Észak-Magyarország, 1955. augusztus (12. évfolyam, 180-204. szám)
1955-08-03 / 181. szám
2 Szerda, 1955. augusztus 3. 1 'm^rr , i y ESTAKV.AOYATtORSZAO Ä genfi kínai—amerikai tárgyalások Genf (TASZSZ) A Kínai Népköztársaság és az Amerikai Egyesült Államok képviselőinek első ülése ötven percig tartott. Az ülésen először Van Ping-Nan, a Kínai Népköztársaság képviselő-’ je szólalt fel. Bejelentette, hogy a Kínai Népköztársaság kormánya július 31-én elhatározta, határidő előtt szabadonbocsátja a tizenegy amerikai repülőt. A repülők ugyanezen a napon elhagyták a Kínai Népköztársaság területét. Remélem — mondotta Van Ping-Nan —. hogy a kínai kormánynak ez a lépése kedvező hatással lesz a most folyó tárgyalások menetére. Van Ping-Nan azt a véleményét fejezte ki. hogy a tárgyalásokat nem szabad csupán a két kormány állampolgárainak kölcsönös haza-telepítésére korlátozni, hanem a Kínai Népköztársaságot, valamint az Egyesült Államokat érdeklő egyéb kérdésekkel is foglalkozni kell. Van Ping-Nan kifejezte meggyőződését, hogy a tárgyalások közös erőfeszítéssel elérik a kitűzött magasrendű célokat. A Kínai Népköztársaság képviselője ezután javaslatot tett a tárgyalások napirendjére. Johnson az Egyesült Államok képviselője azt mondotta, hogy örömmel és köszönettel hallotta a Kínai Népköztársaság képviselőiének az amerikai repülők hazatelepítéséről tett bejelentését. A továbbiakban kijelentette, egyetért a Van Ping-Nan javasolta napirenddel. (MTI) II genfi kínai—amerikai nagvVövsM tárpalások második ülése Genf (MTI) A genfi kínai—amerikai nagyköveti tárgyalások második üléséről a következő közös hivatalos közleményt adták ki. „Az Amerikai Egyesült Államok nagykövete és a Kínai Népköztársaság nagykövete 1955. augusztusi 2-án Genfben megtartotta második ülését. A napirend első ponti áról, a két fél országában élő polgári személyeknek hazájukba való visszatéréséről tárgyaltak. Megállapodás jött létre arról, hogy a következő ülést augusztus 4-én tiz órakor (magyar idő szerint 11 órakor) tartják meg." (MTI) Krisna Menőn tanácskozása Vang Ping-Nannal és Johnsonnal Genf (MTI) A Genfben tartózkodó Krisna Menőn, Nehru indiai miniszterelnök megbízottja hétfőn délután tárgyalt Johnsonnal, az Egyesült Államok megbízott, nagykövetével. Menőn az esti órákban Vang Ping-Nannal. a Kínai Népköztársaság nagykövetével találkozott. Az indiai megbízott kedden a második tanácskozás előtt ismét felkereste Johnsont. Az .AFP jelentése szerint Menőn a Genfben töltött 24 óra alatt „igyekezett meggyőzni az amerikai és kínai félt arról, hogy szükség van Dulles és Csou En-Laj sürgős ^ találkozására, mert az esetleg előkészítheti- az utat egy magasabb szintű találkozóhoz " A francia hírügynökség hozzáfűzi, hogy erre azonban ..amerikai részről még távolról sem készültek elő”. Átutazott Budapesten a Jugoszláv Szövetségi l\em*etgyn!éi küldöttsége A Jugoszláv Szövetségi Nemzetgyűlés küldöttsége, élén Vladimír Bakanccsal, a horvát Szábor elnökével, útban Moszkva felé átui azott Budapesten. A küldöttséget Vasa Istvénné, az országgyűlés alelnöke, Mihályfi Ernő, a Hazafias Népfront Országos Tanácsának főtitkára és Pest a László Budapest főváros tanácsa végrehajtó- bizottságának elnökhelyettese, ország- gyűlési képvisolő, valamint a külügyminisztérium képviselői üdvözölték, majd baráti beszélgetést folytattak a küldöttség tagjaival. Megjelentek a küldöttség üdvözlésére a Jugoszláv Szövetségi Népköziérrasag