Észak-Magyarország, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)

1955-01-22 / 18. szám

4 £SZ AKMAGY ARORSZA G Szombat, 1955. január 2*. A BÁRCZAY KASTÉLY SORSA A Bározay kastély Hejöoaabán, a ^ Sütő János-utca 34. szám alatt található. Hejőosaba ma már IV. ke rület néven Miskolehoz tartozik, így a kastély is a városé. A Bárczay-ház mint műemlék 1953- ban bekerült a népművelési miniszté­rium műemlék jegyzékébe, mint egy a XVIII. század végén klasszicista stílusban épült tornácos ház. Az épü­let nagykiterjedésü park középén áll. Mellette folyik a Hejő kisebbik ága, s nem messze a Hejő patak is. A parkban sok szép öreg fa van. Még így télidején is feltűnik a kastély meseszép fekvése, környezete. Közel­ről azonban kiábrándító látvány a ház mai állapotában. A tornác gyönyörű oszlopai meg­sérültek. Valaki leverte az oszlopok felét. Mint vérző sebek, úgy meredez- nek a vörös tégiacsonkok. Beljebb lépve, puha földet ér lábunk. Hiány­zik az első terem padlózata, de a felső födém sincs meg, belátunk a pad­lásra. Be még így is erős az épület, látszanak a vastag falak, a hatalmas fagerendák, melyek még egészen jó állapotban vannak. Maga a belső helyiség szemetes. Két ajtó nyílik belője. A balra nyíló valamikor fehér színű lehetett. A másik ajtó középen van, de csak a nyilása. A nyílás ócska sodronyágybetéttel, bádog- és drótdarabokkal van elzárva. — nem tudni miért. Ezen az akadályon egy má.sik ugyanolyan helyiségbe látni át, mely a ház hátsó bejárójából nyílik. Ennek a helyiségnek lakóia is van. Egy kutya, „aki“ átlóban ki- feszített dróton függő lánccal bizto­sítja a terep teljes ellenőrzését. Ebbő! a teremből is nyílik egy ajtó. Az aj- tók mögött emberek laknak. Az első teremből nyíló ajtón át keskeny, sötét folyosófélébe julunk. Ebből jobbra egy égrenyíló folyosótörcdék. szem­ben egy ajtó, mely hatalmas terembe vezet, ahol egy fiatal házaspár lakik. Elpanaszolták, hogy nemrég falaztak be egy romos nyílást, de a helyiség felülről bcázik. Nappal is villany ég a szobában, annak ellenére, hogy a te­remnek többszárnyú hatalmas ablaka van. Ablak, amély üveg híján fumir- lemezekkeí és deszkgdarabokkal van beszögezve. Nem lakásnak való helyi­ség. A többi helyiség is hasonló álla­potban van, hiányosak, romosak. Egyik-másik régebbi lakó lakhatóbbá tett egypár helyiséget, de ezek sem ki elégi tőek. \ ház pusztul. Itt is, ott is bele­^ * mar az idő foga. Pár évvel ezelőtt emberi kezek is segítettek ebben. A park fái is pusztulnak, Mondják, hogy azelőtt jóval több volt itt a fa is. Lehet, hogy tüzelőnek vágták ki, de lehet, hogy kiszáradt jónéhány. A pusztulást azonban még nem késő megállítani. Az egyik lakó szerint a MIK ketté akarja vágni az épületet, hogy építőanyagot nyerjen. (?!!) Be ha nem is bizonyulna valónak ez a gyalázatos rombolási szándék, a ha­nyag kezelés élő bizonyítéka annak, hogy illetékes szervek érzéketlenül nézik a Bárezay-kastélv és a park pusztulását. Eddig a puszta tények. Most pedig felmerül a kérdés, mit lehetne tenni, hogy a műemléket a végpnsztulástól megmentsük? Restaurálni kell a há­zat, az otíiakókat pedig máshol kell elhelyezni. Meg kell védelmezni a parkot, átadni a IV. kerület ifjúságá­nak, amely pompás kulhíroHhont rendezhetne he magának. Es most repülj képzelet, tárd fel milyen mesepaiotát varázsolnál a Bárczay-kastélyból. A parkban a kis és nagy Hejő között