Észak-Magyarország, 1955. május (12. évfolyam, 102-126. szám)

1955-05-29 / 125. szám

i ßSZAUCMAGTARORSZÄG Vasárnap, 1955. május 2S, c&z tauJe»t bihjzkt var rom~---------—--------------------- jai úgy emelkednek a hegytetőn az ég felé, mintha szemmel akarnák tartani a a völgyben alant megbúvó két fal- vacskát: Regécet és Mogyoróskát. Omladozó falait, belepte a moha. sziklaköveit mar csaknem porha- nyóssd rágta az évszázadok vas- \ foga. Sötét üregeiben sasok vertek tángál . .. Régen is többnyire büszke sasok lakták e várat: hős vitézek, törö­köt, labancot verő magyarok. Mily sok történelmi emléket rejt magában ez az ősi sasfészek! Egy­kor királyok, fejedelmek, várkapi­tányok verekedtek egymással a bir­toklásáért. A vár kőfala mindany- nyiszor dacosan ellenállt -a viszály- kodók ágyúgolyóinak, gőgösen el­zárva kapuit a betolakodni kívánók előtt. Mindaz, amit ma hidunk történe­téről — kevés és általában nem hi­teles. A vár ódon falait ma már csak a titokzatosság szülte képzelet lebegi körül, amely megelevenedik a nép ajkán, s népmese formájában száll apáról-Húra nemzedékeken ál-. Csakhogy a mesék is lassan el­kopnak, elfogynak, ahogy múlik az idő. S e mesék, ha történel­mük nem is hiteles, mégis értéke­sek, meri igazságuk a nép lelkében, gazdag képzelet világában gyökere­zik. Az író feladata, hogy néhányat a legszebbek közül Írott, formában megörökítsen az utókor számára. * rQé(jen, ntujAjen régejt vár tövében egy pászterr. Butunak hívták. Kora tavasztól késő őszig a dús mezőkön legeltette nyáját pu­lija társaságában. Az erdők, zöld mezők birodalmában, a fenyvesek lágy ölében megelégedetten éldegélt, nem cseréli volna a királlyal sem- Amíg nyaja békésen legelészett, ka. nyattfeküdt a fűben s órákig nézte az ég kék tengerén úszkáló felhő­ket. Esténként pedig, mikor a nyáj szenderedni tért, a csillagokat bá­multa. Képzeletében felült a Gön- cöl-szckérre, s végignyargalt vele a Te jú t on. Soha item unatkozott egyedül — hisz okos embei nem unja a saját társaságai. Butit megtalálta a szó­rakozását. Értett a madarak nyel­vén, s ha kedve kerekedett rá, in­cselkedve összef elesett a csörgő szarkával, vagy versenyt fütyöré- szett a sárgarigóval. Fűzfából furu­lyát faragott s olyan szépen trillá­zott rajta, mint a legszebben daloló pacsirta. Ilyenkor elhallgattak a madarak, a nyáj abbahagyta a, le- gelést, a puli a lábához feküdt — 3 úgy gyönyörködtek a pásztor nó­tájában. Butu csak akkor tért haza a nyájjal, amikor leesett az első hó. Odahaza egész télen át fúrt, fara­gott, kosarat font, s ahogy múltak, teltek a hetek, hónapok, egyre nyugtalanabbul várta a tavaszt. Kém szerette az otthonát, mert felesége. Örzse, amilyen szép volt, épp oly összeférhetetlen természet, házsám tos, ötökké zsörtölődő. Nem volt an­nak talán még lelke sem, nem sze­reteti az senkit és semmit, csak a pénzt. Butát örökké hajszolta, hogy kevéske vagyonuk gyarapodjék. A garast a fogához verte, s még a ké­nyeiét is porciózla Butunak. akár egy cselédnek. Nagyón, de nagyon megkeserítette a pásztor éleiét. Reg­geltől napestig be nem állt a szája. — Gyorsabban járjon a kezed, le mihaszna. Adlateremtette, két hét ■múlva itt a kassai vásár, s ez még alig főm néhány kosarat. Hej, de megáldott vele a teremtő! A dolog nem ízlik neki, bezzeg annál inkább a falat! — korholta