Észak-Magyarország, 1954. május (11. évfolyam, 103-127. szám)
1954-05-12 / 111. szám
12 ÉSZAKMAGYARÖRSZÁG Szerda, 1954. május 12. iff* «Kongresszusi héttel köszön tjük a pártkongresszust“ (Folytatás az 1. oldalról.) ; '34.4 százalékkal, a kikészítok 24.1 százalékkal szárnyalták túl napi tervüket. 28/3 sz. Építőipari Vállalat A 28/3. számú Építőipari Vállalat dolgozói egyemberként csatlakoztak a Ganz Vagont és Gépgyár dolgozóinak jelhívásához. Mi, a 28/3. számú Építöioari Vállalat összes kommunistái, sztahanovistái és valamennyi dolgozója harcos lendülettel mutatjuk meg a kongresszusi héten pártunkhoz való hűségünket. A kemény tél dacára túlteljesítettük első negyedévi tervünket is. Most pedig, amikor nem gátolják munkánkat ilyen nehézségek, az első félév végére még jobb munkával, még inkább túlszárnyaljuk előirányzatunkat. A kongresszus tiszteletére minél tőhb egészséges, napfényes lakást akarunk biztosítani a dolgozó családok részére még a kitűzött határidő előtt. Kedden reggel, amint értesültünk a Ganz-gyári dolgozók kezdeményezéséről, röpgyűlésen beszéltük meg, hogy a Kilián-gimnázium mellett épülő 168 lakást 5 nappal a határidő előtt befejezzük. Vaha elvtárs kőműves brigádja vállalta ezen kívül, hogy teljesen seleliméntesen dolgozik s az egész brigád példái mutat a munkafegyelem megszilárdításában. Barth elvtárs építésvezető a műszaki vezetőkkel karöltve vállalta, hogy minden műszaki feltételt biztosít ahhoz, hogy a dolgozók havi tervüket 112 százalékra teljesítsék. A Malinovszkij-utcai építkezésen dolgozó Józsi Sándor munkaérdem rendes kőműves brigádvezető, csoportja nevében vállalta, hogy 9 napos lemaradásukat kongresszusi héten behozzák. 28/1 sx. Építőipari Vállalat A genfi értekesiet keddi ülése A 28/3. számú vállalat után a 28/1-es vállalat dolgozói jelentették be csatlakozásukat a Ganz Vagongyár kezdeményezéséhez. A kongresszusi hét ideje alatt mi is újabb munkasikerekkel és győzelmekkel akarunk ünnepelni. A kongresszus végéig összes téli lemaradásunkat behozzuk és je lenlegi 13.84" órás munkánkat 8 ezer óra alatt végezzük el. A* indokínai francia parancsnokság cáfolata Paris (MTI) Az „AFP“ hanoi jelentése szerint az indokínai francia parancsnokság hétfőn este határozottan megcáfolta azokat a külföldi forrásokból elterjedt híreket, amelyek szerint a dienbienphui harcokban kínai egységek is résztvettek. Fasiszta suhancok megzavarták a Franciaországban látogatóban lévő szovjet diákküldöttség ünnepélyes fogadtatását Páris ,(MTI) A- francia demokratikus és hazafias közvélemény mélységes felháborodását tükrözik azok a Párisból érkezett sajtójelentések, hogy magukat „diákoknak“ mondó fasiszta suhancok könnygázbombával megzavarták a ’Franciaországban látogatóban lévő 21 főnyi szovjet diákküldöttség ünnepélyes fogadtatását a lillei egyetemen. A szovjet diákküldöttség, mint'ismeretes, a Francia Általános Diákszövetség meghívására látogattak el Francia- országba, hogy viszonozzák egy francia diákküldöttség szovjetunióbeli látogatását. A szovjet diákokat megérkezésükkor francia diáktársaik, élükön az egyetem több diákjával, kitüntető figyelmességgel fogadták Liliében. Hétfőn estére ünnepélyes összejövetelt terveztek, azonban már az ünnepi ülés kezdetén kitűnt, hogy fasiszta suhancok meg akarják zavarni az ünnepség megtartását és provokációs szándékkal szovjetellenes tüntetésekre akarják felhasználni a baráti összejövetelt. Az ünnepség már folyamatban volt, amidőn könnygázbombát dobtak a terembe, úgyhogy a programot nem lehetett folytatni. A gyalázatos merénylet városszerte .nagy felháborodást keltett. Tito nyilatkozata trieszti kérdés