szabadtéri szín­pad kellene. A másik oldalon fürdő- telep és sportpályák lehelnének. Vi­rágágyakat, szép vörössalakos utakat, kényelmes pihenőpadokkal kellene lé­tesíteni. Gyermekjátszótér is lehetne itt kis fürdőmedencével. Az egészet bekeríteném kőkerítéssel. A platánok alatt hűsítőket mérnének fehérköpe­nyes leáilyok, mert a melléképületben vendéglőt rendeznék be, fák alatti asztalokkal. Végül a kastély. Ezzel kellett volna kezdenem, de ide oiyan varázslatra van szükség, szinte ki som merem mondani. A külsejét szépén rendbehoznám. A sérült oszlopok se­beit begyógyítanám. Aztán belül. .. Berendeznék egy 5—600 személyes színháztermet, ahol a színjátszó ifjú­ság művelhetné magát, vagy gyönyör­ködhetne a Déryné Színház, művészei­nek játékában. Mert őket meghív­nánk. Ha lehet háromszor 5?i egy hé ten. Meg mozit csinálnék. Volna itt hely. játékszobának, vendégszobának, könyvtárnak és olvasószobának. BISZ- belyiség és még mi minden kitelne az épületből. Festők képeivel diezíie ném a falakat. Nagy emberek szob­rait helyezném el a parkban. Mi­csoda kultúrában részesülne a IV. kerület! Ebben az álombaii az a reális, hogy megvalósítható. Megvalósítható, mert a IV. kerületi üzemek, támogatják ezt az elképzelést. Az ifjúság, ha kell, munkáját, adja az. épület rendbehozá- nához. Es építőanyag is kerülne az üzemekből. Fel tehát! Azon felül, hogy meg kell becsülnünk műemlékeinket és kötelességünk is megvédeni azokat, a IV. kerületi ifjúságnak méltó kul- túrotthont adnánk. Éppen az „Eszakmagyarország“ ha­sábjain jelent meg az elmúlt napok­ban az I. kerület diszistáinsk kul- túrottbont igénylő eikke. akik — akár­csak a IV. kerületiek — hajlandók maguk építeni. Uedezzük fel lehetőségeinket. Itt-1- az alkalom. Adjunk ifjúságunk­nak, itt ezekben a. helyiségekben kul- térotthont. Ne engedjük elpusztulni a Bárczay-kastélyt. védjük meg, amíg nem késő. amíg felelőtlen kezek és az idő szét nem rombolják. SÁRKÖZI SÁNBOR Egy újvárosi kultúrotthon működésének akadályai Kazincbarcika-Űjváros területen, a főútvonal mentén épült egy felvonu­lási épülethez hasonló kultúrotthon. Felépítése után mozgalmas kulturális élet. indult meg benne A dolgozók örömmel látogatták a helyiséget, ahol különösen a szombati és vasárnapi pihenőidőben kellemesen elszőrakoz- hattak. 1953 második felétől kezdve azonban szervezési hibák folytán a kultúr­otthon élele kezdett visszahanyat- Icmi. A 32. számú tröszt vezetősége az el- lanyhulást arra használta ki, hogy a kultúrofthont más célra vette igénybe, központi raktárát költöztette be. A kultúrotthont majdnem egy évig rak tárnak használta a tröszt, illetve jog­utódja. a 31/6. számú vállalat. A párt- és a szakszervezet sokszor sürgette a kultúrotthon gyors kiürí tését, hogy visszaadhassák rendelteté­sének. A 31/6. számú vállalat azonban nem igyekezett megoldani a problé­mát. Később a vállalat új igazgatója belátta a kultúrotthon működésének fontosságát a elrendelte a raktár ki­ürítését. Egyidejűleg azonban a vállalat jólelkűen fel is aján­lotta az épületet az SM-nek, mint felszabadult helyiséget. Az Építés­ügyi Minisztérium sietett átadni azt a tanácsnak, amely a kultúr- átthont lakásokká akarta átalakí­tani. A szakszervezet azonban megegyezve a tanáccsal úgy határozott, hogy kul­turális célokra kell rendbehozni az épületet. Tárgyalásokat kezdett a 31/6. számú vállalat vezetőségével, hogy — miután használta a helyisé­get és belsőleg erősen megrongálta — állítsa helyre. Erre azonban pénzt, nem tudtak biztosítani. Ekkor érint­kezésbe léptünk a Borsodi Vegyimű­vek beruházási osztályának vezetőjé­vel, Pázmándi elvtárssal, aki meg­ígérte, hogy ha a 31/6. számit vállalat, költségvetést készít az épület helyrp állítási munkáira, a pénzt biztosítani fogják. A költségvetés hamarosan el is készült, a pénzt azonban a mai napig sem utalták ki több­szöri sürgetésre sem a TtVK be­ruházási osztályától. A kultúrotthon így bezárva, kíkasz. nálatlanul áll. A fiatalság hiába kö­vetelőzik és zúgolódik amiatt, hogy nincs megfelelő szórakozási, külturú lódási lehetősége a területen. Leg­utóbb a mozihelyiségben tartott szak szervezeti taggyűlésen is élesen vetet­ték fel a problémát, amely minden­képpen sürgős elintézésre vár. Most, ezúton hívjuk fel a 31/6. számú vál­lalat és a BVK beruházási osztálya figyelmét, mielőbb intézkedjenek a kultűrhelyiség rendbehozásáról, hogy biztosítani tudjuk a dolgozók kultu­rális életének és szórakozásának lehe- tőségét. KAZINCBARCIKAI Építkezések szakszervezeti bizottsága Egészségünk védelmében A jobb betegellátás, a várakozási idő megrövidítése, a zsúfoltság meg­szüntetése érdekében a Petőfi-utca 7. szám alatti megyei tüdőgondozó ketté, vált s így a Miskolc város területén lökök az új gondozóban (Bajcsy-Zsi- linszky-ufca 7. szám, alatt a régi Sz. T. Ki-épületében), a miskolci járás la. kői pedig a megyei gondozóban (Csa­bai kapu 13. szám. új Hz. T. K. épti létében) kapnak ezután kezelést. A tbc. gyermekkezclést a miskol­ciak részére Sorától lt óráig a városi gondozóban, a járásiak részére pedig 11 óráiéi 14 óráig a megyei gondozó­ban tartjuk. Akiknek szűrővizsgálatra van szük­ségük, — mind a miskolciak, mind a járásiak a városi gondozóban jelent­kezzenek. A csoportos szűréseket a megyei gondozó végzi, előzetes meg­beszélés után. A tbc. bentalóközpont szintén a Csabai kapu 13. szám alatt található. A miskolci városi tanács tbc. gon­dozó intézetének (Miskolc, Bajcsy- Zsilinszky-ntca 7. szám) rendelési ideje naponta délelőtt 8—14 óráig és délután 16 órától 19 óráig, szerda és szombat délután kivételével. A miskolci megyei tanács tbc. gon­dozó intézetének (Csabai kapu 13. szám) rendelési ideje: szombat kivéte­lével a bét minden napján 8 órától 17 óráig. A Dérync Színház műsora Este 7 órakor: Bolondos vasárnap. i ES TESTNEVELÉS Megyék közötti sí-postaverseny a vasarnap sportműsorán A MTSB si társadalmi sportszövetsége a kedvező hóviszonyokat vasárnap a tömegek mozgósítására, a sisport népszerűsítésére igyek­szik felhasználni. Vasárnap délelőtt 9 órai kezdettel a lillafüredi sífel­vonó környékén rendezik meg a megyék közötti sí postaversenyt. A ver­senyt Iesikló, műlesikló, ugró és futószámokban bonyolítják le. Indul­hatnak mindazok a versenyzők, akik a II. osztályú minősítést az elmúlt év végéig nem szerezték meg, valamint a kezdő még nem minősített sportolók is. Nevezni a helyszínen is lehet. A versenyrendezőség ezúton is felhívja a síléccel rendelkező fiatalokat, akár tagjai valamelyik sportkörnek, akár nem, minél nagyobb számban vegyenek részt a versenyen. A megyék között folyó pontversenyt végeredményben az a megye nyeri, amelyik a legtöbb versenyzőt mozgósítja. A Miskolci JTSB vasárnap dél­előtt 10 órai kezdettel Bükkszent- kereszten rendez teheteégkutató