Észak-Magyarország, 1954. október (11. évfolyam, 232-258. szám)
1954-10-24 / 252. szám
♦ ESZAKMAGYARORSZAG Vasarrup, 19ol. október 24. A ÜVímet -Kommunista Peri Titkárságának nyilatkozata : ^ Berlin (TASZSZ) Az „ADN“ hírügynökség közli: a Német Kommunista Párt titkársága Ademauemak a Saar-kérdéssel kapcsolatos tárgyalásait érintve nyilatkozatot tett közzé, amely a többi között így hangzik: * — Adenauer minden erőfeszítése arra irányul, hogy kiharcolja Nyu- gat-Németország remilitarizálását. A Saar-vidéki németek érdekei csakúgy, mint az egész német nép érdekei közömbösek Adenauer számára. • Az igazság elferdítése Adenauernak az az állítása, hogy a Saar-vidékrői való lemondás csupán ideiglenes intézkedés a békeszerződés megkötéséig. Az „ideiglenes statútumot” oly módon akarják stabilizálni, hogy a békeszerződés megkötése után se lehessen felvetem megváltoztatásának kérdését. A Saar-kérdést Németország érdekeinek megfelelően csupán a jogos és demokratikus békeszerződés megkötése útján lehet megoldani, mely helyreállítja majd Németország egységét, beleértve a Saar-vidéket.” A nyilatkozat befejező része így hangzik: „A Német Kommunista Párt vezetősége ünnepélyesen kijelenti: A Saar-vidék német volt, ma is az és német ds marad!’“ Az ENSZ közgyűlés politikai bizottságának péntek délutáni ülése Newyork, (MTI) Az »AFP« közli, hogy David Johnson, kanadai küldött, az ENSZ-köz- gyülés politikai bizottságának péntek délutáni ülésén bejelentette: a Szovjetunió aláírja a leszerelés kérdésével kapcsolatos határozati javaslatot. A szóbanforgó javaslatot Kanada, az Egyesült Államok, Franciaország és Nagy-Britannia küldöttsége is aláírta már. Johnson hangoztatta, hogy a szóbanforgó határozati javaslatnak csupán előkészítő jellege van, mivel a leszerelési albizottságnak adandó utasításokra szorítkozik. Aláírták a Saar-vídékre vonatkozó francia—nyugatnémet egyezményt Páris (MTI) Hírügynökségi jelentések szerint, megegyezés jöttí létre a Saar-vidékre vonatkozóan Franciaország és Nyugat-Németország között. Mint a jelentések mondják, Mendes-Franco és Adenauer szombat délelőtti tanácskozásán több, főleg Nyugat-Németország részéről tett engedmény után, „sikerült áthidalni a fennálló nézeteltéréseket“. Nyugatnémet részről hír szerint beleegyeztek abba, hogy a Saar-vidé- ket a brüsszeli szervezet fennhatósága alá helyezés révén részben „európai- zálják“. Ezek az engedmények magukban foglalják a saarvidéki alkotmány bevezetésének nyugatnémet részről történő elismerését is. Nyugatnémet körök szerint a németek részéről tett engedmények jelentős áldozatnak tekinthetők, mert a gyakorlatban egyértelműek a Saar- vidék és a Szövetségi Köztársaság 3 ezer fonna szenet takarítónak meg az elézé negyedévben a miskolci vasutasok A miskolci MÁV. Igazgatóságának vontatási dolgozói a III. negyedévben is szép eredményeket értek el a terv teljesítésében. A többi igazgatóság vontatási osztályaival folytatott párosverseny értékelésénél az augusztusi eredmények alapján az első helyezést érték el. A szeptemberi értékelés még nem történt meg, de minden jel arra mutat, hogy nem veszítik el az elsőséget. Külö nősen a szénmegtakarításnál dicsekedhetnek nagyszerű eredményekkel. A III. negyedévben 9 százalékos megtakarítást értek el, ami 