rendezésének tervéről Newyork (MTI^Olaszország és Jugoszlávia e felosztási tervet a biztonsági tanács elé terjesztené. A három nyugati nagyhatalom, cserébe azért, hogy Jugoszlávia eláll Trieszt városára és kikötőjére vonatkozó követelésétől, Jugoszlávia számára egy kis kikötőt építene Kopárban (Capo d’Istriában), valamint egy közutat és egy vasútvonalat, amely az új .kikötőt összekötné Ljubjanával és más jugoszláv gócpontokkal. Ha a trieszti kérdést így rendeznék <—y mondotta Tito —, Jugoszlávia semmiféle akadályát nem látná annak, hogy Olaszország csatlakozzék a balkáni szerződéshez. Tito, a „Newyork Times“ belgrádi tüdős Hójának adott interjújában kifejtette a trieszti kérdés rendezésének a tervét, „amelyet helyeselne“. A tervet az „AFP“ a következőkben' ismerteti: Trieszt szabad területet felosztanák Olaszország és Jugoszlávia között. Olaszországnak juttatnák Trieszt városát és a jelenlegi „A“-övezet legnagyobb részét. Jugoszlávia megtartaná a „B“-övezetet, kisebb jelentőségű határkiigazításokkal. Az Egyesült'Államok, Nagybritan- nia és.Franciaország garantálná az új olasz-jugoszláv határt'. Genf (MTI). Iljicsov, a szovjet küldöttség szóvivője sajtóértekezleten számolt be a genfi értekezlet keddi üléséről, amelyen folytatták a koreai kérdés megtárgyalását. Az ülésen Eden angol külügyminiszter elnökölt. Az első felszólaló Molotov, a Szovjetunió külügyminisztere volt, aki mégegyszer részletesen foglalkozott a koreai problémával. Molotov beszéde három . fő fejezetből áll. Az első fejezet tárgya a koreai kérdés, és az ENSZ, a második fejezeté a genfi értekezlet feladatai, a harmadik fejezet tárgya a koreai kérdés és az ázsiai népek. Iljicsov részletesen ismertette Molotov külügyminiszter beszédét és hozzáfűzte, hogy a keddi ülés résztvevői a legnagyobb figyelemmel hallgatták meg a Szovjetúnió külügyminiszterének felszólalását, amelyet meggyőző érvelés és konkrét tények figyelembevétele jellemez. Iljicsov utalt arra: Molotov szovjet külügyminiszter már a koreai kérdéssel kapcsolatos első felszólalásában hangsúlyozta, hogy az a javaslat, amelyet Nam ír, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság külügyminisztere terjesztett az értekedet elé, alapul szolgálhat a koreai kérdés rendezésénél. Molotov után Spaak, a belga küldöttség vezetője, utána pedig a dél- koreai küldöttség vezetője ezólait fel. Bár más-más megokoiással és más-más formában, de mindketten elutasították Nam ír javaslatait és azt kívánták, hogy a koreai problémát az ENSZ 1950 október 7-én törvénytelenül hozott határozatainak megfelelően rendezzék. A svájci sajtó hétfőt a genfi értekezlet nagy napjának nevezi GenfAz „MTI'1 kiküldött tudósítója jelenti: A svájci lapok és a külügyminiszteri értekezlet résztvevői nagy jelentőséget . tulajdonítanak a hétfői ülésnek, amelyen egyfelől létrejött a Dien Bien Phu-nál fogságba esett sebesültek hazatelepítéséről szóló megállapodás, másfelől a Vietnami Demokratikus Köztársaság részéről reális, józan, megvalósítható javaslat hangzott el az indokinai kérdés megoldására, Indokína békéjének helyreállítására és az indokinai népek nemzeti jogainak tartós biztosítására. A „La Suisse“ című genfi lap jelenti: „Hétfő a genfi értekezlet nagy napja volt, miután a hétfői ülésen sikerült fontos lépéssel előbbrejutnd a kitűzött cél felé. A „Journal de Geneve“ megállapítja, hogy a Vietnami Demokratikus Köztársaság hétfőn elhangzott javaslatai kétségkívül mély benyomást tesznek mind a francia, mind az angol közvéleményre. Értekezleti körök általában úgy vélekednek, hogy az Indokínában kialakult katonai helyzet és a francia politikai