Észak-Magyarország, 1955. január (12. évfolyam, 1-25. szám)
1955-01-07 / 5. szám
fisz AK MAG Y aKUKSZA G Péntek, 1955, január 7, mSFTmXSBZ&L h'VHrii Wtf j*Vú.,- tfHii 4 ] kiélezik a keroest... „IVlonsieur 'Men des-Fra nee ulja** Uja Erenburg eik fee a Pravdában finpFamerikai-francia-némei eltérések-,íív,/.kYU v í A.1 A Pravda csütörtöki szánniüMi meg. jcient ltja Erenburg ,-Monsieur Meu- (hs-Francc útja“ című cikke. — Az ünnepek előtt — nangzik a cikkben — Monsieur Mendes-France megható szavakat intézett itoiifitár ai- hoz: kisdedekről, ajándékokról, világító karácsonyfákról beszélt. Miért ne, hiszen minden francia tudja crtékeini, milyen újévi ajándékot hozott neki Monsieur Mcndes Franco. Nincs Franciaországban olyan ember, akinek magyarázni kellene, hogy milyen a tegnapi SS, akinek alombomba van 3 hátizsákjában. Lehet azonban, hogy vannak még Franciaországban olyan naív emberek, akik hisznek Monsieur Mendes-France nak, amikor a Szovjetunióval folytatandó tárgyalásokról beszél. Hiszen fogadkozik, hogy májusban, amikor majd újból kivirágzik az orgona, megegyezik az oroszokkal, meg hogy a német, kérdését»* folyta tandó tárgyalásokat megkönnyíti majd az újjáteremtett német hado z- iályok ütemes menetelése. Éppen ezért kénytelenek vagyunk figyelmeztetni egyes naiv franciákat, hogy Monsieur Mendcs-Fr"ncc megtéveszti őket. Monsier Mondes France azt hangoz tatja, hogy az oroszok megegyeznek, ha meglátják a nyugati hadosztályokat, azaz a Wehrmacht hadosztályait. Mi szovjet emberek tudjuk, hogy a németek tudnak harcolni. Bizonyára nem feledték ezt el a franciák sem. Emlékszünk rá, hogyan törtek reánk Hitler hordái, amelyek addig nem ismertek vereséget. De a vége nem Oompiegne és nem Vichy, hanem Berlin eleste lett. Mi nem kisebbítjük, de nem is túlozzuk a veszélyt. Monsieur Mendes- France nem rettent meg bennünket a német hadosztályokkal és emlékez- tethetjük, hogy a szovjet emberek nem szoktak szóbnállni olyanokkal, akik egyszerű javaslatok helyett esz- t (Menni fenyegetőznek. Mcndes France úr igazán megérthetné hogy a Szovjetunió nem azonos azzal a talán kát tucatnyi képviselővel, akit a két szavazás közölt megrémített. A Szovjetunió nagyhatalom, amelynek erős szövetségesei vannak és amely sohasem engedte meg senkinek, hogy méltóságát megsértsék. Hasztalan próbálkozás a Szovjetunióval a fenyegetések nyelvén beszélni. Monsieur Mendes-France a májusi tárgyalások emlegetésével próbálja magát januárban megmenteni. Aligha van azonban Franciaországban annyi együgyű ember, amennyit a mostani miniszterelnök szeretne. Csupán megismételjük hát egyes naív franciák előtt: ha ratifikáljátok a Wehrmacht újjáterom fáséról szóló egyezményeket, egyszerűen értelmetlenekké válnak a német kérdés megoldásáról szóló rar gyalusok. Az utolsó szavazás egyébként megmutatta, hogy kevesen hisznek Monsieur Mendes-France nak. amikor a közelgő tárgyalásokat emlegeti. Ap. rócska kis többsége van a parlamentben, ezt is sebfébon kalapálta össze a Bourbon-pslota folyosóin. A parlament falain kívül szembenáll vele a franciák túlnyomó többsége. Mendes France úr alakja egyetlen órára sem takarja el Franciaország arculatát. Hn*?onhét képviselővel végrehajtott elég ügyetlen fogás semmit sem döntött el. A- köztársasági tanács még nem ratifikálta az egyezményeket. A francia nép sohasem fogja azokat ratifikálni. (MTI) Moszkva (TASZSZ) 1954 december 20-tól 1955 január 5 ig kereskedelmi tárgyalások folytak Moszkvában a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság kereskedelmi kormányküldöttsége és a Szovjetunió kereskedelmi minisztériuma között. A tárgyalások