budapesti követségének tagjai, elükön O. Djikics ideiglenes ügyvivővel és a Szovjetunió budapesti nagykövetségének több tagja, V. V. AeZtafjéV ideiglenes ügyvivő vezetésével. A küldöttség itt-tartózkodása alatt látogatást tett az Országházbnn éa megtekintette a főváros nevezetességeit. (MTI) Az ENSZ gazdasági és szociális tanácsának ülésszaka Genf (TASZSZ) Az ENSZ gazdasági és szociális tanácsának huszadik ülésszaka Géniben folytatja munkáját, A tanács behatóan megvitatta, hogyan lehetne anyagi támogatásban részesíteni az elmaradott országok gazdasági fejlesztését. A felszólalók többsége kijelentette, érdekli a különleges alap létrehozása. Több felszólaló hangsúlyozta, hogy az alapnak lényeges támogatásban kell részesítenie az elmaradott országok gazdaságát, az utóbbiakra nézve kedvező feltételek mellett. A feltételek csupán kereskedelmi jellegűek lehetnek. P. N. K’umik'in, a Szovjetunió képviselője hangsúlyozta, hogy a négyhatalmi kormányfői értekezleten a külügyminiszterek számára kidolgozott irányelvek megfelelnek valamennyi állam érdekeinek és megteremtik a feltételeket a tanács állal tárgyalt kérdések megoldására. így az elmaradott országok gazdasági megsegítésére létesítendő különleges ENSZ-alap kérdésének megoldására. Kijelentette, a szovjet küldöttség véleménye szerint az alap főfeladatá_ * nak kell lennie, hogy segítse az elmaradott országokat nemzetgazdaságuk fejlesztésében, mindenekelőtt az ipar fejlesztésében. A pénzügyi segítségnyújtásnak — mondotta — hosszú- lejáratú hitelek nyújtásával kell történnie. A kölcsöiiök feltételeinek a szokásos kölcsönfoltételeknél kedvezőbbeknek kell lenniök. A Szovjetunió — jelentette ki befejezésül Kumikin — támogatja az elmaradott országok gazdasági fejlesztésének finanszírozására szolgáló különleges ENSZ-alap megteremtését és kész megfontolás tárgyává tenni részvételét. A Szovjetunió szem előtt tartja, hogy az alap feladata az elmaradott országok nemzetgazdasága fejlesztésének és iparosításának elősegítése. (MTI) HÍREK A VIT-RŐL Hétfőn délután a varsói Sztálin- téren, a Tudomány és Kultúra Palotája előtt felépített hatalmas szabadtéri színpadon léptek először a VIT közönsége elé a magyar mű- vészküldöitség tagjai. A román, csehszlovák, német és lengyel fiatalokkal közösen adott nemzetközi kultúrműsorban a debreceni népi együttes ifjú táncosai szerepeltek. tfr Hétfőn este a Tudomány és Kultur« Palotájának 3590 férőhelyes kongresszusi termében rendezték meg az ifjú lsngvel művészek DISZ előadását az V. VIT résztvevői tiszteletére. : Isabelle Blume. bel«a békeharcos, a Béke-Világtanács titkára, nemzetközi Sztálin-fcékedíias. üzenetet . Intézett az V. VIT résztvevőihez. Az üzenet többek között a következőket mondia: A Béke Világtanács mindig, nagy jelentőséget tulajdonított az ifiűság találkozóinak. Ebben az évben a béke fenntartásáért világszerte folytatott harcban rendkívüli jelentősége van a varsói találkozónak. LftaondoH Talbott, az E*»ye»ult Államok légügyi mín!szfere Washington (TASZSZ) Ä Fehér Ház közölte, jiotrv TalbotL az Egyesült Államok légügyi minisztere lemondott. Talbott azután nyújtotta be lemondását, miután kivizsgálták karonola- ta;t ma.gáhrészvényt.