8 ezer tonnának felel meg. A sikert az egy- lapátos szovjet tüzelési módszer alkalmazásának és az ut lejtviszonyai helyes kihasználásának köszönhetik. FEKETE LÁSZLÓ Máv. igazgatóság. A borsodi képzőművészek negyedik megyei kiállítása A SZÓ ÉS A TETT A munkásosztály hősi múltjának képei A kiállítás művészi anyagából két nagy kompozíció válik ki mái- csak tárgyánál, igényességénél, arányainál fogva is. Egyik Lukovszky László, a másik Ficzere László műve. 1944-ben, a nyilaspuccsot követő napokban a miskolci nyilas vezetők fel akarták hívni a diósgyőri munkásságot uralmuk támogatására, de a munkások szóhoz sem engedték jutni őiket. Rá se hederítve a gyárudvar sarkaiból rájuk meredő géppuskákra, kituszkolták a gyár területéről a megszálló német fasiszta barbárok hazaáruló bérenceit. A diósgyőri munkásságnak ezt a történelmi jelentőségű hős: kiállását örökíti meg Lukovszky műve. A nagyméretű •'olajfestmény azt az izgalmas pillanatot rögziti, amikor a felháborodott munkástömeg elől Kóródi nyilas városparancsnok és kísérői rémülten kotródnak ki a gyár kapuján. A művész figyelmünket a cselekmény központjára irányítja azzal, hogy a nyilasokat kituszkoló munkásvezetőket, a fő nyilasfigurát és a hátrább álló munkástömeget a kép felső jobbsarkának és bal alsó sarkának nagy sötét foltjai között ragyogó napsütésbe helyezte, A munkások vezetőinek arcán elszántság és gyűlölet tükröződik, amely szinte önmegtartóztatást követel, hogy tettlegességben is ki ne robbanjon. A háttérben álló ezres tömeg a munkások megbonthatatlan egységét és az ebben rejlő hatalmas erőt érzékelteti. Az előtér egy gőzdarú sötét árnyékában mozgó munkásalakjai a gyűlölet kirobbanó feszültségét juttatják kifejezésre. míg a kapud kitántorgó nyilas figurákkal e söpredék-alakok gyávaságát hangsúlyozza a művész. T ukovszky szenvedélyesen ra- gadta meg az izzó hazafi- ságra, osztályöntudatra lelkesítő, mozgósító erejű témát. Megmutatta, hogy képes nagy feladatok megoldására. A kompozíció a megtörtént való tényt ' ábrázolja, úgy ahogy az esemény egykori résztvevői azt elmondottál;. Megfogalmazása, művészi megoldása azonban »Meggyőződésem az — mondotta Johnsoai —, hogy a bizottság valamennyi tagja osztja megelégedettségünket Vázzal, hogy az úgynevezett »londoni albizottság« öt tagállamának legalábbis ebben az ügyrendi kérdésben'1 sikerült megegyezésre jutnia.« Visinszkij, a Szovjetunió küldötte kiemelte, hogy a közös határozati javaslat nemcsak az ügyrendre vonatkozik, hainem „a javaslat elvi kérdéseket is' érint és nagy politikai jelentőséggel bír”. A politikái .bizottság hétfőn délelőtt folytatja .munkáját. (MTI) területének különválasztásával. A Saar-kérdésre vonatkozó egyezményt szombaton a délutáni órákban Mendes-France francia miniszterelnök és Adenauer szövetségi kancellár a francia külügyminisztériumban aláírta. még több kívánnivalót hagy maga után. A két sötét képfelület három részre bontja a képet: Egyik sötét képfelület nagy holttér a mondanivaló szempontjából, a másik elkülöníti a kis munkáscsoportot a tömegtől. Jó volna, ha a jobb felső sarok „holtteret" jelentő sötét részei, a daru és az árnyékába került munkás-alakok — épen, mert aktív hősei a cselekménynek, — több világosságot kapnának, a napsütötte, sárgán csillogó