eredményeként január 5-én kereskedelmi és fizetési egyezmény., jött létre a Szovjet Szocialista Köztársaságok Szövetsége és' 8sp' ispvéleményeK Hajna!3fs«j5ld Kínai látogatásáról > London (MTI) Az angol lapokat behatóan foglalkozta; ja Hammarskjöld ENSZ főtitkár kínai útja. A konzervatív Scotsman írja vezércikkében : A kommunista Kínát nem veszik fel az ENSZ be. a főtitkár mégis szükségesnek tartotta a hosszú utazást Newyorkból Pekingbe, hogy Csou En- laj jal tanácskozzék nz amerikai repülőkről. Küldetése megerősíti Nehru- nak azt a kijelentését, hogy Kinn kizárása az ENSZ-ből és annak a fikciónak a fenntartása, mintha Eormoza képviselné az egész országot, ellent mond a való helyzetnek. Ha az igazi tényleges kormány képviselné Kínát az ENSZ brn. közvetlen tárgyalásokat lehetne indítani és nem mulatott volna a világ azon a furcsa látványon, hogy az ENSZ legfőbb tisztviselője kalapoal a kezében járul olyan rend szór képviselője elé, amely rendszert nem tekinti méltónak a nemzetközi elismerésre. C ou Eo-!a: és ^am^ars^jöld mRöbwp'é**? Peking (Uj Kína) Csou En-laj miniszterelnök és külügyminiszter csütörtökön délután helyi idő szerint 3 órakor megbeszélést tartott Dag Hammarskjöld ENSZ-főtitkárral. (MTI) A tionni payment 'anuár 20-án tárgyalja második o vasasban a párizsi szerződése* 5 et Berlin (MTI) Adenauer csütörtökön fogadta a koalíciós pártok vezető képviselőit és megegyezett velük a párizsi szerződések ratifikálására irányuló további parlamenti teendőkben. A bonni parlament, hu- szerint, január 20 án tárgyalja második olvasásban a párizsi szerződéseket, míg a harmadik olvasásra február első napjaiban kerül sor. Adenauer a csütörtöki találkozón, amely a bonni Schaumburg-palotábfn ment végbe, az időszerű bel- és külpolitikai l;érdé«3ket is megvitatta a koalíciós pártok vezetőivel. ítélet a „Fekete farfcss" nevű ffi'foFfjaté szervezet bünperében Varsó (PAP) A gliwicei katonai törvényszék a „Fekete farkas“ felforgató szervezet tagjai ellen indított bünper második napján folytatta a tanúkihallgatásokat, A tanuk kihallgatása után az ügyész mondta el vádbeszédétj A védőügyvédek beszédei és a vádlottak utolsó szó jogán elmondott felszólalásai után a katonai törvényszék kihirdette az ítéletet. Manfred Luciát 15 évi, Antoni Buchtát 14 évi, Wal- demár Gorzawekit 13 évi, León Szeza- kalát 13 évi, Jozef Zicnteket 12 évi, Robert Lampkát. 8 évi, Emst Rózokot 10 évi börtönbüntetésre ítélték. (MTI) a Jugoszláv Szövetségi Népköztársaság között. Egyidejűleg aláírták a két ország közötti 1955. évi árucsereforgalomról szóló jegyzőkönyvet. A szóban forgó egyezményt szovjet részről I. G. Kabanov külkereske de hm miniszter, jugoszláv részről Mijalko Todorovics, a jugoszláv szövetségi végrehajtó tanács tagja, a jugoszláv kereskedelmi kormányküldöttség vezetője írta alá. (MTI) Párizs (TASZSZ). Amikor 3 francia nemzetgyűlcsoen a párizsi egyezmények ratifikálási vitája folyt, Mendes-France többek között azzal az érvvel -próbálta »e- csendesíteni a képviselők többségének jogos aggodalmát, hogy a Nyu- gatcurópai Unión belül létrehozzák az úgynevezett európai fegyverkezési poolt. Mendes-France azt hangoztatta, hogy ez a szervezet Nyugat-Németország fegyverkezésének „hathatós ellenőrzési eszköze“ lesz. Arra hivatkozott, hogy Anglia és az Egyesült Államok is támogatja ezt a gondolatot. Alig fejeződtek be azonban a parlamenti viták, amikor a párizsi sajtó máris riadót Hivatott amiatt, hogy sem Anglia, sem a Benelux- országok nem óhajtanak csatlakozni az európai fegyverkezési poolhoz. A lapok szerint az Egyesült Államok kormánya sem akarja túlságosan megkötni