helyzet miatt a nyugati hatalmaknak nagyon nehéz lesz elutasítani Fám Van Dong javaslatait. Megfigyelők úgy vélik, hogy Eden angol külügyminiszter a közeli napokban a francia és a vietnami javaslat lényeges pontjait figyelembevéve, komprom misszumos megoldást ajánl az. érte- kezletnek. • A Genfben tartózkodó francia küldöttség hivatalosan közölte: a francia kormány utasította Navarre tábornokot, az indokmai francia ex- pediciós csapatok főparancsnokát, hogy a genfi értekezlet hétfői ülésén létrejött megállapodás alapján még a keddi nap folyamán kezdjen tárgyalásokat a vietnami néphadsereg illetékes szerveivel a Dien Bien Phu-nál fogságbaesett sebesültek hazaszállításáról. Molotov hétfőn este fogadta Bedell-Smith-t Molotov, a Szovjetúnió külügyminisztere hétfőn este a szovjet kül- döttség genfi helyiségeiben fogadta Bedell Smith külügyminiszterhelyettest, a Genfben tartózkodó amerikai küldöttség vezetőjét. Bedell Smith a svájci sajtó jelentése szerint udvariassági látogatást tett a szovjet küldöttség vezetőjénél. A „Daily Mail“ a genfi konferenciával kapcsolatos hongkongi és szingapúri véleményekről London (MTI). A szélsőjobboldali „Daily Mail1' hongkongi és szingapúri tudósítója jelenti: — Hangkong és Singapur sóvár, aggódó pillantásokat vet Genf felé, ahol a most folyó kelet-nyugati konferencia jólétet, vagy csaknem katasztrófát jelenthet e távolkeleti angol gyarmati előőrsök számára. Hongkongi üzletemberek olyan eredményeket remélnek, amelyek megnyitnák a kereskedelmet Kínával. Hongkongnak kétségbeejtően szüksége van szabadabb kereskedelemre ezzel a hagyományos legnagyobb piacával, amellyel kereskedelmének 75 százalékát folytatja normális időkben, ez az arány azonban most alig 25 százalék. Ez év első négy hónapjában még súlyosbodott Hongkong kereskedelmi és gazdasági helyzete s hirtelen megnőtt a munkanélküliség. (MTI) Wilfred Burchett, a „Daily Worker“ tudósítója jelenti Géniből: „Bidaultnák, az indokínai kérdés rendezésére vonatkozó terve voltaképpen megadásra hívja fel Ho Sí Minh kormányát és ugyanezt a gőgös nyelvezetet használja, mint amilyet az imperialista hatalmak egy évszázadon át használtak Ázsiában. Bidauit feltételei olyanok, amilyeneket egy diadalmas főparancsnok szabhat, miután minden szervezett ellenállást eltiport. Ez egyáltalában nincs összhangban: a katonai térképpel. A francia uralom maradványait már csak néhány elszigetelt Dien Bien Phu-szerü hadállás tartja fenn. Bidauit az amerikai beavatkozók szócsöveként és nem a francia nép képviselőjeként beszólt. Genfi megfigyelők nézete szerint taktikájának célja bármilyen genfi elintézés halogatása mindaddig, amíg meg nem érett a csendesóceáni antikommunista szövetség terve és Indokínát második Koreává nem lehet változtatni.“ * Dzsakarta (TASZSZ) Valamennyi indonéz lap feltűnő helyen közli azt a nyilatkozatot, amelyet Ho Si Minh, a Vietnami Demokratikus Köztársaság Az indokínai kérdésről London / elnöke adott az „Antara“ indoné ziai hírügynökség tudósítójának és élénken foglalkoznak az indokínai kérdés rendezésének lehetőségeivel. A „Berita Indonézia“ című lap vezércikkében azt írja, hogy a Phunál aratott) győzelme súlyos csapást mért az imperializmusra, a nyugati hatalmak támadó1 erőire. A „Harian Rakiat“ című lap felhívja a francia kormányt, szüntesse be az agressziót Indokína népei ellen. vietnami néphadsereg Dien Bien fl vietnami néphadsereg főparancsnokságának közleménye a Dien Bien Phu-i győzelemről A vietnami néphadsereg főparancsnoksága — mint a „Vietnami Tájékoztató Iroda“ jelenti — hétfőn, május 10-én közleményt adott ki a néphadsereg Dien Bien Phu elleni