ársasáTokkel.' Eisenhower elnök elfogadta Talbott lemondását. (MTI) Látogatás az aggteleki cseppkobarlangban Rádiótechnikai Matas a Magyar dnkéntps Honvédelmi Szövetség miskolci rádiókíubjáhan A Magyar önkéntes Honvédelmi Szövetség miskolci rádióklubjában a tavalyihoz hasonlóan — az idén szélesebb körben kezdődik meg a rádiótechnikai oktatás. A klub szaktanfolyamokon és szemléltető előadásokon segíti az érdeklődő, tanulnivágyó amatőröket az elektromosság és rádiótechnika ismereteire. 1955 őszén rádiótávirász. méréstechnikai és szuperrádiótechnikai tanfolyamok indulnak, melyek hetenkint egyszer a késő délutáni órákban tartanak foglalkozásokat. A tanfolyamra jelentkezni lehet Miskolc Rákóczi u. 12. szám alatt (rádióklub). A MÖHSZ rádióklubja felhívja r rádióamatőröket és érdeklődőket hogy vegyenek részt minél többen a klub munkáiéban. BÍRT ALAN MIHÁLY őrnagy, MÖHSZ. — MONOKON az egyéni dolgozó parasztok szorgalmasan dolgoztak az aratás sikere érdekében. Igen sok dolgozó paraszt n faluban befejezte már a iarlóhántá&t is. Alföldi emberekre a hegyek titokzatos világa mindig vonzó hatást gyakorol. Mikor két honapja Debrecenben is bemutatták az „Aggtelek“ című színes filmet, csodálattal néztük a mozivásznon elénk táruló, mesébe illő földalatti világot. Tervbe is vettük: amint lehet, meglátogatjuk az aggteleki barlangot. Szándékunkat hamar sikerült végrehajtanunk A szakszervezet segítségével Miskolcra kerültünk üdülni. Innen szerveztünk a napokban kirándulást Jósvafőre és rövid túra keretében megtekintettük a Ba- radla egy részét. Gyönyörűek voltak a film színes felvételei, de a valóságban mindez százszorta pompásabb, mert egy egész estét betöltő film sem tudni megmutatni ennek a titokzatos világnak ezernyi csodáját. Rövid túránk során megnéztük a természet varázslatos alkotásainak egész sorát. Oldalakon keresztül beszélhetnénk a megfagyott vízesés félelmetes látványáról. a szilárdságot megtestesi'ő Atlas oszlopáról, a kis méreteiben is titokzatos Tóparti várkastélyról, az ezer sziliben tündöklő színpadról. De leginkább bámulatba ejlelt minket utunk végállomása: az óriások terme. Amint ideérkeztünk, először riasztó benyomást gyakorolt ránk az óriási csarnok komor sötétsége, de amint felgyűltöd t a villany, az . ijesztő hangulatot az elragadtatás és csodálat érzése váltotta fel. A Színes függönytől a Kínai pagodán keresztül az ősember kútjáig a legváltozatosabb színű és alakú képződmények bilincselik le a látogató figyelmét. Rejtelmes világot tár fel előttünk az út. A látogató szinte a mesék honában képzeli magát. Ezt a hangulatot csak a villanylámpák állandó jelenléte enyhíti. Érdekesen kanyarog az út a sziklák, szakadékok, cseppkövek között. A boltozat sokszor olyan alac-ony, hogy csak meghajolva tudunk előre hatolni. Zajtalanul halad a látogatók sora. A csendet csupán vezetőnk szavai törik meg és az aláhulló vizcseppek zaja, amely jelképezi, hogy a természet egu percre sem hagyja abba átalakító munkáját. Az ember milliónyi gondolattal eltelve ballag a sok gyönyörűség láttán. A barlang szépsége min* den képzeletet felülmúl. Talán még a költők lantja sem tudná kifejezni azokat az érzéseket, melyek itt a látogatót eltöltik. Fantáziánkat még jobban megragadják a hegy még fe\ ném tárt, csak sejtett titkai. Alattunk mintegy ötven méternyire — vezetőnk szavai szerint — egy másik barlangrész jelenléte gyanítható. Es a látogató ilyenkor gondolatban átrepüli ezt az aránylag nem nagy távolságot és lelki szemei előtt megjelennek a még fel nem fej dezett üregek ismereté len rejtelmei. Barlangi túránk végétért. Utána kiültünk a jósvafői „Tengerszem“ szálló erkélyére. Gondolatainkat még sokáig lekötötték