magát valamennyire 1s határozott kötelezettség-vállalásokkal a tervezett „pool“ vonatkozásában, amelynek — Mendes-France kijelentése szerint — a fegyverek gyártásával és elosztásával kellene foglalkoznia. Egyes párizsi lapok A fiatalok szeretnek szórakozni, szeretik <í mulatságokat, bálokat, vidám összejöveteleket. Ezt az igényi akarja kielégíteni a borsodmegyei 1J1SZ- bir.ottság az ezév február 5-én megrendezendő farsangi karnevállal is. Sok fiatat fülének a karnevál új szó. Talán hallott már róla, de nem voll módja résztvenni ilyen mulatságon, pú vei ifjúsági rendezvényeink között nem igen volt olyan farsangi bál, ami emlékezetes, érdekes, valóban farsangi karnevál lett volna. A karneválon a Kossuih-szálló összes termei. a mulatni vágyó fiatalok Rendelkezésére állnak. 3000 fiatal fog ezen a bálon szórakozni, vidéki cs városi fiatalok közösen. Milyen érdekességet ígér a farsangi esti Elsősorban a résztvevők soha nem láiott díszletekben gyönyörködhetnek. Minden helyiség ünnepi, farsangi díszbe öltözik ezen az estén. Két cigányzenekar és három jobbnál jobb iúnezenekar fogja kielégíteni a táncolni vágyók igényeit. A Fehér- terem díszletei közül említésre mél'ó a mézcskalácssziv, ahonnét a sziv- poslát továbbitják, a liirdctöoszlop, hol rikkancsok árusítják majd a farsangi karneválhoz szükséges kellékeket, az álarcot, sapkát, konfettit, szerpentint, hólabdát. A legszembetűnőbb részen azt a színpadot állítják fel, melyen Déryné először fellépett a Kossuth udvarán. Ezen est folyamán a Déryné Színház tagjai adnak műsort. A Fehér-terem erkélyes részén a négy évszakot elevenítik meg. A presszó helyiségében Hófehérke és Vj hét törpe rendezkedik be. A Lőcsci- teremben Rózsa Sándor üt tanyát. A Kossuth-mozi helyisége lesz a főtánc- tercm. Itt is farsangi karneválhoz illő díszletek teszik hangulatossá a termet. Ugyancsak sok érdekességet ígér a népbüffé, a .Jereván", a II- osztályú étterem helyisége. A rend felett Csínom Palkó 30 huszáriával őrködik. A második érdekesség a műsor lesz. Este 7 órakor kezdődik a bál, fél S órakor a Mókamester bejelentésére a főterembe bevonul Karnevál herceg udvarával együtt. Elöl bohóccsoport nyugtalansággal jegyzik meg, hogy Anglia és az > Egyesült Államok igyekszik Franciaországot belekényszeríteni ebbe a poolba, ugyanakkor megpróbálnak saját maguk számára teljes cselekvési szabadságot biztosítani Párizsban jelenleg az a vélemény' uralkodik, hogy az érdekelt országoknak az európai fegyverkezés it pool létrehozásával foglalkozó és at január i7-re tervezett értekezletet: Anglia és a Benelux-állarnok elutasító álláspontja miatt elhalasztják. Párizsban megjegyzik egyébként, hogy így a nyugat-európai unióban résztvevő hét ország helyett az európai fegyveitkezési pool-ban csupán Franciaország, ' Nyugat-Németország és Olaszország kerülhet bele. A Combat szerdai számában ezzt 1’. kapcsolatban hangsúlyozza, hogy a. Pentagon már most legfőképen a. jövendőbeli nyugat-német hadseregre építi számításait, amely „az atlanti tömb rendelkezésére álló legfőbb szárazföldi erő lesz“. Ezért nem óhajt az Egyesült Államok semmiféle „ellenőrzést“ Nyugat-Némeíűr- szág fegyverkezése fölött (MTI) halad, utána Karnevál hercege a hercegnővel cs az apródokkal. Mescaki- kok vonulnak fel, többek között Jancsi és Juliska, János vitéz Jluskával- Hamupipőke a királyfival, Rigolet tó Gildával, Rómeó és Júlia. Az Udvar bevonulását az udvari bolond zárjai be. A hercegi pár megnyitja a Táncot, ezután kezdődik az igazi farsangi- álarcos bút. Minden résztvevőnek jelmezt és álarcot kell viselnie. 11 órakor a Déryné Színház művészei lépnek fel, majd ismét tánc következik. 