támadásáról. A közlemény megállapítja, hogy a vietnami népi erők Dien Bien Phu szakaszán teljesen megsemmisítették az ellenséget és a vietnami néphadsereg történelmének eddigi legnagyobb győzelmét aratták. A vietnami néphadsereg támadása ötvenöt napig tartott — március 13-tól május 7-ig — állapítja meg a közlemény. A vietnami néphadsereg az első jelentések szerint tizenhét gyalogos és ejtőernyős zászlóaljat, három tüzérosztályt, több páncélos, műszaki, több mint huszonegy zászlóaljat és tíz századot, amelyeknek együttes létszáma több mint tizenhatezer fő, valamennyi élvonalbeli katona. Az elesett, megsebesült, vagy fogságba került ellenséges katonák között van a francia erőd egész főparancsnoksága, valamint három alpa- rancsnokság. A vietnami néphadsereg fogságába került Christian de Castries dandártábornok, a franciák északnyugat vietnami arcvonalának és a Dien Bien Phu-i erődtábornak parancsnoka. A vietnami néphadsereg egysége! ezen az arcvonalszakaszon hatvankettő repülőgépet lőttek le, vagy pusztítottak el. A vietnami néphadsereg kezébe került az ellenség minden fegyvere, lőszere és minden szállító, repülő és egyéb egységet semmisített meg, vagyis összesen 1 katonai felszerelése. fl vietnami néphadsereg főparancsnokságának nyilatkozata a Oien Bien Phu-i sebesült hadifoglyok helyzetéről értekezleten a következő nyilátA „Vietnami Tájékoztató Iroda“ jelenti: A vietnami néphadsereg főparancsnokságának szóvivője sajtóA hasúnkban tartózkodó Csehszlovák Állami B^begyiittcs „Speibl és Hurvinek“ színháza budapesti vendégszereplése után a vidéki városok között elsőnek Miskolcot tisztelte meg látogatásával. Az együttes a diósgyőri tanulóváros kultúrtermében tartotta meg előadását. Ez az egy előadás is elég volt ahhoz, hogy a-kis színház egész Európában ismert, népszerű, névadó „sztárjai** nálunk is ismertté, népszerűvé váljanak. Csehszlovák bábművészek Miskolcon llUegasólalt I * vilknycsem-gő. — - -----! A nézőtéren elalszanak a lámpák s kígyói a fény a bábszínpadom. Könnyed libbenéssel húzódik magasba a hullámos függöny s megkezdődik az előadás. Fürge mozgással, fehéringes, óttörőnyaikkendó's Húr" vinek fut be rolleren a színre s kecsesen köszönti a közönséget. Hamarosan kiderül, Hűmnek nemcsak „rollizni“ tud, hanem igen kedvesen, ízlésesen, hatásosam konferál is. Vonzó groteszk" ségével elfogódott, kissé lámpalázas magyar beszédével hamar megnyeri a közönséget. Néhány sízám után Hurvinek nemcsak, mint konferanszié, hanem, mint szereplő is a színre lép, apukájával — a nevetséges, elmaradott gondolkodású nyárspolgár mintapéldányával — Speibl lel. Spe Ibinek születése óta az a hivatása, hogy a maradi előítéletek nevetséges voltát tükrözze, kiélezz®, HurvinekneK pedig — bár ezt gyermeki tiszteletből kissé bátortalanul teszi —, hogy ellenálljon apjának. A műsorban szerepel még a SpeibLcsalád harmadik tagja, a kis óvodás Manecka iq, aki bájos, üde roaívsággal mond el két versikét, köztük Móricz Zsdgmond- nak a törökről és a tehenekről szóló meséjét magyarul. A SpeibLcsalád tagjai mellett egész sor más szereplő is fellép. Sok kedves, vidám percet szerzett az erőmüvész, a struccot táncoltató zenebohóc, az állat- szelidítő idomított malacával s a majomcirkusz. Jóízűen nevetett mindenki a műkedvelő pengetés zenekar egyes tagjainak, különösen a bőgősnek, valamint a tuHellkesen vezénylő karmesternek groteszk figuráján, a falusi, öncélú dalárda vontatott énekén, erőlködésén. nézők sokat vártak az előadástól és — többet kaptak, mint amennyit vártak. A művészi tökéletességgel, finomsággal játszó bábuk , .alakítása1', mozgása le" bilincselte a felnőtt és gyermek