az asszony Balul. Bulu . meg csak hallgatott, mélyen behúzódva a kuckó sarkába. Écöd- tek is vele a szomszédok gyakran, hogy: kapitánynak való feleséged van neked, Bulit — de Butu egy szót sem száll, isten őrizz, úgyse győzné nyelvvel az asszonyt, csak olaj lenne a tűzre minden szava. Hadd beszéljen csak, nemsokára itt a tavasz, aztán ö megy a mezőre, «x asszony meg maradjon magának­pen a te számodra volna... De amíg te nem mondod el, én is hallgatok ■— mondta és arrébbhúzódott. — Az én titkom — motyogta a deák, miközben le-lecsukódtak szem­pillái — nagy kincset ér ám. Föl- ér-e a tiéd vele? — Hát nézz a szemembe.' — Nem mondom, úgy csillog az, akár a drágakő. A deák suttogóra fogta a szót. — No, ha már annyira kiváncsi a természeted, hát elmondom a tit­kot. De nehogy kikotyogd! Mert ha bajod lesz belőle, magadra vess. Idefigyelj! A fejedelem oda rejtette el a kincset, ahol Szent János nap- kői', június 2i-én a felkelő nap su­gara először érinti a várat. Megfogta az asszony kezét és a szemébe nézett. — Hát most már tudod. Te követ­kezel. De ráadásul csókkal kell ám pecsétet tenni a titokra! Az asszony fel­állt az asztaltól, szemével intett a deáknak. A deák feltápászkcdotl s meg-megroggyanó térdekkel közele­dett Örzséhez. — Nono. te ... — villant nagyot a szeme, — Igyál még egy pohárral, aztán gyere utá­nam. Bulu felesége kendőt kanyaritott magára, kézen fogta a deákot, s maga után húzta, ki a. téli éjsza­kába ... ★ Tjörthd eguizzr, h0fJ't e!JV-------------------—-------- zimankos téli estén didergő vándor kopogta­tott az ajtajukon. —■ Szép jóestét kívánok! Jó em­berek, adnátok-e éjjeli szállást egy fáradt deáknak? Butu csak pislogott, honnan tud­hatná ö azt, hiszen az asszony az úr a háznál. Örzse felé sandított, aki gyanakodva méregette a ván­dort. — Deák? Csak tán nem garabon- cás, hallja-e? Nagyot kacagott a vándor, Össze­csapkodta fázós tenyereit, s köze­lebb lépett az asztalhoz. — Olyan csak a mesében van, lel­kem. Egyszerű vándordeák vagyok én. Nagy útról jövék és egyenest Patakra igyekeznék. Pénzem bizony nincs sok, de ha adnátok hajlékot ez éjszakára, meg ha akadna mellé egy kis harapnivaló is -■ — szívesen meg­fizetnék érte. Örzse szeme fel­csillant. — Hogy meg­fizetne? Adunk, már hogyne ad­nánk, hisz nem olyan emberek va­gyunk mi — mondta és már nyújtotta is a te. nyerét. A deák letelepe­dett a lócára az asztal mellé, komó­tosan kinyújtotta, lábait s szemmel- lii thai óla g meg­enyhültek dermedt juhsajtot, kenyerei és egy csupor melegített bort telt eléje. A deák jóízűen falatozott, az asszony kí­váncsian fürkész! e. IRTA: CSAL A LÁSZLÓ az ajkába, harapott, aztán elhallga­tott. — Nagyon titkolsz valamit, te deák — mondta Örzse és szúrósan a deák szemébe nézeti. — No, igyál! Koccints velem is, te is igyál, Butu. ittak. Örzse közelebb húzódott a deákhoz. — Mondd már, te deák, ne emész- szén a kíváncsiság. Csak nekem áruld el. Látod, Butu már úgysem hallja, elnyomta az Hal, csak úgy fújja a kását, hallod? Addig beszéli, addig kedveskedett a deáknak, addig önlögetetl a po­• JT tagjai. Örzse karába, míg végül is a deák nehe­zen forgó nyelvvel így szólt: — Hát jó, nem bánom ... De légy szent esküt, hogy szivedben, lantod — Aztán honnan a nagy út, deák? — kérdezte. A vándor lenyelte az utolsó fala­tot is, még a