12 órakor jelmezverseny, a jelmezesek felvonulnak Karnevál hercege előtt; díjkiosztás, majd éjfél utáns lehullik ag álarc, utána tánc, ismerkedés. Még sok érdekességet tartogat a műsor a jelenlévők részére, de ezeket nem áruljuk el. Kik vehetnek részt a karneválon, kiket ér az a megtiszteltetés, hogy ilyen érdekes estén részi vehessenek! < A termelésben, tanulásban, a munkában élenjáró fiatalok vehetnek részt., a karneválon. Nemcsak a jó termelőmunkát vesszük figyelembe, hanem azt is, hogy melyik fiatal mit tett az ifjúságért, az ifjúsági szövetség erejének tömegbefolyásának növeléséért? Reszt vehetnek a jó DISZ alapszervezeti vezetők, DISZ-tagok, propagandistái;, a Pclőfi-iskolák hallgatói, de résztvehetnek. olyan DISZ-en kívüli fiatalok is, kik jó munkájukkal növel, lék a magyar ifjúság megbecsülését, Résztvehetnek jó kullúrmunkások is, sportolók,is. A fiatalok résztvélelét a karneválon az a DISZ alapszervezel cs DlSZ-bizotlság dönti el, melyhez tartoznak, melynek hatáskörében dolgoznak. A fiatalok igényeljék a jegyeket a karneválra a DÍSZ-szervezc- tckiől. Ha megkapták a jegyeket, azonnal kezdjenek hozzá a jelmezek készítéséhez, a karneválra való felkészüléshez. Jó előkészületeikkel biztosítsák az ifjúsági karnevál sikerét. Minden DISZ-cs és DISZ-en kívüli dolgozzon úgy, hogy kiérdemeljen egy meghívót a karneválra. Szovjet-jjisfossláv kereskedelmi egyezniínyt k ütöttek FIATALOK KAFNFVALJA. £>• "SV*» JULIUS F U C 1 K : ÜZEN IT AZ ÉLŐIKNEK XX. Néhány nappal később ugyanennél a falnál áll Milos Krásny, a forradalom bátor katonája, kit már múlt év októberében tartóztattak le, de sem kínzással, sem magán zárkával megtörni nem tudtak. Félig elfordulva a faitól, nyugodtan magyaráz valamit a mögötte álló börlönőrnek. Meglát, fejével búcsút int, elmosó lyodik o úgy folytatja: — Ez magukon már semmit sem segít. Még sokan elesnek közülünk, de a veszlesek maguk lesznek... Kgy délben ismét lent állunk a Petscliek palotában és ebédre várónk. Behozzák Eli árt. Hóna alatt njságok. mosolyogva mutat, rájuk, épp most olvasta, hogy összeköttetésben állt a merénylőkkel. — Ostoba fecsegést — mondja kur tán és enni kezd. Még este is vidáman beszél erről, mikor a többiekkel együtt visszatér a Pankráeba. Egy óra múlva kiviszik a zárkából és Robylisyba hurcolják.' A hullahegyck egyre magasodnak. Már nem százakra, de ezrekre nő a kivégzettek száma. A friss vér szaga izgatja a bestiák orrát. .Szolgálatot teljesítenek“ késő éjszakáig, „szolgálatot teljesítenek“ vasárnap is. Most mind SS-uniformisban feszít, hisz ünnepet ülnek, az ő ünnepüket, a mészárlás ünnepét. Munkásokat, tanítókat, földműveseket, írókat, hivatalnokokat küldenek a halálba: férfiakat, nőket, gyermekeket gyilkolnak ic; egész családokat irtanak ki, egész falvakat döntenek romba és perzselnek fel. A golyóhalál dög- vészként járja be az országot és nem válogat. E3 mit tesz az ember ebben az iszonyatban? El. Ez hihetetlen. Pedig él, eszik, alszik, szeret, dolgozik és ezer olyan dologra gondol, ami semmi összefüggésben sincs a halállal. A szörnyű súly, amely ránehezedik, szinte elviselhetetlen, de hordja, még a feje eem hajlik meg, nem roskad össze alatta. A statárium kellős közepén a rendőrbiztos egyszer elvitt Branikba. Gyönyörű június volt, hars és kései akaevirág illata töltötte meg a levegőt. Vasárnap este volt. A kirándu lúf ból hazatérő emberek rohanó árja elöntötte a villamos végállomásához vivő országutat. Hangosak voltak, vidámak, kellemesen fáradtak, átitatva nappal, vízzel, kedvesük csókjával — a halálnak, a szüntelenül körülöttük ólálkodó s rájuk is lesel kedő halálnak nyoma sem látszott arcukon. Nyüzsögtek, vígan, voltak, ugráltak, kedvesen, mint a nyulaos- kák. Mint a nyulacskák! Nyúlj kő zéjük s válassz ki egy kedvedre valót — rögtön a sarokba húzódnak, do egy pillanat múlva már megint to-. vább nyüzsögnek gondjaikkal, örömeikkel, egész életkedvükkel. A fogház elzárt világából hirtelen kerültem ebbe u sodró áradatba s kezdetben bizony lehangolt a derűs boldogság látványa. Ok nélkül, minden ok nélkül. Az élet volt az, amit itt láttam: az, ahonnét jöttem és ez itt. együtt jelenti a való életet, a kettő együtt az élet. a szörnyű nyomás alatt is elpusztíthatatlan élet. az egyben megölt, százakban pedig fejlődő élet, mely erősebb a halálnál. Ez hangol jón le valakit? Különben is — talán mi. a tömlő cök mélyén, mi, akiket közvetlenül sújtanak a szörnyűségek, mi falán más fából vagyunk faragva? Volt úgy, hogy rondőrautobuszon vittek kihallgatásra: az őrszemélyzet itt békésen viselkedett. Az ablakon át kinéztem az utcára, néztem a kirakatokat, a virágárusbódékat, a járókelők tömkelegét és a nőket. Ha kilenc olyat látok, akinek szép lába van. mondtam magamban egyszer, akkor ma még nem végeznek ki. Es számláltam, né*ztem, összehasonlít- gattam a lábakat, vizsgáltam vonalukat, az egyiknél megállapítottam, hogy kifogástalan. a másikról ennek az ellenkezőjét, olyan szenvedélyes elfogultsággal, mintha nem is az életem függne tőle, hanem valami egészen más lenne a tét. Rendszerint későn tértem vissza a zárkába, Pesck apó ilyenkor már nyugtalankodva tette fel magának a kérdést: visszatér-e egyáltalán? Ha végre megérkeztem, megölelt, röviden elmondta, ml újság, kik estek áldozatul tegnap Kobylisyban, azután éhesen nekiestünk az undorító szárított főzeléknek, vidám dalokat énekeltünk, vagy nekidühödve kockáztunk, s ez az együgyű játék teljesen lekötött minket. Es mindez az esti órákban történt, amikor minden pillanatban kinyílhatott zárkánk ajtaja, hogy egyikünk számúra felharsanjon a halál üzenete: — Te, vagy az a másik, lefelé! Mindent magaddal hozni! Ugrás! Akkor nem hívtak bennünket. Átéltük a rémségek idejét. Ha ma visszagondolok erre, csodálkozom magamon. Milyen furcsa teremtmény ie az ember! Az elviselhetetlent is elviseli! Persze, valahol biztosan mély nyo. thokat hagyott bennünk ez az idő. Talán agyunkban fekszik, elrejtve, mint valami filmtekercs, s egyszer majd, igazi életünk egy napján, ha ugyan megérjük azt a napot, az égé. szét lepergetjük. De az is lehet, hogy úgy látjuk majd ezt az időt, mint valami nagy temetőt, valami óriási zöld kertet, amelybe drága magvakat vetettek. Drága, drága magvakat, amelyek ki fognak kelni. (Folytattuk) * . RORSODMEGYEI DÍSZ-BIZOTTSÁG Közüli hóielentés a psuiár 6-i esti hegeiről A 34-es számú miskolc—sátoraljaújhelyi főközlekedési út neheze« járható. A 4 es számú budapest-püs- pökladány-ungvári főközlekedési út Nyíregyháza és Záhony között járhatatlan. A 47-es számú nyíregyháza-beregszászi főközlekedési út Vá- sárosnamény és Beregsurány között járhatatlan. A 353. számú nyiregy- háza-kisvárdai főközlekedési út Kis- várdáig járhatatlan. A 471-es számú debrecen-vásárosnaményi főközlekedési út Hajdú megye határától Nyírbátorig nehezen járható, innen Vá- sárosnaményig járhatatlan. A 472-es számú kisvárda-vásárosnaményi főközlekedési út Szabolcsbáka és Gem- zse között járhatatlan. A 473-as számú Nyíregyháza—Nagykároly közötti főközlekedési út Nyíregyháza és Nagykáiló között járhatatlan. A 474. számú mátészalka-szatmárnémeti fő- közlekedési út végig nehezen járható. A 475. számú mátészalka tiszaujlakx főközlekedési út végig nehezen járható. (MTI) A \