Észak-Magyarország, 1954. július (11. évfolyam, 154-180. szám)
1954-07-16 / 167. szám
9 fiSZAKIVlAGY AKORSZAv Péntek, 1954. július 16, HOLLYWOOD PAKISZTÁNBAN z Indus folyón át vezető vasúti hidon örült sebességgel száguld a vonat. Váratlanul kicsapódik az egyik vasúti kocsi ajtaja és egy ember kiugrik a kocsiból. Csaknem összetöri magát a hid rácsain és azután a levegőben tehetetlenül kalimpálva a szédítő magasságból lezuhan a vízbe. Mi az, mi történtf — kérdezik az olvasók. Baleset, vagy öngyilkosság? Sem egyik, sem másik, A legújabb hollywoodi film rendezőjének ötlete, annak a filmnek fő „szenzációja" t amelynek felvételeit nemrégiben kezdték meg Pakisztánban. A forgatókönyvet a hollywoodi boszorkánykonyha elcsépelt, sablonos ötletére alapozták. Vannak benne ,sztvettépő“ jelenetek. Szerzői arra törekedtek, hogy elképesszék a közönséget észbontó felvételeikkel. Ds hol találnak színészt, aki kockáztatná az életét? A napokban a „Times of Indiát‘ című indiai lapban olvashattunk arról, hogy a film amerikai rendezői hogyan oldották, meg ezt a kérdést. Tekintettel arra a megkülönböztetett figyelemre, amelyet a pakisztáni hatóságok nemrégiben az amerikaiak iránt kezdtek tanúsítani. Holly- wood képviselőinek nem került nagy fáradságukba, hogy bejussanak a börtönbe. A filmrendezők választása egy halálraítéltre esett. Szerződést ajánlottak neki. Ellenszolgáltatásképpen, mjnt a lap írja „a filmvállalat 120.000 rúpiát és... amerikai menyasszonyt ígért a halálraítélt pakisztáninak Egyelőre nem ismeretes, hogyan végződtek a halálraítélt bűnös tárgyalásai a nyugati civilizáció képviselőivel. De nem ez o lényeg. Az a fő, hogy ebben az egész töri éneiben ismét remekül megmutatkozott annak az „amerikai életformának“ egyik oldala, amelyet most az Egyesült. Államok a fegyverekkel és a „coca-colá“-val együtt Pakisztánba importál. arassanak a családtagok is a szerencsi Lenin tsz-ben! Járásunk második helyen áll a megyei aratási versenyben. Kiváló eredményünkhöz nagyban hozzájárult a legyesbényeiek által rendezett aratási Béke-nap. Ezen a napon több, mint kétezer hold gabonát arattak le községeinkben. Igen jó eredményt ért el az aratási munkában a legyesbényei Megyei Tanácskozás, a monoki Kossuth, a takta- báji Béke és a tiszaluci Vörös Hajnal term előszőve tkezet. Legyesbénye község 400, Csotoaj 174. Szerencs 146 holdat aratott le vasárnap. Szerencsen Gönczi Ferenc 2 holdas, Gönczi Miklós 6 holdas és Ványai Miklós 14 holdas dolgozó paraszt az aratási Béke-napon befejezte az aratást. A szerencsi Lenin termelőszövetkezet azonban nem vette ki részét a munkából. A termelőszövetkezet legtöbb tagja vállalta volna is a vasárnapi munkát, azonban néhányan — Alexovics, Turjászki és Konda elvtársnő — ellene voltak a vasárnapi munkának, sőt igyekeztek lebeszélni a többieket is. Igen nagy hiba, hogy a tsz-tagok nem vonják be a munkába a családtagokat. Bo- dó elvtárs felesége és lánya, Onda elvlársnő lánya ki tudja miért, nem vállalják a murjkát, nem járulnak hozzá, hogy minél előbb szemveszteség nélkül learassák a gabonát, a kommunistákon a sor, hogy meggyőzzék a Lenin tsz helyteleriül gondolkodó tagjait. DOMONKOS ISTVÁN Szerencs Megjelent a Propagandista legújabb száma A Propagandista most megjelent június—júliusi kettős száma mindenekelőtt az MDP III. kongresszusa anyagának tanulmányozásához nyújt sokoldalú segítséget. A lap első helyén jelenik meg: „A Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetőségének határozata az MDP III. kongresszusa határozatainak tanulmányozásáról az 1954—1955-ös pártoktatási évben." Az MDP III. kongresszusa anyagainak tanulmányozásához közli a folyóirat: Simó Tibor: „A döntő láncszem: a mezőgazdaság általános fellendítése" című cikkét. A szerző sokoldalúan indokolja, miért a mezőgazdaság fejlesztése