versenyt a járás versenyzői részére. Vasárnap délelőtt 9 órakor Mis­kolcon a Bányaipari Technikum tornatermében rendezik meg a mis­kolci járás egyéni asztaliteniszbaj- nokságának döntőit. A versenyen a sportköri bajnokság első három he­lyezettjei indulnak. ★ A diósgyőri Kilián gimnázium tornatermében egész napom át foly­* nak a megyei teremkézilabda baj­nokság küzdelmei. A vasárnapi mér­kőzések sorrendje: 8 óra: Kohászat II—100. sz. MTSK ffi. 8.42: Meteor II—Di. Vasas II. női, 9.14: 100 sz. MTSK—Előre ffi., 9.56: Di. Vasas II—Ózdi Vörös Me­teor női, 10.28: Alfoerttelep I—Ko­hászat II. ffi, 11.10: Ózdi V. Meteor —Miskolci V. Meteor II. női, 11.42: Aiberttelep II—Kohászat II. ffi, 12 24: Berente—Aiberttelep I. ffi, 13.06: Ormosbánya—Éleim iszerkis­ker. ffi. 13 48: Berente—Aiberttelep II. ffi. 14.30: Ormosbánya—Ózdi Va­sas ffi, 15.12: Járdánháza—Di. Vasas női, 15.44: Ózdi Vasas—Miskolci Vö­rös Meteor női, 16.16: Ózdi Vasas- Miskolci Dózsa ffi, 16.58: Miskolci Vörös Meteor—Járdánháza női, 17.30: Élelmiszerkisker—Di. Gépgyár ffi, 18 54: Miskolci Dózsa—Di. Gép­gyár ffi. ÖKÖLVÍVÁS Január 23-án, vasárnap délelőtt 10 órakor barátságos ökölvívó mérkő­zés lesz Ózdon a sportcsarnokban az Ózdi Vasas—Egri Vasas csapatai kö­zött. ÉSZAKMAGYARORSZAG A Magyar Dolgozók Párti« Megyei Bizottságának napilap!». Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Pelelós kiadó: Földvári Rudoll. SZERKESZTŐSÉG: Miskolc. Széchenyi n. 80. Telelonszámok: I5-0IS. 15-016. 15-017. KIADÓHIVATAL: Miskolc. Széchenyi n 51) Telefon: 15—907. 35-007 Borsodmegvel Nvomdaload Vállalat Miskolc. Felelős nvomdavez»tör Srendről Tmréné. Életfogytiglani börtönt kapott a két vasgyári betörő A miskolci megyei bíróság Balajti Tivadar 27 eves, nős, vasgyár) lakost cs Hevesi Gyula 28 éves, nős, vas­gyári esztergályost- társadalmi tulaj­don sérelmére elkövetett lopás miatt életfogytig tartó börtönre ítélte. A vádlottak 1952 tavaszától 1953 októberéig 25 rendbeli betörést és lo pást követtek el különféle áruházak ban. A legutolsó alkalommal a diós­győri nehéz szerszámgépgyár bérclszá móló irodájába törtek be és onnan 540.000 forintot loptak el. • A putnoki járásbíróság Borbák László 35 éves. nős, számviteli veze­tőt, putnoki lakost két évi és hat hó­napi börtönre ítélte, mert Kleknek Lajos ózdi lakossal való előzetes meg beszólás alapján az ózdi gyárból 400 darab horganyzott lemezt kiszállítta­tott, azt putnoki lakására vitette és Ádám Rezső közvetítésével eladta Tóth Zoltán vádlottnak. A lemezekért kapott, 9500 forinton injegosztozkodtak. A bíróság Kleknek Lajost két évi, Ádám Rezső cs Tóth Zoltán vádlotta­kat egy-egy évi börtönre ítélte. Klek­nek Lajos az Özdi Szénbányászati Tröszt részére saját javára magán- munkát vállait Ezt a munkát üzemi idő alatt végezte, az anyagokat a vasgyárból vételezte s a munka ellen értékét Ruvald János vádlottal közö­sen saját céljaira használta fel. Ru­vald János büntetése egy évi börtön. • Kiss Istvánná született Zeher Mária 47 éves, vásári bazárárus. abaujkéri lakos Garadna községben vásár alkal­mával az egyes játéknemüket a meg­engedettnél magasabb áron adta el. Az encsi járásbíróság hat hónapi börtönbüntetésre ítélte és eltiltotta a bazárárusi foglalkozástól. HÍREK Éjszaka' ügyeletes orvosi siói«#?! I. Megyei kórház (tel.: 36—363). i. Ka- zinczy u. 20. (15-032). 3. Uldiósgyör I. o, \ sz. rendelő (21—287). Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai készenléti szolgálat; Mis­kolc. Szabadság tér 2. sz. Mallnovszklj a. í, szám, — Ufdiósgyőr, Marx Károiv o 38. sz. Meines *»ba Csabavezé* u 68 sz. — Ügyeletes állatorvos szombaton déltől hétfőn reggelig Ohiknn Gá­bor. Lakik: Miskolc, Vezér u. 1. Te­lefon: 16—856. sz. IDŐJÁRÁS Várható időjárás szombat estig: továbbra is párás, több helyen ködös, hideg idő. Dé­len több helyen kisebb havazás, esetleg ónoscső. Mérsékelt keleti, délkeleti szél. Vár­ható legalacsonyabb hőmérséklet sia éüel délen: mínusz .Wmlnusz 8. máshol mínusz 8—mínusz i3, északkeleten mínusz 14—mí­nusz 19 fok között. Legmagasabb nappali hő­mérséklet szombaton délnyugaton plusz 2— mínusz 1. máshol mínusz 1— mínusz 4 fok kö­zött. A fűtés alapiául szolgáló várható közép­hőmérséklet mínusz 1—mínusz 4 fok között, de Nógrád. Heves. Borsod-Abaui-Zemplén. Szabolcs-Szatmár és Hajdu-Bihar megyékben mínusz 5 fok alatt. — Megyénk földművesszövetkeze­tei az elmúlt, év utolsó negyedében 650.000 forint értékű bútort hoztak forgalomba. Ez év első negyedében több mint egymillió forint értékű bútort árust tatnak majd földműves- szövetkezeteink. — A bánrévei vasútállomás dolgo­zói is fogadalmat tettek a felszaba-i dulási versenyben Juhász József tolatásvezető brigádja nevében pá­rosversenyre hívta ki másik két to-1 latásvezető társát. Ezzel egyidejűleg a vasútállomás dolgozói között több párosversenykihivás történt. Vala­mennyien ígéretet tettek, hogy I. ne­gyedéves tervüket, túlteljesítik. — A sárospataki vasútállomás forgalmi és kereskedelmi dolgozói vállalták, hogy a felszabadulási ver­seny során első negyedévi termelési tervüket 103 százalékra teljesítik. Jelentősen lerövidítik a kocsik átra­kod ás i idejét, emellett mindent el­követnek, hogy a menetrendben fennakadás ne legyen. — A SZOT Kultúrotthon felhívja a fiatalok figyelmét, hogy tánces­tet legközelebb csak vasárnap, 23-áni rendez. Belépés csak az általunk kid 'bocsátott látogatási jeggyel! Kultúr-» otthon vezetőség. — Nagyothalló gyermekek szülei! Felhívjuk mindazokat a miskolci szülőket, akiknek iskolaköteles na-i gyothalló gyermekeik vannak, hogy külön nagyothallók osztályának szervezése céljából gyermekeiket je­lentsék be február 5-ig a miskolci Áll. Gyógypedagógiai Iskola Igazga. tójának. (Farkas Károly u. 2. sz;) Szakács Ferenc gyp. igazgató. A mozik műsora BÉKE. Január 20—23: Hajléktalanok. Január 24—26: A hegyi tó titka. Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor matiné; Bűvös szék. Kezdés: 4. 6. 8 6r? KOSSUTH. Január 20—26: Kaland Marién- stadtban Vasárnap délelőtt 10 és fél 12 órakor matiné: Déryné. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8. szombat, va­sár- és ünnepnap: fél 4. háromnegyed 6. 8 óra. FÁKLYA. Január 22—23: Puccini. Január 24—25: Különös házasság. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Királylány a feleségem. Kezdés: fél 6. háromnegyed 8. vasárnap: fél 3. fél 5. fél 7. fél 9 óra. TÁNCSICS. Január 21—22: A köpeny. Vasárnap délelőtt 9 és 11 órakor matiné: Királylány a feleségem. Kezdés: 5. 7. vasárnap: 3, 5. 7 óra. HEJÖCSABA. Január 21—23. Senki nem tud semmit. Vasárnap délelőtt 10 órakor matiné: Szökik a menyasszony. Kezdés: 7. vasárnap: 3, egynegyed 6. fél 8 óra. MŰVELŐDÉS HAZA (Diósgyőrvasgyár). Január 21—23: Kegyetlen tenger. UJDIÓSGYŐRI BÉKE. Január 23—24: Kis Muck története. Kezdés: fél 5. fél 7. vasárnap: fél 3, fél 5, fél 7 óra. MOSOLY BÁBSZINPAD Debreceni utca 16. sz. Vidám medvebocsok. Kiskacsa (bábjátékok). 