Észak-Magyarország, 1955. október (12. évfolyam, 231-256. szám)
1955-10-16 / 244. szám
ÉSZAKMAGYARORSZÍC Jobb lenne a termelöszöveihezetben, bocsi fiatalok! Hegyaljai jegyzetek Most szép lenni katonának...-ABAUD-ZEMPLÉN MEGYEI PÁRTBIZOTTSÁGÁNAK LAPJA XI. évfolyam 244 stfám ÁRA 50 FILLÉR Miskolc, 1955 október 16 vasárnap Újabb munkasikerekkel köszöntsük november 7-ét A lig három hét s ránk( köszönt november 7, a Nagy ’Októberi Szocialista Forradalom 38. évfordulója. November 7-ét az egész haladó emberiség, s köztük a magyar dolgozók is megünneplik. Megünneplik, mégpedig úgy, hogy újabb és újabb termelési győzelmeket érnek el, sok sok tonna szénnel, acéllal termelnek többet. Miért érzi népünk magáénak a Nagy Októberi Szocialista Forrada lom évfordulójának ünnepét? A fiatalok már csak hírből ismerik, de az idősebbek saját bőrükön tapasztalták az átkos úri elnyomást, amelynek. sötét napjaiban 1917 októbere gyújtotta meg a reménység világosságát. A magyar néphez ugyancsak 1945-ben érkezett el a felszabadulás, de a mi szabad életünk alapját is a győzelmes októberi forradalom teremtette meg, azzal hogy 1917-ben az orosz munkásosztály a dolgozó parasztsággal karöltve áttörte az imperializmus frontját, s megdöntötte nemcsak a feudális cári önkényuralmat, hanem a burzsoázia uralmát is. Azzal, hogy először a világtörténelemben létrejött a munkásosztály szilárd állam- hatalma, azzal, hogy ezt a munkás- hatalmat a szovjet munkásosztály és a vele szövetséges kolhoz-parasztság a Kommunista Párt vezetésével évtizedeken át megvédte külső és belső ellenségektől. A Szovjetunió fényesen bebizonyította, hogy az 1917 októberében létrejött újtipusú állam magasan felette áll minden eddigi államnak, — végérvényesen bebizonyította a szocializmus fölényét a kapitalizmus fölött. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom győzelme teremtette meg az alapját a II. világháborúban a fasizmus felett aratott győzelemnek is. S a világot meghódítani akaró hitleri hordák leverésével a mi kezünkről is lehullott mind az idegen, mind a belső elnyomók bilincse. A felszabadulás után a nagy ^ Szovjetunió továbbra is a magyar nép mellett állt. Elsősorban neki köszönhető, hogy a kommunista párt vezetésével a magyar munkás- osztály a vele szövetséges dolgozó parasztsággal meg tudta szilárdítani a magyar proletárdiktatúrát. Azóta, minden sikerünkben, építőmunkánk minden eredménye mögött ott találjuk a Szovjetunió segítő kezét. Már csaknek minden munkaterületről jártak nálunk szovjet küldöttségek nem is egy alkalommal. A küldöttségek tagjai, neves szovjet szakemberek, időt, fáradságot nem kímélve járták be hazánkat, mindenütt átadva tudásuk, tapasztalataik legjavát. Számos magyar küldöttség is járt már a Szovjetunióban, s értékes tapasztalatokat gyűjtött, hogy azokat itthon, valamennyiünk számára hozzáférhetővé tegye, összegezve: a magyar nép tízéves eredményei azért születhettek meg. azért büszkélkedhetünk Sztálinvárossal, Kazincbarcikával, az épülő Tisza-1 palkonyával, mert ott áll mögöttünk | a béke és a szocializmus hatalmas erődje: a Szovjetunió. Ilyen módon lett a Nagy Októberi Szocialista Forradalom magyar nemzeti üggyé, a magyar nemzet sorsát gyökeresen megváltoztató