áll politikánk előterében — hosszú évekig. Majd szemléletesen rámutat, milyen hibás nézetek és gyakorlat leküzdése szükséges ahhoz, hogy sikeresen valósítsuk meg a kongresszus határozatait a mezőgazdaság fejlesztéséről. Abelovszki Vladimír: „A takarékosság jelentősége az iparban" című cikkében a takarékosság általános jelentőségén túl kifejti, hogy az új szakaszban miért van ennek különös fontossága, majd részletesen elemzi, milyen feladataink és lehetőségeink vannak a takarékosság további fejlesztésében. Simon Péter: „Népi demokratikus államunk alapja: a munkás-paraszt szövetség" című írásában rámulat a szövetség jelentőségére népi demokráciánk fejlődésének két szakaszában. Ezután Lenin és Sztálin tanítására támaszkodva világit rá: miért továbbra is legfőbb feladatunk e szövetség erősítése. Wirt Ádám: „Az új szervezeti szabályzat — a pártegység további erősítésének fontos eszköze" címmel írt tanulmányában sokoldalúan elemzi: az új szervezeti szabályzat megállapításai, azok következetes végrehajtása, hogyan segítik elő, hogy pártunk eszmeileg és szervezetileg még egységesebbé, még szilárdabbá véljék. Beér János: „Az államhatalmak és az államigazgatás helyi szerveiről" címmel Írott cikke ismerteti a hatalmi és igazgatási szervek helyes kapcsolatának fontosságát és a 111. kongresszus határozata alapján a helyi tanácsok további fontos feladatait. Nemes György: „Mi történt Géniben" című cikkében tömören összegezi a genfi tanácskozások eddigi legfontosabb eseményeit, ismerteti a szovjet, a kínai és a többi haladó országok küldöttségének harcait és sikereit az agresszív imperialista hatalmakkal szemben. Az 1954—55-ös pártoktatási év előkészítéséhez is számos fontos cikket közöl a lap. „A jövő évi pártoktatás szervezeti előkészítéséről" szóló cikk ismerteti, milyen formában tanulmányozza a párttagság jövőre a III. kongresszus anyagait, milyen elveket kövessenek a pártszervezetek a propagandisták kiválasztásánál, az önkéntesség elvének érvényesítésénél. Gál Albert: „A DISZ-oktatás előkészítésének néhány kérdése“ címen ismerteti a DISZ-oktatás jó előkészítésének főbb feladatait. Ebben a rovatban jelenik meg: Sófalvi Zoltánné: „A pestmegyei előadói iroda felkészül feladataira". Iglódi Ferenc: „Gondosan készülünk az új oktatási évre a ceglédi járásban" című cikkei. A „Mit olvasson a propagandista? ' rovatban az alábbi könyveket ismerteti a lap: Kangyei: Marx—Engels a kommunisták szövetségének megszervezői, Czóbel Ernő: Engels politikai tevékenységének fő szakaszai. Dokumentumok a magyar párttör- tánet tanulmányozásához. Iljin: A lenini szövetkezeti terv és megvalósítása a Szovjetunióban. A lap közli végül Csausz Vilmos propagandista levelét „Fontos tapasztalatok" címen. (MTI) Hősies küzdelem az árvízzel a magyar Duna felső szakaszán A magyar Duna felső szakaszán Rajkától Budapestig hősies küzdelem folyik az áradó Dunával. Csütörtökre virradóra tovább emelkedett a víz. A partmenti lakosság izgalmas munkában töltötte el az éjszakát. Ipari dolgozók tömegei gépekkel, teherautókkal siettek a veszélyeztetett területekre, a dolgozó parasztok szántóföldi munkájuk után ásóval cserélték fel a kaszájukat. Gátra állottak derék honvédeink is a legveszélyeztetettebb helyeken, hogy megfékezzék a dagadó Duna szeny- nyesszürke hullámait. Végig a Duna mentén, ahol a dolgozó ember hatalmas csatát vív az árvízzel, mindenfelé a honvédek bátorságát, helytállását dicsérik a dolgozók. A honvédek helytállásának beszédes bizonyítéka Tahitótfalu. A község halárában mintegy százötven holdnyi bevetett területet fenyegetett elöntéssel a víz. Az áradat gyorsan nyomult előre a hullámtéren lévő gabonatöldek felé, de a műszaki tiszti iskola növendékei mégis megmentettek mintegy nyolcvan holdnyi kalászost. Derék katonáink övig érő vízben hordták fel