néző" két egyaránt. Igen gyakran hullámzott végig a termen a nevetés, gyakran fel- dübörgött. a taps, és a bábuk játékáért a bábegyüttes tagjainak szóló, szívből jövő elismerés. A bábuk játéka annyira tökéletes, hogy a néző sokszor elfeled" kezik arról, hogy ezek holt anyagok. Igazi, eleven, kicsi emberek alakításaként hatnak. Szinte ámulatba ejti a nézőt az a természetesség, ahogyan mo" zognak, tornásznak, énekelnek, muzsik hálnak■ Hurvinek nagyszerű xilofon- játéka, Speibl zongorajátéka, a bohóc harmonikaszáma, a trapézművész nagyszerű mutatványa — feledhetetlen él" meny. Csehszlovákiában, hanem egész Európában nagy hírnévre tettek szert. 1929 óta 12 országban léptek fel, többek között szerepeltek Párisban, Becsben. Londonban, Moszkvában és sok más nagy városban. Speibl és Hurvinek nem avult el, ellenkezőleg harciasabb lett. Mai szatírát testesítenek meg, amely el akarja távolítani mindazt, ami még gátolja fejlődésünket. Skupa első bábuja Kasparek volt. A maga módján segítette a Habsburg-monarchia széthullását. Speibl és Hurvinek igen sokat szerepelt a második világháború idején is. Skupa bábelőadásainak szatirikus tartalmával harcolt a fasizmus ellen. Skupa ezért koncentrációs táborba került, Speibl és Hurvinek pedig a pil" seni Gestapo páncélszekrényének foglya lett. Meg kell még emlékeznünk a bábjátszás igen fejlett technikájáról. Skupa mester és tanítványai a cseh bábjátszás népi hagyományainak felhasználásával tökéletesítették a marionett; műfajt. I Vendégeink I olym műsort mu- !. 1 tattak be, amelyet az idegen nyelv ismerete nélkül is mindenki megért: — a kabaré és a cirkusz művészi keverékét. Annál is inkább könnyű megérteni, hiszen szereplésük nem szavakra épül, hanem mulatságos, nevetséges helyzetekre. A kultúrtermet zsúfolásig megtöltő A Speibl és Hurvinek bábszínházát prof. Josef Skupa iparművész alapította, még az első világháború alatt s azóta is 5 a veze" tője. Skupa professzor tervei alapján Karel Nősek vésnök 1919-ben készítette el « világhírű Speiblt. 1926-ban „sEÜ" : letett1 Hűmnek, Mindketten nemcsak | Speibl I és Hurvinek, valamint a ________ többi szereplő előadása igen nagy élményt jelentett a nézők számára. Akik részesei voltak a nagyszerű Ibábelőadás nyújtotta örömöknek, nemcsak jókat nevettek a bábok mókáin, alakításain, hanem közelebb kerülnek a bábművészethez, S állandó látogatóivá lesznek a bábszínházak előadásainak. (Cs, R-l kozatot tette .a Dien Bien PhU-i sebesült hadifoglyok helyzetéről; A vietnami néphadsereg topa-* rancsnoksága nyomban azután, hogy a vietnami néphadsereg egységei megsemmisítették a Dien Bien Phu-i ‘francia meg-» erősített állások csoportját, uta- sítást adott a középső szakaszt! elfoglaló különböző egységeknek, hogy biztosítsák a sebesült hadi.! foglyok biztonságát és részesíti sók őket megfelelő segítségben. Az egész ellenséges egészsége ügyi f .rnólyzetnek, kezdve aa’ ápolónőktől egészen az orvos- alezredesig, megengedték, hogy visszatérjenek a kórházi szolgálatba és kezeljék sebesültjeiket. Ugyanakkor a 'Vietnami nép-! hadsereg katonaorvosi szolgálata mindent elkövet a sebesült hadifoglyok helyzetének javítására, akik Dien Bien Phu felszabadítása előtt 55 napon keresztül kénytelenek voltak túlzsúfolt, piszkos óvóhelyeken élni. A vietnami néphadseregnek 86 sebesült hadifoglyok iránt tanúsított magatartása újból a Vietnami Demokratikus Köztársaság kormányának könyörületességé- ről tanúskodik. Az imperialista) agresszorok ezzel szemben embertelenül bánnak a vietnami néphadsereg fogságba esett sebesült harcosaival, sőt gyilkolják a fegyvertelen polgári lakos-* Ságot is* l(MTI)J