Észak-Magyarország, 1954. november (11. évfolyam, 259-283. szám)

1954-11-30 / 283. szám

MM. —recaber 99. ÉSZAKMAGYARORSZAG Az iparművészét Kina kultúrájának atmai iparművészeti tiaiiuás r i j • n irr \ u megnyitó ünnepsége egyik kiemelkedő részé Miskolcon Példátlanul nagy érdeklődést kel tett megyénk nagy kulturális esemé­nye, a miskolci Herman Ottó-mú- v.eumben csütörtökönr e esté 'megnyílt kínai iparművészeti kiállítás, ame­lyet naponta többszázan tekintenek meg. Maga a megnyitó ünnepsé erpelyen jelen volt H© Min elvtárs, a Kí- * r>aí Népköztársaság budapesti nagykövetségének első titkára, Lei Kuei-jüan, a pekingi kép­zőművészeti főiskola professzora és Csüng Ling, a Kínai Képző­művész Szövetsé- titkárságának t vezetője, a kínai és magyar nép elszakíthatatlan testvén barát­ságának jegyében zajlott le. Pattantyús Imre, a Rákosi Mátyás nehézipari műszaki egyetem protesz- rzorának rövid beszéde után Hajdú Rezső elvtárs. a városi tanács vb. el­nöke fejezte ki Miskolc dolgozói ne­vében köszönetét a kínai elvtársak­nak, hogy a kínai iparművészet re­mekeinek megismerését lehetővé tették számunkra. — Tízezer kilométer földrajzi érte­ledben óriási távolság, de amint ez tíz kiállítás is mutatja, barátokat, ba­ráti népeket tízszer kilométer sem választhat el. Az új Kína iparművészete fényes bizonyítéka annak, hogy egy felsza­badult ország milyen gyorsan tudja leküzdeni a művészet fejlődését gát­ló akadályokat, tudja feltámasztani pusztulás szélére sodort évezredes múltú iparművészetét, s hogyan tudja azt a nép szolgálatába állítani, a még nagyobb fejlődés útjára len- o/eni. Hajdú elvtárs a kínai-magyar ba­rátság éltetésével fejezte be szavait. Ezután Ho Min elvtárs tartotta meg ün­nepi beszédét, amelyet Miklós ( Pál elvtárs, a Keletázsiai Művé­szeti Múzeum aspiránsa tolmá­csolt magyarul. — Mindenekelőtt engedjék meg. bogy üdvözletemet fejezzem ki a miskolci dolgozóknak — mondotta i— és szívből jövő köszönetét mond­jak az illetékes magyar szerveknek és elvtársaknak, akik aktívan segí* tettek a kiállítás megrendezésében. A kínai iparművészet a népből (származik s hosszú múltra tekinthet vissza. Négyezer év óta a nép széles tömegeinek alkotó tevékenysége nemcsak azt tette lehetővé, hogy az iparművészeti tárgyak gazdag kivi- telezésűek és aktuális értékűek, ha­nem azt is, hogy az iparművészeti tárgyak jellem­ző nemzeti stílusúak és magas művészi értékűek, így hazánk Ho Min elvtárs beszédét tolmácsolja Miklós Kuei-jüan professzor Pál. Jobboldalt Lei kultúrájának egyik kiemelkedő részét alkotják. Az elmúlt évtizedek folyamán a Kuomintang reakciós uralmának pusztítása és elnyomása következté­ben a kínai iparművészet napról- nápra hanyatlott. A kínai nép győ­zelmes felszabadulása gyökeresen megváltoztatta ezt a helyzetet s újra fellendítette a nép- és iparművésze­tet. ' * A kiállítás anyagát hazánk külön­böző területéről különös gonddal vá­lasztották ki. A műtárgyak nagy ré­sze az utóbbi öt év alatti új alkotás, amelyet nem kis részben a művésze­ti társulatok és a népi mesterek kö­zösen terveztek és készítettek. Ép­pen ezért mondhatjuk, hogy ez a kiállítás részben megismerteti ha­zánk iparművészetének haladj ha­gyományait és ragyogó eredményeit, egyúttal tükrözi, hogy iparművé­szetünk a népi kormány gondosko­dásával és támogatásával, a képző- művészeti szakértők segítségével új