az utolsó kereszteket a dombosabb területre. II németországi és ausztriai á'»ízhelyzetrtíl Berlin (MTI) A „Die Welt" című hamburgi lap a dunai árvízszerencsétlenségről közölt szerdai jelentésében megállapítja, hogy Délkelet-Baj orország nagyrésze megmenekült volna az árvíz pusztításaitól, ha a védőgátak megfelelő állapotban vannak. Az Isarnak és a Duna több mell4kfolyó- jénak védőgátjait évtizedek óta nem javították, úgyhogy részben már málladozni kezdtek. Az osztrák lopok nagy felháborodással fordulnak szembe különféle közlekedési vallói a ok ny eresz k?dö ü rímeivel, amelyek autób iszkhindulások rarelézésével látványosságként akarják k'aknázni a szerencsétlenséget. A vállalkozóknak ez a nvofitha jhá.izá ta a felháborodás viharát idézi elő az árvízsuj it's ;ev«- "etek lakossága körében. V. M. JMololov heitxélgeiése Ettenneí Moszkva (TASZSZ) V. M. Molotov elvtárs. a Szovjetunió külügyminisztere július 14-cn a szovjet küldöttség helyiségében beszélgetést folytatott A. E (lennel, Nagy-Britannía külügyminiszterével, aki e napon tért vissza Párizsból. A két külügyminiszter a genfi tanácskozás munkájának folytatásával kapcsolatos kérdésekről beszélgetett. Újabb nyomás Franciaországra: az Egyesiül Államok és Nagy-Brilannia nyilvánosságra hozta tervé! „Nyugat-Németország szuverenitásának visszaállításáról“ London (MTI) Az Egyesült Államok és Nagy- Britannia szerdán bejelentették, hogy „készek helyreállítani a szövetségi Németország szuverenitását még akkor is, ha az európai védelmi közösségi szerződést nem ratifikálják." Az új Wehrmacht felállítását viharosan ellenző francia közvélemény megtévesztésére szükségesnek tartották kijelenteni azt is, hogy Nyugat-Németország felfegyverzését egyelőre elhalasztanak mindaddig, amíg „be nem fejezik az előkészületeket a nyugati védelemhez történő német hozzájárulással kapcsolatban." Ezt a javaslatot szerdán hozta nyilvánosságra Churchill az angol alsóházban elhangzott felszólalásában és ugyanezen a napon Duiles amerikai külügyminiszter az amerikai kongresszushoz intézett levelében. Dulles levelében kiemelte, hogy Nagy-Britannia és Amerika az európai védelmi közösség zsákutcába jutott problémájának előbbrevitele érdekében Nyugat-Németország szu- verénitásának azonnali biztosítását és ugyanakkor a német újrafelfegy- vérzés későbbre .halasztását java-« solja. A javaslat szerint, ha a Iran-* cia nemzetgyűlés augusztus 15-éig« vagyis jelenlegi ülésszakának végéig nem ratifikálná az „európai védelmi közösségről" szóló szerződést, akkor felkérik Franciaországot, hogy csat-* lakozzék Angliához, az Egyesült Államokhoz és Nyugat-Németország- hoz és közösen mondják ki a bonni szerződés életbeléptetését. Ezzel végetérne Nyugat-Németország megs szállása. Jelenleg — mint ismeretes — a bonni szerződés életbelépése az európai védelmi közösség ratifikálásától függ. Az angol-amerik3i terv. éppen ezt akarja megkerülni és így akar „lehetőséget .biztosítani megfelelő előkészületek befejezésére a német csapatoknak az európai védelembe történő bekapcsolása érdekében" — amint erre Dulles levelében is rámutat. A begyűjtés időszerű kérdéseit tárgyalta a megyei tanácselnökök értekezlete Csütörtökön délelőtt értekezletet tar tottak a budapesti városi tanács és a megyei tanácsok végrehajtóbizottságának elnökei és a megyei begyűjtési hivatalok vezetői. Megjelent az értekezleten Dobi István, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Apró Antal, a miniszter- íanács elnökhelyettese is. Az értekezleten ISzobek András begyűjtési miniszter ismertette a begyűjtés időszerű feladatait. A dolgozók életszínvonalának állandó emeléséhez áruval kell rendelkeznünk — mondotta bevezető szavaiban —t ipari cikkek mellett elsősorban mezőgazdasági terményekkel. Ezért fontos népgazdaságunk és dolgozóink szempontjából, hogy