a csodálatos földalatti világban látottak. Az öreg Barnáidtól ezzel búé csúztunk: a mielőbbi viszontlátásra! MERÉNYI LÁSZLÓ segédkönyvtáros, Debrecen Ä királdi bánya élüzem A szénbányászati minisztérium jelenti: _ A szénbányászati minisztérium a bányaipari dolgozók szakszervezetével, valamint a vas- és fémipari dolgozók szakszervezetével együtt értékelte a második negyedév eredményeit. Az értékelés alapján élüzem címet nyert a tatabányai szénbányászati tröszt V/A, VII., X., XI. és Síkvölgyi ‘ bányaüzeme, a dorogi szénbányászati tröszt I., X., XV. éa Ebszőnybánya üzeme, a mátravidé-i ki szénbányászati tröszt Petőfi altá- rója. a pécsi vasasbányaüzem, az ózdi. királdi bánya, továbbá a kön zépduhántull bányászati aknamé- lyítö vállalat, a komlói bányászati aknamélyílő vállalat, a mélyfúró berendezések p—ára és a dorogi bri- kett termelő vállalat. (MTI) Néprajzi kutatások megyénkben A debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem néprajzi intézete immár harmadik esztendeje rendszeres néprajzi kutatásokat folytat megyénk keleti részén, elsősorban a Hernádiéi keletre eső területeken, összegyűjtik és feldolgozzák a hagyományos foglalkozások és szokások emlékeit. így elkészítik a hegyaljai szőlőtermesztés, az évszázados juhászat és erdőgazdálkodás néprajzát. tanulmányozzák a népi építkezéseket, a népi dramatikus játékokat, szokásokat, népdalokat és meséket. A Magyar Tudományos Akadémia LAT IFA HO írta: ABDUSZAWM DEHOTI „Latifaho" — humoros tadzsik elbeszélések gyűjteménye, amelyek a nép körében szájról- szájra szállnak. Abduszalom Dehoti tadzsik költő összegyűjtötte és kiadta ezeket a történeteket, melyek közül az alábbiakban közlünk néhányat. Nem találta ki Egyszer a padisah jelenlétében, aki igen szerette a vidám történeteket, az ostobákról beszélgettek. — Egy alkalommal, amikor mesz- sziről megpillantottam a város közismert bolondját, a kaftánom szárnya alá rejtettem tíz tyúktojást, — kezdte elbeszélését a padisah . egyik vendége. — Amikor a bolond odaért hozzám, azt mondtam neki: „Találd ki, hogy mit rejtegetek a kaftánom alatt. Ha kitalálod — a tojások fele a tied. Ha azt is eltalálod, hogy hány van,— mind a tiz a tied.” Az ostoba kérlelni kezdett: „Jó ember, hiszen nem vagyok én Allah, hogy megfejtsem, amit nem látok. Nevezd meg legalább néhány tulajdonságát annak, amit elrejtettél és akkor, ha jól meghányom- vetem, meglehet, ki is találom". „Hát ide hallgass — mondottam. — Az egyik fele valami sárga, bezárva valami fehérbe.“ „Megvan! — kiáltott fel az ostoba. — Ez természetesen sárgarépa retekkel keverve.“ A padisah vendégei nevetésben törtek ki. maga a padisah pedig szívből velük hahotázott. Azután, hogy a nevetés elült, a padisah odafordult az elbeszélőhöz és súgva kérdezte: — Mégis, mit rejtegettél a kaftánod alatt, hogy ennyire lóvátetted a szegény bolondot;? A bölcs tabib A tudós orvoshoz — a tablóhoz — beállított egy ember és panaszkodott, hogy fájdalmat érez a hasában. A tabib megkérdezte: — Mit ettél.ma? — Gőzölgő, meleg kenyeret — felelte a beteg. A tabib vette az orvosságot és a beteg szemébe kezdte önteni. — Mit csinálsz? Hiszen nekem nem a szemem, hanem a hasam fáj! — kiáltott fel ijedten a beteg. — Először a szemedet kell meggyógyítanom — válaszolt nyugodtan a tabib. —■ Ha a szemed egészséges lett volna, akkor nem ettél volna meleg kenyeret. Nyul-leves Egyszer egy vadász nyulat hozott Afandinak.