1955. jan. 23-án délután 4 órakor. APRÓHIRDETÉSEK Nagyobb gyakorlattal ren­delkező gépkocsivezetőt te­hergépkocsira felveszünk. Jelentkezés reggel 7—8 óra között Hunyadi u. 1. sz. NagymiskoTci Állami Gazda­ság. 96 Elveszett kedden este Ti- zeshonvéd u. 68. sz. alól barna nagyfülü törpetacskó (daxli) kutya. A nyomrave­zetőjét futalomban részesí­tem. 307 Vizsgázott fűtőt félstabll gőzgéphez fűrészpor tüzelés­sel azonnal felvesz a Ládí Fűrészüzem Diósgvörvas- gyár. Jelentkezni ugyanott. 106 Cipőkereskedelmí szakmá­ban jártas férfi munkaválla­lókat felvesz azonnali belé­pésre a Cipönagykereskedel- mi Vállalat Zsolcai kapu 19. (Dohánybeváltó udvar.) 109 2 darab hízott sertés el­adó. Martintelep. Forgács u. 11. sz. 327 A lillafüredi SZOT üdülő vízvezetékszerelő és kárpitos szakmunkást keres állandó alkalmazásra. Jelentkezést életrajz beküldésével Lilla­füred SZOT üdülő címre kérjük. 110 Vaskereskedő segédeket és segédmunkásokat keres a Miskolci Kiskereskedelmi Vállalat. Széchenyi u. 13. sz. 114 Í50 kg-os hizott sertés el­adó. Kisfaludi u. 29. sz. Martiniéin. 333 Gombátliuzáshoz kellékek kaphatók. Massányi Buda­pest, XIV. Szatmár u. 13. Családiház Sajókápolnán azonnal! beköltözéssel el­adó. Érdeklődni Miskolc. Herman vOttó u. 52. Fa­esztergapad eladó. 289 Gyakorlattal rendelkező villanyszerelőt alkalmazunk Borsodmegvei Tejipari Vál­lalat Miskolc, Szemere u. 21. 120 Rövid, fekete márkás zon­gora igényesnek eladó. Schweidel József u. 7. sz. (Béke szállás mellett). 318 Hízott sertés eladó. Sze- oessy u. 15. sz. 319 Különbejáratű bútorozott szobába férfi lakótársat fel­veszünk. Irhabunda 3—5 éves gyermeknek eladó. Kiss Istvánná Kun József u. 33. sz. 317 Káli Gyula Miskolc. Nagv- avas Alsó sor 752. sz. alatti lakos, 8 éves barnaszínü kanca-öszvérének elveszett marhalevelét megsemmisí­tem. I. kér. tanács. 311 A Borsodi Vegyi Kombi­nát Kazincbarcikárá felvesz vegyipari szakmunkásokat, segédmunkásokat, akik át­képzést nyernek vegyipar* szatkmunkásokká. lakatoso­kat. villanyszerelőket, elek- trikusokat. Fizetés kollektív szerint. Szállást, munkaru­hát. fűtést világítást a vál­lalat biztosít, étkezés költsé­géhez üzemi konyhán hozzá­járul. 107 Nagy gyakorlattal rended kező építőipari vertikális üzemi teliesítménvelszámo- lót azonnal felvesz a Bor- sodmegyei Tatarozó és Épí­tő Vállalat. Személyes je­lentkezés: József Attila u. 65—67. sz. munkaügyi osz­tályon. 105 Mindenes főzőnőt felve­szek. Blum Mór Rákóczi, u. 2. sz. 271 Rádióamatőrt tanulónak felvesz Fejd József villanv- szerelő és rádiójavftó-mestcr Széchenyi u. 36. sz. 100 Jókarban lévő. fehér, mély gvermekkocsi eladó. Má­tyás király u. 64. sz. 323 Csepel motorkerékpár 125 —100-as. jó állapotban el­adó. Kovács. Szondi Gyorgv u. 46. sz. 235 Négykerekű egy lovas és kétlovas féderes kocsi el­adó. Patonai József Olasz- llszka. 295 Eladó sezlon. Bodősor 57. SZ. 316 Martintelep. Labore u. 4. sz. alatt választási matac eladó. 313 Mélységes fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett testvérünk HLAVACS KALMAN életének 51-ik évében rö­vid szenvedés után el­hunyt. Temetése ma dél­után 3 órakor lesz az ava- si temető ravatalozójából. A gyászoló család.

Next

/
Oldalképek
Tartalom