a mező- gazdasági termények, a kenyér- és takarmánygabona, a hús, zsir, tojás, tejtermékek begyűjtése tervszerinti mennyiségben és ütemezésben történjék. Mog keld értetnünk a dolgozó parasztság széles tömegeivel, hogy a beadás elsőrendű állampolgári kötelességük. fizobek András ezután ismertette az új begyűjtési szorvezet felépítését és feladatait, majd a rendeletet idézve, megállapította: — A begyűjtés végrehajtásáért a lanéesok. a tanácselnökök felelőssége jottányival sem csökkent. A törvény szerint a tanácsok továbbra is felelősek a begyűjtés sikeres és a tör vény szellemének megfelelő végrehajtásáért. Nem engedhető meg. hogy a tanácsoknál esetleg kialakuljon egy nemtörődöm álláspont és a begyűjtési szerveket, magukra hagyják. Az eddigi sokéves gyakorlat art) mutatja — folytatta —, hogy a begyűjtés mindig ott ment és megy jól« ahol a tanácselnök és a tanácsapparái tus megértette a begyűjtés feladatait, — az utóbbi időben pedig, ahol 3 tanácsnak és a begyűjtési hivatalnak jók a kapcsolatai. A miniszter a tanácsok begyűjtési feladatait ismertetve megállapította; — Ahhoz, hogy a begyűjtés előmozdításában a tanácsok jó munkát vé > gezzenek. vállalniok kell a begyűjtési szervek ellenőrzését, a begyűjtési propaganda-munkát. Ez a feladatuk aa állandó bizottságoknak, amelyeknek jó munkája az eredményes begyűjtés egyik fontos feltétele. A tanácsoknak éles szemmel kell figyelniük a törvényesség betartása# — hangsúlyozta a továbbiakban Szo- bek András. — De a törvénynek két oldala van. Kiadott rendelkezéseink megvédik a termelő parasztság érdekeit. Ugyanakkor védenünk kell a dolgozó nép államának érdekeit is. Helytelen volna, ha tanácsaink 3 törvénynek csak egyik oldalát érvét nyesítenék. A nemteljesítnkkel szemben alkalmazzák a törvény szigorát. Részletesen ismertette ezután a begyűjtés időszerű feladatait, felhívta 3 tanácselnökök figyelmét a csépién® munka jó előkészítésére, a tervfel- bontás során elkövetett hibák kijavítására. a terménybegyüjtés lebonyolításának előkészületeire. Befejezésül a begyűjtési verseny fontosságát hangsúlyozta. Az értekezlet résztvevői számot hozzászólásban vitatták meg a beszámolót. (MTI) Csehov, akinek műveit az egész világ olvassa Az ANTON PAVLOVICS CSEHOV a szovjet nóp egyik legkedveltebb írója. Művei az orosz ós a nemzetközi kuliura örökértékü kincsei. Csehov írói tehetsége különleges erűvel nyilatkozott meg mind a rövid elbeszélések műfajában — amelyet csodálatos tökéletességre fejlesztett —. mind drámai műveiben. Csehov színdarabjai kimagasló helyet foglaltak el a színházak műsorában mind Oroszországban, mind a világ többi országaibanElbeszélései és színdarabjai a legművészibb stílusban juttatják kifejezésre az orosz nép* egyszerűségét, szerénységét, tehetségét, vonzó tulajdonságait. Csehov igen népszerű volt a korabeli olvasók körében. Művei azonban csak a szovjet korszakban váltak igazán közismertté. A Szovjetunióban 19)7- lől napjainkig több mint ezerszer adtak ki Csehov műveit, összesen körülbelül 40 millió példányban. A nagy író alkotásait 08 nyelven olvassák a Szov. jutóiméban. Csehov olyan író, akit az egész haladó emberiség olvas és becsül. Műveit több ízben kiadták a legtöbb európai, ázsiai országban és Amerikában. CSEHOV MÜVEINEK első an- golnyélvü fordításai 1903-ban jelentek meg, amikor Angliában kiadták „A fekete barát és egyéb elbeszélések“ című gyű.jfe- ményt. Az Egyesült Államokban 1908-ban fordították le ..Cseresnyéskert“ című darabját. Csehov összes művei mind Angliában, mind az Egyesült író halálának 50. évfordulójára Államokban 1910—1923. közölt jelentek meg. Azóta az Egyesült Államokban minden két-három évben kiadták hol színdarabjainak, hol elbeszéléseinek gyűjteményét. Csehov összes műveit most adják ki Franciaországban. 