morzsákat is ossze- csipegette, majd így szólt: Várad felöl. Bizony. hosszú volt az üt. S ha nem haragudnátok, én már le is pihennék, mert reggel ko­rán folytatom az utat. — Nagyon sietős? — kiváncsi Sko­dát l az asszony. — Az. — Biztosan fontos >s? — Az ám. — Aztán miért, te? — Hát a természeténél fogva ,.. — Ejnye, deák, de kurtán méred a szót — gerjedt haragra Örzse, mert hát nagyon furdalta az olda­lát ez a titokzatosság. Butu intet­te, hagyja a deákot, ne firtassa, az ö dolga, az asszony azonban ráför­medt. — Te csak hallgass, nem minden­ki olyan mamlasz, mint te, aki két szót sem tud kinyögni. Inkább önts a deák poharába, nem látod, mi­lyen szomjas?! Igyál deák, váljék egészségedre! Ölem tűim IMI kellett a deákot . I i l) (iZZCLwll t AVO- ' i merthát mi tagadás, csakugyan szomjas volt. — Várjál csak, deák, — mondta az asszony. — ne vidd hírét, hogy rossz vendéglátók vagyunk. Nesze, harapj egy kis kolbászt is, jobban csúszik arre. a bor. Igyál! Koccints vele, te máié, mit tótod a szád? Igyál deák, egészségedre! ligy óra múltán a deák alaposan benyaka.lt. Oly annyira, hogy csak úgy csillogott az a fekete szeme, mert úgy igaz, hogy meg fényesedéit az italtól, meg az Örzse tüzes tekin­tetétől. Még a nótára is kedve kere­kedett. — Gaudeamus igitur, juvenes dum a titkot. Nos, halld... A patakiak felhívására a deákság elhatározta, hogy harcba szólítja a népet a né­met ellen. Lengyelországban már kovácsolják a fegyvereket. A pénz javarésze megvan ra — Rákóczi fe­jedelem hagyatéka. Örzse remegni kezdett, le nem vette volna szemét a deák ajkáról, itta minden szavát. , . .. „ . — Mondjad deák. mondd tovább! A deák folytatta: — Akkoriban, amikor fel kelleti adni a várat, mert erősen szoronga­tott a német, a fejedelem megpa­rancsolta, hogy rejtsék el a kincse­ket. S ha ő nem térne többé vissza az országba, halála után csak akkoi- veendő elő, amikor már képes lesz a nemzet arra, hogy fegyvert ra­gadva, a szabadság zászlaja alá so­rakozzon. A fettételek most meg­értek .., — Várat mondtál, deák? — kér­dezte az asszony izgatottan — Az­tán hol van az a vár? — Hogy hol? Itt, itt a szomszétí- ságtokban. A regéd vár . .. Örzse szive úgy kalapálta a bor­dáit, mintha ki akart volna ugrani. — Igyál, vitéz deák! Aztán mondd csak, tudjátok, hol keressétek azt a kincset? Hiszen nagy ez a var. — Tudjuk hát, hogyne tudnánk. Azaz, dehogy is tudjuk, csak egye­dül én tudom. Eddig Trencsényi do­mine professzor őrizte, de halálakor rámtestálta... Örzse még közelebb húzódott a deákhoz. Hiába faggatta azonban, a deák semmi hajlandóságot nem mu­tatott, hogy elárulja a titok többi Málttap r(f(Jjrlri' vastag ho. födte be a tájat. Az útszglen, nem messzire Butuék házától, az em­berek megfagyott vándort találtak. * ejti Chíitói nap/átuik IButu es felesége felkapaszkod­tak az omladozó vár udvarára. Az ódón falak _sikátora£ között eny­hé~ Szells' suhant át s "baljós bangón, sziszegve keresett mene­déket a sziklaüregben. Bulu léhor- gasztott fejjel állt az asszony mel­lett, s egyre panaszkodott és kor­holta Örzsét. — Meglásd, asszony, nem lesz eb­ből semmi jó. Tegnap este, amint az eget kémleltem, az egyik csillagból rámtekintett a deák képe. Nem, szólt az egy szól sem, csak nézett, né­zett szomorúan, nagy szemeiből pe­regtek a könnyek, mint az esőcsepp, s