erővé. Ezért iktatta a magyar nép nemzeti ünnepei sorába november 7-et, ezért köszöntjük évről-évre lelkes mun kával a nagy napot. M egyénk dolgozói ezévben is új munkagyőzelmekkel akarják köszönteni november 7-ét. Ezt bizo nyitják azok az értékes felajánlások, amelyeket a dolgozók a Nagy Októberi Szocialista Forradalom megün- neplésére tettek. A Lenin Kohászati Művek és a Borsodnádasdi Lemezgyár dolgozói vállalták, hogy évi tervüknek december 20-ra tesznek eleget. A Bor. sodvidéki Gépgyár dolgozói pedi versenyfelhívással fordultak Miskolc város középüzemeihez november 7 méltó megünnepléséért. A DIMÁV AG Gépgyár vasúti kerékpárüzemének dolgozói a nagy nap tiszteletére újabb félmillió forint értékű árut adnak terven felül. A munkások ezreinek növekvő munkalendülete, egyre növekvő alkotó kedve parancsolóan megszabja a műszaki vezetők kötelességét is. November 7. tiszteletére vállalják a műszaki vezetők, hogy biztosítják a korlátlan lehetőséget ahhoz, hogy munkások valóra válthassák ígéretüket. Ne szabjon ,.plafont” a november 7-i munkaversenyszakaszban egyetlen munkásnak sem az anyag-, vagy szerszámhiány, ne okozzon egyetlen perc késedelmet sem a hiányos munkaszervezés. A műszaki vezetők legszebb felajánlása a nagy ünnepre, a zavartalan termelés biztosítása legyen. A november 7-j versenySzakasz- b.\n szép és megtisztelő feladata va!> a- párt-, a DISZ- és a szakszervezetnék. Olyan sikerekre, mozgósítsak a gyárak, az üzemek, bányák dolgozóit, amelyekkel ismételten bebizonyíthatják: magukénak vallják, hazafias ügyüknek érzik a nagy évforduló méltó megünneplését! Különösen nagy feladat vár a szakszervezetre. Elsősorban nekik kell biztosítani a november 7-i verseny sikerét, azt, hogy a dolgozók által kezdeményezett forradalmi he-! tek eredménnyel járjanak, elősegítsék az éves terv, valamint az évi felajánlások teljesítését. Nagy feladat vár a Nagy Októberi Szocialista Forradalom méltó megünnepléséért indított versenyszakaszban a kommunistákra, ök legyenek azok, akik a verseny élére állnak, személyes példamutatással, munkamódszereik állandó továbbadásával, a gyengébbek segítésével biztosítsák az éves felajánlások va- lóraváltását. Ti orsodi dolgozók! Váltsátok va- lóra a Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójára tett ígéreteteket, válljana-k tetté a borsodi kohászok, bányászok, dolgozó parasztok szavai: mindannyiunk, az egész ország, a béke megvédése érdekében. A VILÁGPOLITIKA HÍREI Befejeződött a magyar-jugoszláv határügyi fővegyesbizottság VI. ülésszaka A Magyar Népköztársaság kormánya és a Jugoszláv Szövetségi Nép- köztársaság kormánya között a határincidensek megelőzésének és kivizsgálásának tárgyában 1953 aug. 28-án Baján megkötött egyezmény értelmében a magyar-jugoszláv határügyi fővegyesbizottság 1955 október 10-étőI 14-ig Osijekon megtartotta VI. rendes ülésszakát. A fővegyesbizottság megállapította, hogy a magyar-jugoszláv határon az V. és VI. ülésszak közötti időben javult a helyzet és teljes egyetértésben elhatározta, hogy megteszi a helyzet további javulásához szükséges intézkedéseket. (MTI) Ä szovjet hadihajók angliai tartózkodásáról Portsmouth (TASZSZ) Október 13-án A. G. Golovko tengernagy, a szovjet balti flotta parancsnoka