácskozásaiba. Népünk súlyosan csalódott e várakozásban. A N.émet Demokratikus Köztársaság kormányának Genfben tartózkodó megfigyelő küldöttsége nevében mély sqi- r.ólhozásomat fejezem ki amjaít, IjOgy a nyugati külügyminiszterek ply kevés megértést tanúsítanak a német pép újraesypsülés'i vágya iránt. Abban a tényben, hogy a német nép életbevágó kérdéseinek mpsoldás-ánál megakadályozzák a német nép képviselőinek közremijkö- dését, nemcsak a négy kormányfő U'ányelyeiről való letérést látunk, bánem olyan cselekedetet, amelyet lehetetlen összeegyeztetni ' a német nemzet szuverénitási jogával és az ENSZ alapokmányában lefektetett slypkkel. Ezért a Német Demokratikus köztársaság kóUTIÚuyúnak megfigyelő külöftttségo nevében ki jelem :em, hogy nem nyugszunk belé a német nép nemzeti jogainak semmibe vételébe. A hjénib.t DePTókratikUS köztársaság kormánya 3 üf-met néppel fa a történelemmel szemben viselt felelősségének tudatában elhatározta, hogy közvetlenül a Genfben ülésező külügyminisztprekbez fordul is ilymodon ad bangót a némef nén kívánságainak. Ez qz értelme a nyilatkozatnak, amelyet küldöthsé- -ünk október gl-én átadott a fejjl- igyminisztereknek. A nyilalkpzqt lé- tyege az a megállapítás, mely sze- ■jnt a német kérdést lehetetlen megoldani agálkül', 'hogy német földön is végetvessenek a Iridegfláíwrúnak. Nérpet földön azonban P?ak akkor iobgt befejezni a bidediáborút- ha a két fennálló német állam normalize hja kapcsol a t#it egymással. A Német Demokratikus Köztársaság kormánya a német nép sokszorosan megerősített akaratával összhangban nem fogja megengedni, hog;, egész Németországot militarista állammá változtassák. Kormányunk félreérthetetlenül leszögezi, hogy a párizsi egyezmények ratifikálása és végrehajtása ellenkezik a német nép többségének akaratával. Tudjuk, hogy a német kérdés megoldásának nemzetközi és nemzeti oldala van. Kormányunk ezért azzal kéréssel fordul a négy hatalomhoz, hogy európai biztonsági egyezmény kötésével teremtsék meg a. német probléma rnegqldásának külső előféltételét. A Német Demokratikus Köztársaság ugyanakkor pozitív módon járul hozzá a német újraegyesítés belső előfeltételeinek megteremtés éhez azzal a javaslattal, hogy valamennyi demokratikus párt és szervezet figyelembevételével alakítsanak a két német állam törvényhozó testületéinek képviselőiből össznémet tanácsot. Ennek a tanácsnak az lenne a feladata, hogy egtüz erejét latba vesse a német fpldön folyó hidegháború befejezése érdekében, összehangolja a két állam együttműködését és a német Újraegyesítés megvalósítását célzó fái adózásait. Az össznémet tanács nem gyakorolná sem ideiglenes kormány, sem iissznéinet parlament funkcióit. A tanácsnak qz lenne a hivatása, hogy a Németországban működő kormányok számára olyan javaslatokat, dolgozzon ki, amelyek előmozdítják Németország két részének közeledését gazdasági, közlekedéspolitikai, pénzügyi és kulturális téren és meggyorsítják a német újraegyesítést. ' Teljes komolysággal figyelmeztetjük a Genfbep képviselt hatalmakat qrra, hogy Németország kérdésében a két n.émet kormány közreműködése nélkül nem lehet érvényes döntést hozni. A Német Demokratikus Köztársaság, mint szuye- rén némef állam, igényt tart arra, hogy teljes jogú félként részt vegyen minden nemzetközi értekezleten, amelyen a német kérdéssel foglalkoznak. Ha a Német Szövetségi Köztársaság kormánya lemond a né- rr.et nép érdekképviseletének törvér pyes jogáról, ezzel újabb bizonyítékot szolgáltat arra. hogy nincs joga a német nép nevében fellépni. A Német Demokratikus köztársaság ezt. a jogát semmi körülmények között nem adja fel és ezzel bebizonyít jaj hogy jogosult a német nép nevében beszélni*1 — fejezte be felszólalását a rpegfigyelő küldöttség vezetője. — Ezután Georg Handke és Wilhelm Girmus válaszolt az újságírók kérdéseire. (MTI) Kerekes József: Az osztályok és az osztályharc egyes kérdései 4 ,,Marxizinus-leninizmus“ »lufijait tanulmányozók részére ffhazánk auabvetg Es veze- tű osztálya a munkásosztály. Ez az osztály már nem a régi értelemben veft munkásosztály. Nem kizsákmányolt, npm a termelő eszközöktől megfosztott osztály többé. Elnyomott osztályból vezető osztállyá lett. Rendelkezik a termelőeszközökkel, amalyaket a tőkésektől elvéve a nép tulajdonává tett. De nemcsak ennyiben változott meg munkásosztályunk. A fel- szabadulást követő ÍQ év alatt számbelileg is jelenfős-en megnövekedett. 