*) Az ajándéktól meghatott Afandi úgy fogadta a vadászt, mint a legkedvesebb vendéget. Néhány nap múlva beállított Afnn- dihoz négy ismeretlen ember. Afandi megkérdezte, hogy ők kicsodák. — Mi a szomszédai vagyunk annak a vadásznak, aki nyulat hozott neked — felelték. Afandi illendően fogadta ezeket az embereket és megvendégelte őket nyul-levessel. •) Afandi és Musfikl folklór kedvelt hősei, a tadzsik Újabb két hét múlva tizenöt ismeretlen ember állított, be Afandihoz. Megkérdezte, hogy ők kicsodák. — Mi. a vadász szomszédainak a szomszédai vagyunk, aki a nyulat hozta neked. — Haj, haj! Nagyon jól van! Allah hozott benneteket. Afandi leültette vendégeit és egy tiszta hideg vízzel szinültig megtöltött tálat állított eléjük. — Ej, Afandi, mivel vendégelsz meg bennünket? — A nyúl levesének a levéve!, amelyet a szomszédaitok szomszédja hozott nekem ajándékba — felelte Afandi. „Eszembe jutott a kecske .. Egy ízben, amidőn Musfiki elhaladt a mecset mellett, meghallotta az imám hangját Musfiki belépett a mecsetbe és végighallgatta az imádságot. Amikor pedig az imám az imádság legmeghatóbb részéhez ért, Musfiki szivettépően felzokogott. Miután az imádkozás végétért, az önelégült imám megszólította Mus- fikit: — Te sírsz? Az imádság hatott ennyire a szivedre? — Óh, nem uram! — felelte Musfiki. — Volt nekem egy kövér kecském. Nemrég kimúlt. Remegő hangja volt, épp olyan, mint a tiéd és hosszú, ösztövér szakálla, hajszálnyira olyan, mint a tiéd. Eszembe jutott rólad a kecském és sírva fakadtam. támogatásával folyó értékes munka már eddig is becses eredményekkel járt. Hatalmas anyagot gyűjtöttek össze, amelyet részben fényképes dokumentumokban, részben mono* gráfiákban folyamatosan adnak ki. Nemrégiben csehszlovák néprajzi kutató is részt vett a borsodi gyűjtésben. Jelenleg az egyetem tudományos munkatársai Regécen dolgoznak és főleg Rákóczi-hagyományokat gyűjtenek. Egészen új, rendkívül érdé* kés, eddig ismeretlen anyagot hoztak felszínre. Pecséri Ágnes Rákosi- ösztöndíjas egyetemi hallgató dolgozza fel az igen gazdag anyagot» Újabb dramatikus játékokat és régi népi szokásokat is gyűjtöttek. Aa intézet elkészíti az erdőbényei kádármesterség emlékeinek monográfiáját és külön tanulmányt ad ki Hét község néprajzi jellegzetességeiről. Az érdekelt községek és területek dolgozói mindenütt örömmel támogatják a debreceni Kossuth Lajos Tudományegyetem néprajzi intézetének országos jelentőségű kutató ■munkáját, amelyhez a megyei tanács népművelési osztálya anyagi segítséget is nyújtott. Befejeződlek a magyar és jugoszláv hajózási szakemberek tárgyalásai A jugoszláv hajózási küldöttekkel1 folytatott tárgyalások a keddi nappal1 befejeződtek. A két. ország hajózási) vállalatai között megállapodás történt) kölcsönös vontatásra, segélynyújtásra! és ügynöklésre vonatkozóan. RendezJ ték a két rrszág képviselői a sze-J mélyzette1 és üzemanyaggal való kiJ segítés kérdésér is. A megállapodást) jugoszláv részről Gugics Iván. a juJ goszláv állami dunahajózási vállalat) igazgatója, magyar részről Bélay József, a MAHART vezérigazgatójal írta alá. (MTT) Felhívjuk a vásárló közönség figyelmét. hogy diósgyőri Márta- bányából kizárólag a II. és III. kerületi lakosok SZOT-utal vá- nyos és készpénzes szénsziik- ségletét elégitjük ki. A többi kerületek lakosai szénszükségletüket a Gábor Áron u. 24. sz. alatti (Béke-szálló mellett) és a Vágóhíd mellett lévő. sajóparti Tüzép-telepen szerezhetik be. TÜZÉP VALL. MISKOLC.