lehullottak a földre és pirosra fes­tették a füvet. Meglásd, asszony, baj lesz még ebből. Nincsen áldás az igaztalan ügyön... Örzse fázósan húzta össze magon a kendőjét, szép ravasz szemeit ha­ragosan Búimra vetette, és ráför­medt. — Ugyan hallgass mar, te vész­madár! Folyton csak képzelődsz. Hát tehetek én arról, hogy megfa­gyott a deák? Nézd csak, nézd! — suttogta és megragadta Butu karját. — Hasad a hajnal! Csakugyan, kelet felöl méltóság- teljesen emelte fel vérvörös fejét a nap és on tolta sugárit szerte a földre. Távol, ahová a szem ellátott, biborpalástot öltött az égalja. A nap ezerfelé omló aranyfonűlkáiból egy a várfalra hullott, rá egy sötét üregre, amelyet bevilágított, » bel­jebb, egyre beljebb hatolt, mintha csak mutatná: íme, itt a kincs, erre suumus.. . részét. •kell keresni! — Ne deákul, hallod-e! — így az asszony. — Magyarosat inkább! Tet­szetős hangod van, énekelj hát va­lami szép kesergőt. De igyál elébb, nehogy berekedj. Koccints vele te is, ember. — Pedig én segítségedre lehetnék, te deák. Jól ismerem a várat, sok­szor jártunk Butává. a romok közt. Annyi útvesztője van annak, hogy meg sem tudnád számlálni. Dekát Az asszony megbabonázottan in­dult a fénysugár után, mögötte Butu topogott kétségektől gyötörve. Egyre csak rosszallóan bólogatta fejét. Szívesebben maradt volna A deák ivott. Két orcájára piros rózsát festett a hegyaljai. Lehajtot­ta fejét, dúdolni kezdett, majd rá­zendített. — Rákóczinak dicső kora, nem jön ‘vissza többé soha ... Aztán csend lett Sóhajtott a de­ák. Butu meg rátetézett, — Az már igaz, pajtás, . . Rákóczi kora... Az bizony nem jön visz- sza... — mondta akadozó nyel v­vel. Butunak is erősen fejébe szállt az Hal. mert bizony, ritkán volt ré­sze benne. A deák az asztalra csapott. — Hej, dehogynem, cimbora! Vár­jatok csak! Már hasad a hajnal, felvirrad még hazánk egén a sza­badság napja. A szelek szárnyán tovaröppen a húr és .., — hirtelen nem faggatlak. Ha nem árulod el — tartsd meg magadnak. Azért igyál, ne mondd, hogy sajnálom. Es énekelj még valami szép hallgatói. A deák halkan, mámorittasan énekelni kezdett. Közben jó nagyo­kat húzott a pohárból. Egyre fel­jebb hágott a kedve, egyre tüzeseb­ben nézeti a. szépasszonyra. Felkar­jával átölelte. Az asszony eltolta magától. — Te deák, nekem is van ám tit­kom ... — Milyen titkod lehet neked? Te fénylőszemü... — Haha — kacagott az asszony. — Kiváncsi vagy, ügye? Pedig eP­kint a hajnalban, de az asszony kézenragadla és vonszolta maga után. A szűk nyílásban meggörnyedve haladtak. Az üreg néhány méter után folyosóba torkollott. A kis fénysugár hirtelen kialudt, korom­sötét lett. Az asszony mécsest gyúj­tott. A mécs világa a két ember alakját meghosszabbítva kísérteties lebegéssel vetítette a falra. Néma csend, csak a szívük ijedt dobogá­sát hallották. Továbbmentek. Hi­deg légáramlat futott végig a folyo­són s megborzongatta őket, mint valami fagyos kéz simogatása. Újabb keskeny folyoso következett, amely hirtelen lefelé lejtett, aztán rövid szakaszonként jobbra-balra kanyargóit. Nagy terembe jutották. Innen már semerre nem vezet fo­lyosó. A mennyezetről apró érpata* koeskákból víz csöpögött alá. Dohos levegő fojtogatta torkukat. Hát Ivói a kincs? Most merre ke­ressék? Butu csak állt nagy ijedten s egyetlen vágya volt csupán: ki, a szabad ég