1953-ban mintegy háromnegyed millióra, az 1938. évinek majdnem kétszeresére emelkedett munkásosztályunk létszáma. Jelentősen növekedett a vidéki városok munkáslétszáma js. M&gszünt a munkásosztály réme, a munkanélküliség. Horthy- Magyarprszágon a munkanélkülié* száma a viszonylag jobb munkalehetőségek éveiben is sok ezer főt ért e], sőt az 1929—33-as gazdasági válság éveiben 70Q—800 ezer munkanélküli volt. íme egy példa: Molnár György köművessegéd miskolci lakos Qiós- gvőrrvasgyár egykori uraihoz a kö- . vetkezőket írta: ...Miskolci születésű. 25 éves eeéSTSé- ces eafter vagyok. A nv'skolci n. honvéd BvaioKcz-e-J árkás’.-századánjl aiin! katona eav évet szolgáltam. 1932. s:er>- íembe-ébe.-i leszereltem. Ma tnár 1933. november 24. van és muhKanélküt va- ttyok." • Mindez ma már a múlté. A munkásosztály §praibql kerül Ri elsősorban az á vezető réteg, amely állami. társadalmi és gazdasági életünket irányítja. A munkásosztály társadalmunk vezető osztálya, melynek célja a szocialista társadalmi rendszer felépítése. E nagy cél megvalósítása érdekében maga mögé tömöríti hazánk többi dolgozóját és vezeti őkpl a szociqlizmus felépítéséért ipiyó bsrpbanA MÁSIK ALAPVETŐ OSZTÁLY HAZÁNKBAN A npLQOZG PARASZTSÁG. IJasonlóan a munkás- osztályhoz, a dolgozó parasztság .s nagy változáson ment keresztül az élmult tíz év alatt. A kapitalista randszepben a Parasztság sprsa sanyarú volt. 40 ggH csak megyénkből 150 ezer paraszt vándorol; gi, nagyobbrészt szegény paraszt ok. 1933-ban 16 ezer paraszttól árverezték el a földét- A föld túlnyomó része a nagybirtokosok tulajdonát képezte. 30 ezer paraszt teljesen földnélküli volt. (Megyei adat.) Az 1945-ös év a parasztság életében is történelmi dátummá lett. A mupkáspsztály segítségével a földreform végrehajtása SPrln biegkap- ta jogos tulajdonát, a földet. Megyénkben 288.332 kh. földet juttattunk 47.260 parasztcsalád birtokába, így a dolgozó para&ztpk többsége középparaszti színvonalra emelkedett, megszűnt a kapitalizmusban mrgléyő lótbiífiúyfalanságaDolgozó parasztságunk ma még nem egységes osztály, a szocialista szektor növekedésével válik csak egységes paraszti osztállyá. Parasztságunk egyrésze ma már termelő,szpr vetkezeti parasztság. Kb. 20p.00l) termelőszövetkezeti család hazánk szánlólorületének kb. 17 százalékán megkezdte az új paraszti élet kialakítását. Megyénk szántóterületének zázalé’ka tartozik a szocialista szektorhoz, ebből tsz-eink gazdasága 33 százalékot tesz ki. A dolgozó parasztság nagyobb része (országos yir szpmylutban a szántóterület 70 százalékán) még egyéni gazdálkodást folytat. De nem szabad elfelejteni, hogy a mai egyénileg dplgozó parasztok a jövő termelőszövetkezetek parasztságát jelentik. SZÖLNUNx: KELD AZ ÉRTELMISÉGRŐL "IS. Az értelmiséggel, a szellemi munkával foglalkozókkal már a rabszolga-társadalomban találkozunk. Az értelmiség kifejlődése azonban a kapitalizmus korszar kára esik (mérnökök, orvosok, tanárok, tudósok stb.). Az értelmiség soha nem képezett külön osztályt, mindig valamelyik osztály (legtöbbször az uralkodó-osztály) szolgálatában állt. Másrészt az értelmiség a többi osztály soraiból tevődik össze. Hazánkban új, népi értelmiség van kialakulóban, amely a dolgozó népet, annak érdekeit szolgálja. Jelentősen felfrissült értelmiségünk q munkásosztály és a dolgozó parasztság soraiból kikerült'mérnökök, tervezők, tanárok stb. kiképzésével. A régi értelmiség többsége is népi demokráciánk híve lett. A KÉT ALAPVETŐ OSZTÁLY MELLETT MÉG LÉTEZIK A Kl- ZSÁKMÁNYOLÖK UTOLSÖ KAPITALISTA OSZTÁLYA, a kulák- SÁG. Ezek a városokban felszámolt ellenséges osztály maradványaival együtt