arculatot nyert fejlődésében. Meg kell említeni, hogy a közelmúltban magyar népmű­vészeti kiállítás nyílt meg Pe- kingben, majd Kantonban, ame. lyct forró szeretettel és nagy tetszéssel fogadott a kínai kö­zönség. Meggyőződésünk, hogy ez a két kU állítás, amelyet kölcsönösen rendezd tünk, hozzájárul a kínai és magyar nép összeforrottságának és barátsá* gának megszilárdításához, tovább­fejlesztéséhez, megerősíti népeink kulturális kapcsolatait, s ezzel né­peinket arra lelkesíti, hogy erőfeszí­téseket fejtsenek ki közös célunkért — a békés, boldog és szép élet meg­teremtéséért. Éljen a kínai és magyar kultúra és művészet kapcsolata! Éljen a kí­nai és a magyar nép megbonthatat­lan testvéri barátsága! Éljen a Szov­jetunió vezette demokratikus béke­tábor erejének napról-napra való vit rágzása és erősödése! — fejezte be beszédét lelkes taps között Ho Min elvtárs. Az ünnepi közönség elragadtatás­sal szemlélte meg ezután a kiállítás csodálatos szépségű műremekeit. A miskolci fűtőház dolgozói béke műszakot tartanak A MÁV dolgozói lelkesen készü­lődnek felszabadulásunk 10. év­fordulójának megünneplésére. A miskolci fütőház dolgozói fokozott széntakarékosságra tettek ígéretet. A fiókmfihelyl dolgozók vállalták, hogy ezévi tervüket december 21- re befejezik és a hátralévő iá'\ szakban 20 mozdony részlegvizsgá­ját végzik el. A miskolci fütőház dolgozói november 29-től békemü- szakot tartanak. 50.000 forintot nyert egyenkénti húzással: Sorozat­Sor­szám: szám: 0241 0782 0824 0930 2973 0215 4618 0013 5290 0547 5923 0117 25.006 forintot nvert 0384 0387 0398 0589 0438 0761 0889 0174 1613 0872 3329 0498 4207 0699 4265 0805 4720 0735 4859 0170 5045 0672 5182 0626 5228 0666 10 000 forintot nyert 0031 0590 0098 0586 0144 0954 0362 0978 0667 0650 0857 0020 1079 0636 1215 0677 1366 0169 1382 0548 1519 0967 1753 0546 3045 0079 3894 0182 3953 0360 4192 0377 4283 0166 4285 0837 4348 0028 4474 0126 4476 0532 4665 0544 4668 0088 4693 0854 4896 0904 4955 0668 5002 0784 5146 0509 5479 0910 5.000 forintot nyert 0109 0192 0219 0298 0328 0480 0767 0817 0767 0755 0509 0895 0492 0503 0522 0548 0628 0655 0725 0770 0787 092C 0956 0961 0988 0989 1064 1335 1549 1552 1577 1643 1652 1727 1941 1975 2064 2157 2241 2551 2593 2697 2751 2767 2930 3104 8255 3295 3350 3529 3604 3691 3931 4144 4186 4503 4326 4361 4378 4425 4551 4613 4617 4640 4704 4724 4729 4790 4830 5047 5069 5076 5116 5162 5336 5380 5394’ 5767 5782 5789 5911 5924 5940 0604 0542 0810 0995 0027 0930 0014 0379 0835 0049 0314 0478 0044 0162 0613 0976 0746 0769 0819 0636 0533 0086 0201 0461 0258 0177 0039 0075 0015 0436 0438 0379 0035 0240 0301 0478 0191 0295 0381 0079 0005 0743 0336 0824 0009 0626 0036 0562 0683 0385 0666 0576 0826 0613 0115 0279 0158 0742 0019 0184 0315 0679 0889 0421 0067 0063 0822 0310 0637 0497 0163 I. RÉSZ. 1944. március 1 9. A fasiszta német Csapa­tok megszállták szülő­városomat. Miskolc be­csületes dolgozói, az ifjú munkások ezrei, lehaj­tott fejjel, keserű ha­raggal látták a szégyent. Jómagam 17 éves voltam. Szüleim gyermek­koromtól kezdve belém nevelték a fasiszták el­leni gyűlöletet. Apám, mint a Magyar Tanács­köztársaság vörös hadseregének dandáf-komiszár- (Üa, ismerte a német imperialisták célját. Sokat beszélt róluk. Azóta 25 év telt el, s Hitler kato­nái, mint «szövetségesek» újra eljöttek, hogy láb­bal tiporják hazánk szabadságát. A német és a fasiszta magyar propagandagépezet azt kiabálta, hogy «megvédelmeznek bennünket a bolsevizmus ellen». Ezt a megszálló csapatok azzal kezdték,_hogy bezáratták a színházat, a mozikat és a nyilvános szórakozóhelyeket. Borsod megye akkori főispán­fia, vitéz Borbély-Maczky Emil hadtest-kormány­biztos hűségesen teljesítette a parancsokat. Né­met csizmák kopogásától voltak hangosak az ut- rák.