udvarrész pedig a valósághoz is hűbb szürke színre hangolódnék. Zavarja a kép egységét kisebb részleteiben, hogy az egymáshoz közelálló alakok elütő, egyenetlen kidolgozásban elevenednek meg. A főnyilas karrika- luraszerű ábrázolása, a másiknak hasrabukó kiesése a kapun, — könnyed kabaré hangulatot visz a kompozícióba, csökkenti a drámai konfliktus erejét, gyengíti a mű eszmei mondanivalóját: a munkásság hősi magatartásának igazi értelmét. Felvetődik a kérdés: nem lett volna-e helyesebb érzékeltetni valami módon, hogy a nyilasok mögött valóságos, mégpedig nem kis erők, többek közt a hitlerista megszálló haderők álltak, — nehogy játszi dolognak tűnjék a három nyilas kiebrudalása a sokezres tömeg által. Ez megoldható lenne például azzal is, ha a három nyilas magatartása valami olyasfélét tükrözve, hogy „jó, jó, most elmegyünk, de majd visszajövünk és megmutatjuk nektek. . Az eléggé bonyolult művészi ^ feladat teljesebb megoldásához szükséges még az alakok mozgásának, a kezeknek kifejezőbbé tétele. Lukovszky műve magán viseli a nagy dologra vállalkozó lelkes fiatal művész nehézségeinek, küszködésének nyomait, de az első olyan nagyigényű művészi színvonalú szocialista-realista mű megyei kiállításainkon, amely a munkásosztály hősi harcainak történetéből meríti tárgyát. Ha Lukovszky többet foglalkozik kisebb kompozíciókkal, mozgástanulmányokkal, hamarosan eljut oda. hogy az ilyen bonyolult feladatokat biztos kézzel és érzékkel oldja meg. A másik hasonló méretű és tartalmilag is rokon mű Ficzere Lászlónak az 1918—19-es forradalmi időszak egyik miskolci eseménye alapján készült képe. Az ábráz-'' Szombaton szállították Tatabányára a sorsolási kerekeket Á Második Békekölcsön e hónapban sorra kerülő ötödik sorsolásának színhelyére, a tatabányai Népházba szombaton szállították el a kerekeket, amelyeket a pénzügyminiszter által kinevezett sorsolási bizottság több tagja kísért. A sorsolási kereket a Népház egyik különtermében helyezik el és a sorsolás kezdetéig itt őrzik. (MTI) TÁV ÍR ÁTOK AZ „ESZAKMAGYARORSZAG“ SZERKESZTŐSÉGÉNEK Miskolc Örömmel jelentjük, hogy községünk dolgozói október 20-ra befejezték a vetést, a kenyérgabona tervet 105 százalékra teljesítették. Termelési bizottság elnöke és a vb. elnöke, Jákfalva. • A szikszói Vörös Csillag tsz. október 18. helyett október 16-ra kenyér- gabona vetési tervét teljesítette. 100 kát. hold búza helyett 106 holdat, 27 kát, hold rozs helyett 32 hold rozsot vetett, 60 holdat sűrűsorosan. Ugyancsak befejezte a vetést a tömöri Béke és a nyéstai Alkotmány tsz. is. * SZEPESI LÁSZLŐ főagronómus, Szikszó A MAGYAR RADIO vasárnap délután 14.30 órai kezdettel — a Kossuth adón — helyszíni közvetítést ad a Magyarország— Csehszlovákia nemzetek közötti válogatott labdarugó mérkőzés mindkét félidejéről. Beszél: Gulyás Gyula és Szepesi György. forradalmi jelenet, amelynek a művész suttyó gyerekkorában közvetlen szemtanúja volt, a Sötétkapu alatt-játszódott le. A képen a gyermekkori élményfoszlányok és az érett művész fantáziájának szüleményei keverednek a valósággal, úgyhogy bár elvben helyhez és időhöz kötött eseményt ábrázol, lényegében egy kötetlenül elképzelt forradalmi jelenet drámai képét adja. A helyhez és időhöz kötött eseményt a művész képzelete szárnyain emeli az eszmeiség magaslatára. Ficzere nem is tudja pontosan, mikor, hogyan, milyen körülmények között zajlott le ez a „miskolci" esemény a Sötétkapunáí. De volt egy élmény anyaga, ebből komponálta meg forradalmi képét. Olyan, forradalomét^ amelyben még. az ösztönösség és nem a szervezettség játssza a főszerepet, de velejáró.] ának érzi a barrikádot, a felszakított kövezetét, a feldöntött hordót, a zászlókat és a halálos áldozatokat. Volt-e barrikád a Sötétkapu alatt? Dehogy volt. Ficzere mégis valami barrikádfélét festett oda, amelyen egy gnómszerű alak mászik át. Ez az alak is valamilyen éi- ményfoszlánvból pattant elő. Hiba ez? — Nem. Ficzerét nem feszélyezték illusztratív követelmények, ezért szabadon komponált olyan művet, amelynek kifejező ereje a jogos kifogások, a mű néhány szakmai gyöngéje ellenére megkapja a nézőt. A képhez készült tanulmányok külön figyelmet érdemelnek. T ukovszky és Ficzere nagyratörő munkái mellett kisebb méretek között nem kevésbé jelentős témával birkózik meg Klaudinyi László „Diósgyőr 1945” című művével. Klaudinyi — igen helyesen — a világos alaptónus révén is érzékelteti, hogy a Vasgyárban a romokból új, szebb élet születik. Mozgalmas és kifejező a kép. ahogyan a munkások — férfiak, nők — neki feszülnek az újjáépítésnek, mialatt a középen álló három műszaki vezető tervrajzzal a kezében az újjáépítés részletein tanakodik. Ez a mű Klaudinyi művészetében előrelépést jelent, könnyedén, élmény- szerűen eleveníti meg mondanivalóját. A mű néhány részlete még további kidolgozást igényel. A kiállítás többi művével legközelebb foglalkozunk. HAJDÚ BÉLA', Ma egy hete annak, hogy Borsod megye kommunistái, DlSZ-fiataljai nagyaktivaülést tartottak a diósgyőri tanulóvárosban. Közel 2000 ember, a kommunisták legkiválóbb- jai — vezető funkcionáriusok, a szocialista munka hősei, igazgatók, munkások, dolgozó parasztok s az ifjúság színe-java gyűlt össze. Történelmi jelentőségű volt ez a pártaktíva megyénk életében, mint ahogy történelmi jelentőségűnek tartja népünk a Központi Vezetőség októberi ülését is. A nagyaktívaülés megtárgyalta a Központi Vezetőség határozatát. Ugyanakkor felemelte szavát s figyelmeztetett. Félreérthetetlenül leszögezte: Minden párttagnak legjobb tudásával és erőkifejtésével a párt határozatának maradéktalan végrehajtásán kell dolgoznia. Kommunistákhoz méltó lelkesedéssel, szenvedélyességgel kell harcolnia az új szakasz politikájának megvalósításáért. Különösen azoknak, akik a párt bizalmából vezető helyen állnak. Azokkal szemben pedig, akik: nem harcolnak, vagy éppen kerékkötői a pártpolitika eredményes és gyors megvalósításának, — szigorú, de igazságos rendszabályokat kell alkalmazni. így kívánja a nép érdeke! Világosan kimondta az aktíva- értekezlet, hogy a jövőben nem maradhat egyetlen olyan kommunista vezető sem funkcióban, akinél a szó és a tett két különböző dolgot jelent; aki szavakban elfogadja a párt politikáját, de tettekre nem váltja azt. Világosan kijelentette a Központi Vezetőség októberi ülése, hogy az a vezető és funkcionárius, aki nem képes, vagy nem akarja végrehajtani az új szakasz politikáját, nem maradhat vezető beosztásában. A szó és a tett a kommunista párt tagjainál egyet jelent. Egyet jelent, mert a mi pártunk megalakulásától kezdve a tettek pártja volt, ma is az, s a kommunizmus végső győzelméig a tettek pártja marad! Nem lehet tehát különbség egyetlen párttagnál sem a szó és a telt között. Amikor felvételüket kérték a pártba, akkor egyszersmind önkéntesen alávetették magukat a Szervezeti Szabályzatban előírt kötelezettségeknek. Kötelezték magukat, hogy magukévá teszik a párt célkitűzéseit, elfogadják programját, politikai .irányvonalát, -alávetik magukat a párt!egyetemnek, s minden erejükkel küzdenek a párt, a dolgozó nép, a haza ügyéért. Az önkéntes harci szövetség tagjai ezeket a kötelezettségeket önként vállalták. Senkit nem kényszeritet- iek, senkit nem köteleztek erre. A Magyar Dolgozók Pártjának minden egyes tagját egységes akarat, kommunista öntudaton felépülő vasjcgyclem kell hogy jellemezze, — a Szervezeti Szabályzat ezt írja elő. A pártnak erősnek, egységesnek kell lenni; erőssé és egységessé pedig a párt politikájának végrehajtása, a Szervezeti Szabályzat minden betűjének betartása, az akarat- és cselekvés-egysége teszi. Ez alól nincs kibúvó, ebben a kérdésben a párt netrp ismer cl seyiilyen ingadozást, nem tűr kétkedést! Ez törvény minden párttag számára, legyen az vezető funkcionárius, vagy egyszerű párttag. A Központi Vezetőség októberi beszámolója nyomában hozott párthatározat ezt sokszorosan aláhúzta. A párt júniusi politikájától egy jottányit sem tér el, a júniusban megkezdett úton rendületlenül haladunk tovább. S az új szakasz célkitűzései gyözelemremtelének nélkülözhetetlen feltétele a párt s minden tagjánál az akarat- és cselekvés-egysége. Ezért nem lehet különbség a szó és a lett között! Ezért kell, hogy a kommunisták szaval tettékké váljanak. Mert aki csak szavakban, ismeri el a párt politikáját, s tetteivel nem támogatja, — annyi, mintlki szembefordulna vele, útját állná a nép boldogulásának! Ez pedig összeegyezhetetlen a párthoz való tartozással. Egy hét telt el az aktívaülés óla. Egy hét telt el, hogy Borsod megye November hónapban Borsod megyében megkezdődik a személyi igazolványok kiosztása. Minden magyar állampolgár, aki az 1939, évben, vagy ennél korábban született, igazolványt kap. Az igazolványhoz 2 darab 4x4 cm. nagyságú fényképre van szükség. A fényképeket úgy kell elkészíteni, hogy jobb alsó sarkán 2x2 cm. nagyságú fehér háromszög legyen. Semmilyen más fényképet el nem fogadnak. Felhíviuk a lakosság figyelmét, hogy a fényképészek Miskolcon és a megye területén megkezdték a személyi igazolványok készítését. A későbbi torlódások elkerülése végett kommunistáinak színe-java kijelentette: egyetért és elfogadja a Központi Vezetőség beszámolóját, határozatát a termelés fejlesztéséről, az önköltség- és a sclajtcsökkentésröl, a termelékenység emeléséről, annak érdekében, hogy jobb, gazdagabb legyen az élet, hogy biztosíthassuk a dolgozó nép életszínvonalának további emelését. Az aktivaértekezlet minden résztvevője tanúbizonyságát adta, hogy hűen, tántorílhatiailanul áll pártunk és kormányunk határozatai mögött, tántoríthatatlanul tovább akar haladni a júniusi úton. Vessenek hát számot az aktíva résztvevői most, ki mit tett hat nap alatt a maga területén az új szakasz megvalósítása, a nép boldogulása érdekében? Vessenek számot, hogyan érvényesült náluk a szó és a tett egységef Mérje fel mindenki önkritikusan egyhetes munkáját! Mérje (cl Németh László elvtárs, Miskolc város DISZ-titkára, hogy pártunk mennyire számíthat egy hét után az ifjúságra. Mérjék fel az ózdi, diósgyőri kohászok, a borsodi bányászok, hogy léptek-e előre, — menynyit s vájjon elegendőt-e?! Mit teltek például az abaujszán- tói, edelényi, mezőkövesdi, miskolci járás kommunistái, hogy az őszi munkák szégyenteljes 50 százalékos teljesítményét 100 százalékra fokozzák. Mit tettek a 28. Építőipari Tröszt kommunistái, lrogy a 3 és félmillió forint elfekvő készletből minél többet átadjanak alakosságnak! Mit tett a vümányi gépállomás, amelyet alapos bírálat alá vett az aktívaértekezlet, hogy megjavítsa munkáját! Es a. járási pártbizottságokon, a gépállomásokért felelős titkár elvtársak munkája gyümölcsözni fog-e rövidesen az őszi mélyszántás mielőbbi elvégzésébenT Egy hét nem nagy idő, de egy nap és egy óra alatt is sokat lehet tenni, ha megvan az akarat, ha érezzük felelősségünket munkánkért. Vájjon hozzálátott-e az aktivaértekezlet minden egyes résztvevője ahhoz a munkához, amely elősegíti, hogy egységes akarat és cselekvés jellemezze Borsod minden kommunistáját! Hozzáláttak-e felszámolni a pártmunkában a bürokráciát? Hoz- zákezdtek-e meggyorsítani a termelés emelését az iparban és a -mezó- gazdaságban? Es a szakszervezetben dolgozó kommunisták elkövet- tek-c mindent, hogy felszámolják a szocialista munkaversenyt elposvd- nyosító, bürokratikus szervezési módszereket, a verseny formális M- űakat-nyilvánosságát? Ellcnőrzik-e. felülvizsgálják-e a vállalásokat, hogy helyrehozzák a hibákat? Meg- adják-e pártszervezeteink a több támogatást DISZ-s tervezeteinknek? Mcgkezdlük-e az eltelt hat nap alatt annak a légkörnek a kialakítását, mely nem tűri a pazarlást, mely fülöncsípi a lógóst, a népvagyon ether dűlőit? Minden perc drága! Nincs idő a, késlekedésre! Teljes erejével lásson a munkához műiden elvtársunk. Vizsgálják meg a kommunista aktíva résztvevői, mennyiben haladtak előre az új szakasz megvalósításában. A Központi Vezetőség nehéz, de nagyszerű feladatok elé állította a borsodi kommunistákat, pártunk egész tagságát. A hívó szóra talpra kell állni. Forrjon az élet, pezsegjen a munka! A nép életének boldogabbá tétele nagyszerű cél, amelynek megvalósításához kommunista lelkesedésre, szenvedélyességre van szükség. Most kell bebizonyítani, hogy nincs olyan akadály, melyet le ne tudnánk győzni. Szív, akarat, a haza iránt érzett mérhetetlen szeretet, a törhetetlen hit, a megingathatatlan bizakodás, ügyünk igaza átsegít minden bajon, nehézségen!' Borsodi kommunisták! 'A szavak tettekké kell, hogy váljanak! Félre az útból azzal, aki gyámoltalan, aki eltér a párt politikájától, aki nem érzi e történelmi idők nagyságát és nem adja teljes erejét, tudását, szivét a haza felvirágoztatásához! saját érdekében mindenki gondoskodjék arról, hogy meg legyen a fényképe. Aki ezt elmulasztja, nem kapja meg a személyi igazolványt, ennek későbbi megszerzése pedig hosszadalmas utánjárásba kerül, mulasztás esetén pedig büntetést van maga után. Közületek! Vállalatok! Parkettázás! munkát vállal a Miskolci Építő és Lakáskarbantartó Vállalat. Miskolc, Széchenyi utca 3. sz. Telefon: 35—511, Idejében gondoskediunk igazolványképekről