a Szverdlov zászlós cirkáló fedélzetén fogadta Barnett, Bar- row és Miles tengernagyokat, akik fegyvertársai voltak a második világháború idején a fasiszták hadiflottája elleni harcokban. A találkozó szívélyes légkörben folyt le. Az angol tengernagyok ajándékokkal kedveskedtek Golovko tengernagynak. A nap második felében Golovko tengernagy a Szverdlov cirkáló fedélzetén fogadást adott az angol flottaadmirálisok és tisztek tiszteletére. A fogadáson jelen volt Fraser tengernagy, Creasy a portsmouthi katonai haditengerészeti támaszpont parancsnoka és az angol flotta sok gemagy kérésére a szovjet cirkáló matrózai több számot adtak elő kul- túrcsoportjuk műsorából. Délután két órakor engedélyt adtak a lakosságnak az Alekszandr Szuvo- rov cirkáló és a törperombolók megtekintésére. Már jóval a jelzett időpont előtt nagy tömeg verődött össze azokból, akik látogatást kívántak tenni a szovjet hadihajókon. A vendégek nagy érdeklődéssel tekintették meg az ünnepélyesen feldíszített hadihajókat. Október 13-án este a szovjet és az angol tengerészek barátságos labdarúgómérkőzést vívtak egymással. Töbhszáz szovjet tengerész október 14-én Londonba utazott, hogy megA Kémet Szociáldemokrata Párt vezetősége együttmü öcési a ánlatot tett a iionni kormánynak Berlin (MTI) A Német Szociáldemokrata Párt vezetősége Hannoverben tartott ülésén elhatározta, hogy tekintettel a küszöbönálló genfi értekezletre, ajánlatot tesz a bonni kormánynak külpolitikai téren folytatandó együttműködésre. Erich Ollenhauer pártelnök az ülés után kijelentette, hogy a Német Szociáldemokrata Párt vezetősége a határozat értelmében „bizalmas megvitatás” céljából konkrét javaslatokat terjesztett Bretaino külügyminiszter elé. (MTI) A Szovjetunió Legfelső Tanácsa küldöttségének jugoszláviai látogatásai Split (TASZSZ) A Szovjetunió Legfelső Tanácsának Jugoszláviában tartózkodó küldöttsége október 13-án Boka Ko- torszka városának nevezetességeit tekintette meg, majd a nap későbbi folyamán Cetinjébe érkezett. A küldöttség tagjai a Noviszad gőzös fedélzetén október 14-én Split- be érkeztek. (MTI) A. A. Szoboijev levele az ENSZ leszerelési bizottságának elnökéhez Newyork (TASZSZ) A. A. Szoboijev, a Szovjetunió állandó képviselője pénteken levelet intézett Sarper úrhoz, az ENSZ leszerelési bizottságának e hónapban soros elnökéhez. A levélben kéri, hívják össze október 17-re a bizottság ülését acélból, hogy megvitassák az ENSZ leszerelési albizottságának munkájáról szóló jelentést, valamint az ENSZ leszerelési bizottságának a biztonsági tanács és a közgyűlés elé terjesztendő jelentését. (MTI) A párt és a kormány vezetőinek látogatása a Szovjetunió feketetengeri flottájának hadihajóin Szevasztopol (TASZSZ) N. A. Bulganyin, A. I. Kiricsenko, A. I. Mikojan és N. Sz. Hruscsov október 13-án látogatást tett a Szovjetunió feketetengeri flottájának hadihajóin. A párt és a kormány vezetőinek kíséretében volt G. K. Zsukov marsall, a Szovjetunió honvédelmi minisztere, N. G. Kuzmyecov flottaadmirális. (MTI) Hivatalosan hejelentették Japán két szocialista pártjának egyesülését Peking (Uj Kína) A tokiói sajtó jelentése szerint csütörtökön, a két japán szocialista párt együttes gyűlésén hivatalosan kijelentették Japán