­A város lakóinak többsége nyíltan kimutatta ellenszenvét. Világosan megmutatkozott a fasisz­ta német csapatok elleni gyűlölet, különösen a munkások, a diákság és részben a katonák és tisztviselők soraiban is. A megszállás utáni na­pokban a diákok sapkájuk mellé nemzeti­színű szalagot tűztek. Ha a németek megjelen­tek valamelyik vendéglőben, vagy kocsmában, az emberek nagy része tüntetőén elhagyta a he­lyiséget. A katonák és rendőrök egy részének a magatartása is fasisztaellenes volt. A Buza-téri és egy-két laktanya — a Baross-utcai tüzérlak­tanya, a Rudolf-laktanya, a huszárlaktariya — melletti vendéglőkbe és kocsmákba a német tisz­tek és katonák nem is mertek bemenni, mert ki- dobálták őket. A német parancsnokság különös előszeretet­tel gondoskodott a tisztek «szórakoztatásáról», igy az Árpád utcai bordélyház éjjel-nappali mű­ködéséről. Hamarosan megkezdték a lakosság politikai «ldözését. Kommunista-ellenes gyűlöletükben tnég a TI. sz. polgári Iskola vörösbársony sáp- tájának viselését is eltiltották. (Ebben az iskolá­ján tanultam 1936—1941-ig.) Miskolc lakossága egyre nagyobb haraggal Btta a német fasiszták garázdálkodását. A Jelek Igen biztatóak voltak egy későbbi ellenállási moz­galom kibontakozásához. Antal Ferenc: Ä IMI © IK< /A\ (Miskolc és környéke ellenállási mozgalmáról) Ebben az időben az egyik Diósgyőr mel­letti moziban dolgoztam, mint rollnizó. A néme­tek ezt a mozit is becsukták és elzavartak ben­nünket. Később ismét megnyitották a mozit, de azt kellett vetítenünk, amely a németek céljának megfelelt. A szovjetellenes propagandafilmek sűrűn váltották egymást. A munkásokat az orosz * barbarizmusról» akarták meggyőzni, ami azon­ban nem sikerült, mert az egyszerű, hazájukat szerető emberek nem hittek Hitlernek, a 'német propagandának és a különleges, bevetésre váró «titkos» fegyvereknek. A legöntudatósabb és legbátrabb emberek szervezkedni kezdtek, hogy letöröljék a szégyen­foltot a közeledő Vörös Hadsereg segítségével. Kezdte bontogatni szárnyát az ellenállási moz­galom. Németellenes magatartásomra felfigyeltek az ellenállási mozgalom egyes vezetői. Kapcsolatba kerültem a mozgalom egyik vezetőjével, a később hősi halált halt Barbai Ferenccel. A mozgalom vezetői arra kértek, hogy ve­gyek részt a fasiszták elleni harcban, szabotál­jam a német propaganda filmek összeállítását és vetítését. Vállaltam a megbízatást. Egyes filmek összeállítását és vetítését sikeresen akadályoz­tam. Technikailag könnyű volt megoldani a fela­datot, mert mint rollnizó ott vágtam ki a film­ből, ahol akartam. Ha kellett, rövidzárlat ürügye alatt kigyujtottam egy-két felvonást, mint a «Keleti csata» c. egyik leghirhedtebb német pro­pagandafilm vetítésekor. Többször előfordult, hogy hiányosan küldtem vissza a filmet a buda­pesti elosztónak. Tevékenységem azonban feltűnt a német Ge- stapónak és a rendőrségnek. Őrizetbe vettek. A három napi vallatás eredménytelen maradt, bizo­nyíték