a népi demokrácia ellenségei, pé-ljpk a régi rend visszaállítása, a szocializmus építésének gátlása. A falun folyó osztályharc győzelme azt kpyetgli, h°gy a dolgozó parasztságot szembefordítsuk a kulúk- róggal, hogy szilárd szövetségessé tegyük őket a munkásosztály oldalán. A kulákságnak, az utolsó kizsákmányoló osztálynak felszámolása nem úgy megy végbe, rqjpt például a városi burzsoázia, vagy a nagybirtokos rendszer felszámolása. A kulákságnak, mint osztálynak, likvidálása szoros kapcsolatban van a kiséru termelés megszüntetésével, vagyis a nagyüzemi szocialista gazdálkodás elterjedésével a mezőgazdaságban. Csak amikor annak feltételei megérlelődtek, lehet rátérni a kulákság felszámolására. A Központi Vezetőség 1955 márciusi határozata előtt a falusi osztályharc terén a jobboldali elhajlás, főleg a liberalizmusban, a kulák iránti engedékenységben mutatkozott meg. Ennek következtében a kulákság szabotálni kezdte qz állampolgári kötelességek, a beadás, az adófizetés teljesítését. Megnövekedett a spekuláció és a spekulációs üzletekkel együtt növekedett á ki?$á!émá~ nyolási lehetőség is. Mindezek pepi azt bizonyítják, hogy az osztályharc gyengült, hanem ellenkezőleg: erősödött. Az osztályharc éleződésének alapja az, hogy a szocializmus építése, a szocialista hadállások megszilárdulása egyúttal a kapitalizmus kiszorítását is jelenti. S mivel ez a kizsákmányoló osztályok létalapját: fepypgfli, ezek minden erejükkel igyekeznek akadályozni, késleltetni a szocializmus győzelmét. Ezért a szocializmus építésének időszakában törvényszerű az osztályharc élezqdése, melynek egyik főterülete a falu. A proletárdiktatúra kivívása után tehát nem gyengül, hanem éleződik az osztálv- hgFP. Nem elkenni, hanem következetesen végig kell vinni az osztályharcot a kizsákmányoló osztályok felszámolásáig, hogy előkészíthessük az osztályok megszüntetésének elő■fűi pí f A SZOVJETUNIÓ OSZTAUYVl- SZONYAI. A Szovjetunióban győzött a szocialista társadalmi rend, s napjainkban a kommunizmus felépítésének hatqlmas munkálatai folynak. A kompmmOTUJs felépítése az osztálykülönbséaek megszünteté- ;zét is jelenti. A Szovjetunióban a szocializmus győzelme folytán fel- rzámpllák a kizsákmányplást s vele együtt á kizsákmányoló osztályo- 1 kát is. A mezőgazdaságban szocialista nagyüzemi gazdálkodás folyik- Mindezek eredményeképpen két baráit osztály alakult ki-' á munkásasztáiy és a parasztság osztálya- E két osztály érdekei azonosak: a szocialista rendszer megszilárdítása és a kommunista társadalom felépítése. Az osztálynélküli társadalom megvalósításához Sztálin elvtárs a kővetkező feltételeket jelölte meg: 1. Biztosítani a társadalmi termelés szakadatlan emelkedését, elsősorban a termelési eszközök termelését. 2. A kolhoz-tulajdont fokozatosan össznépi tulajdonná kell átalakítani, vagyis megszüntetni a jelenlegi két tulajdonformát. 3. A társadalom kultúrájának olyan' mérvű emelése* hogy a társadalom minden* tagja sokoldalú, jólképzett legyen. Ezek megvalósítása harc kérdése. A Szovjetunióban nincsenek egymással szembenálló ellenséges osztályok. Dip gz pgm iélgnti azt, hogy az osztályharcnak nincs talaja. Az osztályharc (örvénye érvényesül egyrészt a régi kapitalista csökpvé- nyek, erkölcsök eííppj harc tprén. Az emberek tudatának fejlődése bizonyos fokig elmarad anyagi létük változásai mögött. De a kapitalista Környezet is fenntart)a és éleszti a régi erkölcsöket. gondolkodásmódQt Stb. Másrészt az osztályharc elsősorban a Szovjetunió és a kapitalista környezet ellentéteiben jut kifejezésre. Miután a tőkésreppet, a kizsákmányoló osztályokat fejszánrólr ták a Szovjetunióban, a nemzetközi reakció a meglévő kapitalista csö- kevényekre, a magántulajdonosi gondolkodási módra, a polgári erkölcs maradcäpyaira építve, kémeket, diverzánsokat igyekszik a Szov- j 'unió területére iuttatni. vagy beszervezni. (Lásd: Berija leleplezése.) Az (sztályharc tehát itt jut érvényre, az osztályharc éle azonban elsősorban kifelé, az ellenséges imperialista erők ellen irányul.