baloldali és jobboldali szocialista pártjának egyesülését. Az újraegyesült párt neve: Japán Szocialista Párt. A ipárt programja hangsúlyozza, hogy ellenzi az újrafelfegyver zést és követeli a ..biztonsági egyezmény“, valamint az annak kiegészítéséről kötött „adminisztratív1“ megegyezés eltörlését. A pártprogram azt is követeli, hogy minél előbb kössék meg a békeszerződést a Szovjetunióval, ami végetvetne a hadiállapotnak és lehetővé tenné a békés diplomáciai kapcsolatok felvételét a két állam között, A párt támogatja azokat az erőfeszítéseket is, amelyeknek célja, hogy normális kapcsolatok jöjjenek létre Japán és a Kínai Népköztársaság között. (MTI) Charles Garcia szabadonboesátásáról Párizs (MTI) I Garcia szajnamegyei kommunista Az Hum&nité jelenti, hogy a vád- megyetanácsos szabadonbocsátását. ián ács pénteken kimondta Charles! (MTI) NiemöMer: „I hadkötelezettség bevezetése Nyugat-Németországban parancstirahni rendszer kialakulásához vezet' Berlin (MTI) Martin Niemöller, a hesseni evangélikus egyházkerület elnöke a protestáns egyházak békemozgalmának Angliában tartott értekezletén aggodalommal beszélt Nyugat-Német- ország újrafelfegyverzésének következményeiről. Niemöller hangoztatta: „Meggyőződésem, hogy a hadkötelezettség tervbevett bevezetése Nyugat-Németországban parancsuralmi rendszer kialakulásához vezet. (MTI) Az iráni helyzetről Kairó (TASZSZ) Az A1 Ahram szerint „Iránnak a török—iraki egyezményhez való csatlakozása komoly imperialista cselekedet.“ Egy másik kairói lap rámutat, hogy ugyanakkor, amikor Irán csatlakozott a közelkeleti katonai tömbhöz, e térség államainak alapvető magva, éppen a legjelentősebb arab országok megtagadják a tömbben való részvételt. Párizs Az AFP hírügynökség, kommentálva az iráni kormánynak az angol —török—iraki—pakisztáni katonai szövetséghez való csatlakozását, megjegyzi: „senki sem titkolja, hogy ez az új szervezet bonyodalmakat idézhet elő a Közel-Keleten“. Az Humanité rámutat, hogy az iráni kormány döntése ellenkezik « szovjet—iráni szerződéssel és a középkeleti biztonság biztosításának feladataival. Delhi Az Indián Express című lap, kommentálva Irán döntését, hangsúlyozza: „Irán megtette ezt a lépést annak ellenére, hogy a szovjet kormány számos, a szovjet—iráni kapcsolatok megjavítását célzó intézkedést tett.“ „Ennek az egyezménynek, mint a NATO nyugatázsiai kiegészítésének főcélja az — állapítja meg a továbbiakban a lap, — hogy biztosítsa a Nyugat ellenőrzését a kőolajban gazdag területek fölött. Iránnak a csoportosulásba való belépése maga után vonja, hogy résztvesz a hidegháborúban és komoly felelősséget vállal magára. NYÍLT level jM-agyarország határain hívül tartózkodó honfitársainkhoz más magasrangú tisztje. Fraser ten- tekintse az angol fővárost. Amikor búcsút mondtunk egymás, nak, ezzel indítottatok útnak: „írjátok meg az igazságot!” és mi így válaszoltunk: „Megírjuk, mindent megírunk.” Tele voltatok kétséggel és reménykedéssel, félelemmel és sajnálattal. Újra és újra szátokra to lakodtak a szavak, melyekkel vissza akartatok tartani minket, a szavak, amelyeket innen-onnan szedtetek fel és amelyek hitelességében ti sem bíztatok, de az ellenkezőjét sem mertétek hinni. Kétség a fülbesúgók Magyarországra szórt rágalmaival szemben és kétség a Magyar Nép- köztársaság Elnöki Tanácsa amnesztiatörvényével szemben. De egyúttal reménykedés is, hogy hátha mégis nekünk van igazunk, amikor véget vetünk önkéntes számkivetettsé- günknek és amikor bízunk a magyar nép államában. A félelem azonban ott tartott benneteket és ránk bíztátok, hogy „derítsük fel a terepet”. Mondtátok, hogy írjunk, de féltetek, hogy nem lesz módunkban levelet küldeni nektek. Nem egy közületek már megkapta személyes, névre szóló üzenetünket, de úgy érezzük, — ez nem elég. Világgá kell kiáltanunk, hogy minden határainkon kívülre szakadt magyar fülében ott visszhangozzék a szó: idegenből — hazakerültünk végre. Hányódó, kallódó, mindenki prédájából, senki gyermekéből, az egyik napról a másikra tengődő hazátlan vándorból egy fejlődésére és új életére büszke ország egyenjogú polgáraivá lettünk. Bevalljuk: A fölényes legyintés, mellyel aggályaitokra feleltünk, a gúnyos mosoly, amellyel a ránkváro borzalmak meséit fogadtuk, az ellenérvek és a honfitársainktól érkezett magyarországi levelek, amelye két a jó- és rosszhiszemű tanácsokkal szegeztünk szembe — csak félig meddig voltak őszinték. Bennünk is fel-felrémlett a gondolat, hogy mi lesz, ha mégis .. .? És most, immár túl az utazás, határátlépés, az első órák és napok izgalmain, úgy, ahogy ígértük, meg írjuk az igazságot. Megírhatjuk. Hogy mennyire megírhatjuk, azt ott az idegenben talán meg sem érthetitek igazán. Az első perctől kezdve éreztük a haza gondoskodását. A határ átlépése után könnyeiken keresztül mosolygó hozzátartozóink vártak bennünket. Már az első nap birtokunkban volt a személyi igazolványunk és munkakönyvünk. Munkatábor helyett képességeinknek megfelelő munkát kaptunk és néhány napon belül aktív dolgozói lettünk hazánknak. Semmi egyebet nem kíván a magyar állam tőlünk, mint odaadó, szorgalmas munkát és azt boldogan teljesítjük. Egy hajdani elmaradt agrárországban, amelyen a háború ezer sebet ejtett — még a magyar nép történelmében példátlan fejlődés után is — rengeteg tennivaló akad és ebben ránk is számítanak. Honfitársaink! Most már nem lehet okotok a kételkedésre, a habozásra. A magyar nép, a magyar állam, a haza vár benneteket. Megbocsát, támogat, becsületes munkát kér és biztosít nekünk és nektek, valamennyi külföldre szakadt, megtévedt, de becsületes magyarnak. Franciaországból hazatért Markovit» Vera s. k., a Hungarotex mérnöke. Angliából hazatért Barsi Erzsébet s. k„ a budapesti Vas utcai szülészeti klinika ápolónője. Olaszországból hazatért Babicsek Antal s. k.. a Somsályi Cipész Kisipari Szövetkezet dolgozója. Belgiumból hazatért Tuboly Ottó s. k„ segédmunkás, Petőmihályfa. Belgiumból hazatért Laboranovits Katalin s. k., háziipari szövekezeti dolgozó, Budaörs. Olaszországból hazatért Juhász Imre s. k., a makói gépgyár dolgozója, a helyj Vasas labdarúgó csapat edzője. Franciaországból hazatért Jovi Béla s. k., volt légiós, a MÄVAUT szerelőlakatosa. Pécsvárad. Ausztriából hazatért Nesz Ferenc s. k., egyénileg dolgozó paraszt, Vil- tán.ykövesd. Szíriából hazatért Neubach György s. k„ ipari tanuló. Budapest. Nyugat-Németországból hazatért Vágó Pál s. k., a budapesti Klemént Gottwald gyár dolgozója. (MTI)