hiányában szabadlábra helyeztek, de meg­figyelés alatt tartottak. A cél érdekében otthagy­tam a «Fészek» mozit és visszamentem előző munkahelyemre, a «Corsó» moziba, ahol tovább folytattam tevékenységemet. Kezdetben nem tud­tam a kapcsolatot ismét megteremteni az ellen­állási mozgalom említett összekötőjével, de ké­sőbb ez is sikerült és rendszeresen tájékoztat­tam őket a helyzetről. A németek a «Corsó» moziban rendezték be egyik javítóműhelyüket. Parancsnokságuk a Soltész Nagy Kálmán utcai «Fa- és Fémipari Gimnáziumban» volt elhelyez­ve, nem messze a munka­helyemtől. A fasiszta né­met hadsereg Miskolcon állomásozó tisztjei sű­rűn jártak ide. A «Corsó» mozi esztergályos műhe­lyében dolgozott egy Messersmidt nevű ember, aki baráti kapcsolatot tartott egyes náci tisztek­kel és katonákkal. A németek gyakran tájékoz­tatták vitéz Viola Istvánt és Messersmidtet a várható eseményekről, amelyről így legtöbbször én is tudomást szereztem, mert állandóan kör­nyezetükben tartózkodtam, s mint fiatal fiú, nem is voltam gyanús. * Tevékenységein folytatása végett bará­tommal, Varró Lajossal a Mindszent utcába köl­töztünk. A lakás közvetlen szomszédságában, Csengeri u. 2. alatt volt a német Gestapo pa­rancsnoksága. A terv az volt, hogy lakásunk pin­céjéből egy nagyobb parancsnoki értekezlet al­kalmával felrobbantjuk a Gestapo épületét. A terv végrehajtása kezdetben nehéz volt. Nem volt elég robbanóanyagunk. A pince ásása fel­tűnt egyes lakóknak. Érdeklődésükre azt mond­tuk, hogy «ruháinkat akarjuk megmenteni, el­ásni, nehogy ellopják». De számítva az esetleges árulásra, egyelőre lemondtunk tervünk végrehaj­tásáról. A németek megkezdték a fontosabb épületek, hidak aláaknázását. Ehhez a legtöbb esetben re­pülőbombát használtak. Aláaknázták a Szemere utcai és a Soltész Nagy Kálmán utcai Szinva- hidat, a Martin-telepi két vasúti összekötő hidat és még több kisebb hidat, mint pl.: a Rácz György utcai Szinva hidat, valamint a fontosabb épületeket, így a Kazinczy utcai főposta épüle­tét is. Tudtam, hogy ezeknek a hidaknak és épüle­teknek nem szabad elpusztulni, mert a robbanás következtében sok becsületes ember és értékes berendezés pusztulna el. Beférkőztem a németek bizalmába és a nyilaskeresztes párt tagjának adtam ki magamat. Figyelembe vették fiatalsá­gomat és bíztak bennem. Megmagyarázták, hogy hogyan kell élesíteni az aknákat, a hidakat felrobbantani, vagy a rob­bantást megakadályozni. Ekkor tanultam meg azokat a műszaki munkákat, amelyeket később, mint partizán hasznosítani tudtam. Elmentem a németekkel a Martin-telepi kát vasúti hídhoz, a Soltész Naey Kálmán utcai Szin- va-hídhoz, a posta épületéhez és mindent jól megfigyeltem. Tapasztalataimról tájékoztattam az ellenállási mozgalom összekötőjét, de nyomban már döntöttem is. Ezek a hidak nem fognak ej­pusztulni. (Folytatjuk.)) sö Békekölct ak 3 és 4. n 5977 0142 5989 0103 6002 0745 6025 0414 6064 0139 6096 0873 1000 forintot nyert* sorozathúzással: Sorozat Számtól szám számi gr 0254 501—0600 0272 301—0400 0275 701—0800 0303 101—0200 0349 201-0300 0665 001—0100 0678 301—0400 0739 201—0300 1019 601—0700 1595 001-0100 2821 201—0300 4107 401—0500 4465 701—0800 4895 001—0100 5007 701—0800 5760 401—0500 5789 401—0500 500 forintot nyert; sorozathúzással: Sorozat Számtői szám számi? 