1953-ban Dániában megjelent Csehov színdarabjának gyűjteménye. Ezenkívül még sok más országban adják ki újra és újra Csehov egyes műveit és írásainak gyűjteményét. Csehov lángelméje régen legyőzte a hegyeket, lengereket és óceánokat amelyek az író hazáját elválasztják a világ többi országától. A nagy orosz író műveit egyaránt olvassák a forró Egyiptomban és a háborította Finnországban, a Themse partjain és Franciaországban. Olaszországban és Norvégiában, Görögországban és Törökországban, Svédországban és Japánban. Csehov alkotásait több mint 30 különböző külföldi nyelvre fordították le. A népek nemcsak az orosz élet, az orosz jellem tükröződését találják meg Csehov müveiben és tipikus alakjaiban, hanem a saját országuk életében megmutatkozó reakciós és elavult vonások elleni tiltakozást, a jobb élet felé törekvésük tükröződését is. CSEHOV ALKOTÁSAI igen népszerűek a szocializmus útján haladó népi demokratikus országokban is. Könyveit nagy példányszémban adják ki Albániában, Bulgáriában, Magyarországon, Kínában. Lengyelországban. Romániában. Csehszlovákinban és a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban. A nagy orosz író alkotásai el- válaszihatatlan részét alkotják az új életet építő népek kultúrájának, hiszen Csehov is egész lényével efelé törekedett. Csehov színdarabjait — a ,.Cseresznyéskert“-et. a „Ványa bácsi“-!, a „Sirály“-t, a „Három nővér“-t — színre vitték éli máig is színre viszik Prágában. Rómában, Berlinben, Hágában és a világ többi városában. Darabjai hatalmas sikert arattak és aratnak a nézők előtt. A „Három nővér“-t Rómában egy hónapon keresztül nap mint nap zsúfolt nézőtér előtt játszották. Csehov darabjai nemcsak esztétikai gyönyörűséget nyújtanak a nézők millióinak, hanem sok íróra nagy hatást gyakorolnak. Ezek az írók Csehov- tól tanuljak a drámaírás művészetéi. Silvio D’Amico spanyol színházi kritikus ezt így juttatta kifejezésre: „Csehnv- nak korunk legnagyobb dráma, írójának művészete mérhetetlen hatást gyakorol az európai színházakra“. KÜLÖNÖSEN NAGY BEFOLYÁST gyakorolt Csehov lángelme' az angol írókra. A „Brit enciklopédia“ megjegyezte, hogy „az angol irodalom legalább annyira élt Csehov módszereivel, mint az orosz“. Bemard Shaw, a nagy angol drámaíró i 944-ben a Csehov, jubileum alkalmából táviratot intézelt a Szovjet írók Szövetségéhez. amelyben a következőket írta: ,,A nagy európai drámaírók családjában Csetiov úgy tündököl, mint a legnagyobb csillag“. Egyik vagy másik nép kultúrája^ az a legfontosabb lánc. szem, amely elősegíti a nemzej tek közeledését, jószomszédi viszonyuk kialakulását. Csehov rendkívüli .népszerűsége abban rejlik, hogy művei a világ né- kei között a kölcsönös megértés Ügyét szolgálják. Csehov művei jelentősen elősegítették, hogy külföldön jobban megértsék Oroszország történetét és az orosz ember jellemét. CSEHOV RAGYOGÓ HUMANIZMUSSAL áthatott művészei a éppen ezért vált ki rettegést és ellenségességet a reakciósok, á béke és a népek közötti barátság ellenfelei között. így például egy California.állambeli amerikai szenátor, az Amerikáéi lenes Tevékenységet Vizsgáló Bizottság vezetője a következőket jelentette ki, amikor érte. sült, hogy az egyik filmtársulat két filmet akar készíteni Csehov elbeszélései alapján: „Amíg én vezetem a bizottságot, nem jelenhet meg egyetlen film sem olyan szövegkönyv alapján, amelyet ez a Csehov nevű orosz írt“. Azonban nyilvánvaló, hogy a népek közötti béke és barátság ellenségei hiába igyekeznek elfojtani a szeretetet és az érdek, lődést az emberek millióiban a nagy orosz író művei iránt. ÖTVEN tóV TELT El. Cseltov halála óta. Az fró dicsősége egyre nő. müveinek hatása egyre nagyobb. Az olvasók az egész világon szeretik és becsülik műveit, mert azok az ember erejét és a ragyogó jövő felé irányuló nemes törekvéseit juttatják kifejezésre.