alá!... De az asszony szorosan maga mellett tartotta. Ko­pogtatta a, falakat, lábával döngette a földet. Sehol egy jel, sehol valami útmutatás, hogy hol keresse hát, a kincset. Az asszony, noha az előbb még remegett, már nem félt, telje­sen úrrá lett rajta a kapzsiság. Dühödte!i forgatta szemét, s egyik faltól a másikhoz futkározott. . /Hál itt aidant! lemondott inin­den remény­ről, amikor a mohos szikla- kövek között egy piciny ajtócs­kát vett észre. Lenyomta kilincséi — az ajtócska engedett. Rövid, szűk kis folyosón át kicsinyke terembe jutottak. Csak éppen akkorka volt, mint odahaza kis szobájuk, A falak, ból kövek álltak ki. Az egyik sarok, ban, ahol leglazábban álltak a kö­vek, bontani kezdte az asszony a falat. Körmei betöredeztek, kezét véresre karcolta. Hiába biztatta Buluij hogy segítsen neki, az csak állt, mintha szoborrá merevedett volna. Mikor már akkora lyuk tátongott a falon, hogy féttesitel be lehetett hajolni — az asszony bevilágított. Ereiben meghűlt a vér, ajkán meg­fagyott a szó. — Odanézz! A mécses kis kamrát világított meg, tele polccal, a polcokon ládák* kai, amelyekben csak úgy csillogott a rengeteg ezüst tallér. Az asszony bemászott a kis nyíláson, kendőjét ledobta magáról, kötényét morékra fogta és nagy sebbcl.lobbaj. szedte a ládákból az ezüst tallérokat, — Gyere már te is, mit talod ** szart! Fogjad a ládát, ezt ni, ezt a legnagyobbat! De Butu nem mordult Egyszeresük megszólalt egy hang. Ügy tűnt, nagyon, nagyon messzi, röl jön. — Butu pásztor, farkas vau a nyáj közt... Siess, nagyon siessf Bulu, mintha csak álomból ébredt volna, megragadta a mécsest. Nem tudta hirtelen, mitévő legyen. — Siess pásztor, nagyon, siess! Nosza, nem kellett többször mon­dani Butunak, Inait kifelé, ahogy csak a lába birta, otthagyva asz. szonyt, kincset. Neki-nekiütődött a falnak, megbotlott a sziklákban, el­esett, felkelt és továbbrohant, csak úgy ösztönösen, maga sem tudta merre... <VéaU kiírt « napvilágra. ... ----- Hunyorogva vette szemügyre a nyájat. A bir­kák békésen legeltek, a puli is nyugodjon heverészett. Farkas sehol! Nem tudta mire vélni a dolgot... Most mitévő legyen9 Visszamenjen? Hát persze, hiszen nem talál ki az asszony egyedül. Ha visszamegy is, nem azért teszi, mintha az ezüst tallérok vonzanák. Nem- kell az őneki! Más célra van az ... Megindult hát visszafelé. De még az üreghez sem ért, amikor villám cikázott át az égen, hatalmasat dór­ii ott a mennybolt, meginogtak a vár­falak, s nagy robajjal Összedőlteit. A kövek betemették a folyosót, el­zárták az utat, Se ki, se be... Csend lett, néma csend. A kövek közül porfelhő szállt a magasba, mintha füstölögne a romhalmaz. A vár fölött sas keringett s egyre feljebb szállt az ég felé. Butu megrettenve állt. Levette sapkáját, lehajtotta fejét és egy fo­hászt mondott az asszonyért. Aztán lassan visszaballagott a nyájhoz. .„.Este, amint felnézett az ég. boltra, az egyik csillagból a deák képe tekintett rá, Már nem könnye­zett ... ' ★ ■Hím kiflik, néhányon még ma----—-------------is emlegetik, jó lenne kiásni a vár alól a fejedelem kincsét. Hagyjátok emberek, nincs szükség rá! Hadd legyen az csak a föld mélyében, ti meg éljetek boldogan, mert itt a kincs, benne éltek. Szabadságiakat nem ezüst tallér, hanem hősök vére váltotta meg.

Next

/
Oldalképek
Tartalom