0051 801—0900 0053 901—1000 0068 701—0800 0112 401—0500 0164 501—0600 0221 601—0700 0318 201—0300 0365 401—0500 0411 101—0200 0446 101—0200 0455 601—0700 0468 701—0800 0508 301—0400 0755 901—1000 0779 601—0700 0815 501—0600 1294 201—0300 1322 001—0100 1346 501—0600 1672 801—0900 1784 001—0100 2202 401—0500 2859 101-0200 3122 401—0500 3514 201—0300 3545 201-0300 3809 001—0100 4023 901—1000 4068. 401—OS00 4i or 801—0900 4317 501—0600 4352 701—0800 4551 401—0500 4656 001—0100 4673 701—0800 4878 801-0900 5021 201 —0300 5160 901—1000 5849 801—0900 5970 601—0709 6012 101—0200 300 forintot nvert (sorozathuzással): Sorozat Számtői szám számig 0016 601-0700 0018 901—1000 0031 501—0600* 0047 001—0100 0072 201—0300 0096 801—0900 0098 501-0600* 0109 701—0800* 0144 901-1000* 0192 801—0900* 0219 701—0800* 0230 701—0800 0231 001—0100 0241 701—0800* 0243 101-0200 0298 701—0800* 0328 501—0600* 0362 901—1000* 0384 301—0400* 0398 501—0600* 0438 701—0800* 0*80 801—11900* 049? 601—0700* 0503 fi()1—060(1* 0512 501—0600 (.52? 801—0900* 0543 901—100(1* 9555 501—0600 0628 001—0100* 0455 901—1000* "(167 601 -0700* IKW 101— 0500 (ti 13 201 («110 1)721 .301—0900 0725 ooi—flioo* (1770 301—0400* ('•787 801—0900* 0801 201—0300 0824 901—1000* 083­001—0(00* (889 ■> 01—1)200* 0921 201 -0300 092? 201 -0300 0926 001- 0100* r.943 301 —0900 0956 301—0400* 0961 401—0500*1 0961 501—0600 j 0988 201—0300 * 0964 0983 0989 1023 1064 1065 1079 1103 1166 1215 1319 1335 1344 1366 1382 1393 1416 1432 1465 1474 1519 1546 1519 1552 1554 1567 1569 1577 1603 1613 1626 1634 1643 1652 1652 1706 1727 1741 1759 1829 1874 1903 1941 1975 2020 2064 2112 2122 2157 2235 2241 2335 2551 2553 3593 2674 2697 2751 2767 2822 2930 5973 3045 30S7 3104 3255 3284 3995 3329 3350 3529 3604 3691 3769 3894 3931 3953 3977 3978 3982 4014 4125 4131 4144 4161 4186 4192 4203 4205 4207 4252 4255 4265 4283 4284 4985 439« 4338 4335 4346 4361 4378 4400 4425 *,,5 4474 4476 4551 4599 4613 4615 4617 4618 4640 4665 4668 4601 4693 4704 4720 4724 4729 4783 4790 4899 4830 4847 4859 4884 (Folytatás a 4. 401—0500 001—0100* 101—0200* 101—0200 601—0700* 801-0900 601—0700* 701-0800 701—0800 601—0700* 501—0600 901—1000* 001-0100 101—0200 501—0600* 701—0800 301—0400 001—1000 301—0400 201—0300 901—1000* 301—0400 701-0800* 701—0800* 701—0800 601—0700 601—0700 801—0900* 301—0400 801-0900* 301—4)400 201—0300 691—0700* 501—0600* 701—0800 901—1000 001-0100* 801—0900 501-6600 601—0700 401—0500 901—1060 201—0300 401—0300* 001—0100 201—0300* 401-0500 201—0300 401—0500* 401—0500 001—0100* 101—6200 001—0100* 101—0200 001—0100* 301—0400 401—0500* 401—0500* 301—0400* 201—0300 001—0100* 201—0300* 001—0100* 101—0200 201—6300* 301—0400* 0M—0100 401--0500* 4M—0500* 101—0200* 201—0300* 301—0400* 001—0100* 301—0400 101—0900* 001—6100* 301-6400* 001—0106 301—9400 301—0100 401—6500 101—0900 701—0800 701—0800* 401—0500 301—0300* 301—0400* 861—0900* 101—0200 601—0700* 201-0300 501—0600 801—0900* 101—0200* 201—0300 801—0900* 001—0100* 301—0400 801—0900 001-0100* 601—0700* 001—0100* 201—0300 501—0600* 601—0700 101—0200* 51)1—0600* 601—11700* 601—0100 301—0400* 801-0900 601-0700 001 — 0100* 51)1—0600* 591 0600* 001—0100* 601—0700 801—0900* 8111—0900* 701—0800* 601—0700* 101—0906* 801—0900 201 0300* 101—0200 101-0209 301—04*» 101-6208» 201—0300 16 9M—1000* Is 401—6500 6 901—1000 oldalun.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom