Észak-Magyarország, 1954. január (11. évfolyam, 2-26. szám)

1954-01-06 / 4. szám

2 ÉSZATCMAGYARORSZÁG Szerda, 1954. január 6> r szép jövőre Az ó-csztendö messze fut Az ijesztendő versre gyújt Hogy írjak dalt. Miről szóljon hát énekem E szilveszteri éjjelen A szerelemről? Munkáról? Építésről? Havas tájról? Téli szélről Nem! Nem erről! Rólad dalolok hős kohász Ki Diósgyőrött harcbaszáll . Hogy legyen erős a Hon. Rólad, ki Ózdon tervezed. Túlteljesíted tervedet. Mely neked, s Hazádnak haszon. Rólad, ki mélyen a löld alatt A januárba kiilds; nyarat, Meleg izobát Rólad, dolgozó paraszt, Ki Szirmán vároa a tavaszi Termelsz gabonát. Rólad, ki falakat emelsz, leltért, salakot keversz, Házat építsz. '.ólad, ki acélgépeden rántod a földet ejjeken, etet szépítsz. 'ólad, ki sebes mozdonyét1 tiként a villám, úgy oson I cél felé. És rólad Néphadsereg, Kitől az ellenség remeg, ügy állsz elé. Köszöntlek szépülő hazám Az ijesztendő hajnalán Lépj előre. Köszöntlek millió berät. Ki most üríti poharát A szép jövőre. SZEGEDI LÁSZLÓ J A megye legfőbb bányaüzeme: KIHALD ÉS FARKASLYUK. A borsodi bányák versenyében ja­nuár 4-ig a legjobb teljesítményt az Ózdi Szánbányászati Tröszthöz tar­tozó királdi és farkaslyuki üzem ér­te el. Királd hétfőn napi tervét 107 százalékra teljesítette, havi tervével 104.8 százaléknál tart. Farkaslyuk ezen a napon gyengébb teljesítményt jelentett, havi tervét azonban kedd reggelig 101.1 százalékra teljesítette. A megye leggyengébben teljesítő üzeme SAJÓK A2A ÉS LYUKÓ. A Borsodi Szénbányászati Tröszt­höz tartozik Sajókaza és Lyukó. Ja­nuár 4-i értékelés szerint Lyukóbá- nya 75 százalékra, Sajókaza pedig mindössze 71.1 százalékra teljesítet­te havi tervét. Az elmaradt bányavállalatoknál a gyenge teljesítmény egyik oka a munkaverseny ellanyhulása. Helyes lenne, ha a szakszervezet feleleve­nítené a párosversenyeket, javítana a verseny nyilvánosságán, ezzel je­lentősen elősegítené a tervteljesítést, a többtermelést. Ä RESTIBEN — Kérek egy pohár sört! — Legyen sávés kétszer három deci bort! — Az étlapot szerel­ném! — Kenyeres!! ! Mindez naponta sűrűn elhangzik a miskolci res­tiben, azaz a 48-as utas­ellátóban. Alig telik el pár pillanat, s máris hoz­zák a sört. a bort és a ke­nyeret. Fekete egyenru­hás, ragyogó fehérkötényes felszolgálók sürögnek az asztalok körül. Egyiket megszó útjuk. Néhány perc alatt sok mindent megtudunk Tinu- kó Máriától, az utasetlá- tó egyik kiváló dolgozó­jától, aki szakmáját na­gyon szereti, jól keres. teljesítménye átlagosan mindig 130 százalék. Meg­elégedett ember. Az utasellátóban min­den nap nagy a forgalom. A resti dolgozói dereka­san megállják helyüket, pedig naponta 3—4000 ember fordul meg náluk. Huszonkét féle ital, 22 fé­le étel, friss cukrászsüte­mény és kávé várja min­dennap a vendégeket. Megtudtuk, hogy a res­ti elsSosziályú üzem, ahol elsőosztályúan szolgálnak ki bányászt, építömun- kást. kohászt és értelmi­ségi dolgozót egyaránt. Van azonban egy pana­sza az utasellátónak- A hatalmas terem már szűk­nek bizonyul- Szeretnének ezévben még egy termet berendezni, hogy a dolgo­zók kényelmét jobban szolgálják. De az utasoknak is van panasza: s ez a korai záróra. Éjfél után nincs kiszolgálás, pedig vonatok azután is jönnek-mennek és az átjázott utasoknak igen jól esne egy kis me­leg étel, ital. Másik pa­nasz az, hogy aki meleg" ■ bort kér, jócskán vára­kozhat, mert csak a ren­delés után teszik fel meg- melcgíteni. A másik hiba, hogy csak fél litert, vagy egy litert szolgálnak ki ilyen borból — keveseb­bet nem. Sürgősen javí­tani kell ezen a hibán is. Reméljük, az új eszten­dőben már nem lesznek a 48-as utasellátóban ilyen panaszok ! Január 25*én kezdődik a külügyminiszterek berlini tanácskozása A nyugati hatalmak és a 3zt- jetunió legújabb jegyzéke Moszkva (TASZSZ) Január 1-én a Szovjetúnió kül­ügyminisztériuma azonos szövegű jegyzéket kapott Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok kor­mányától válaszul a szovjet kor­mánynak a külügyminiszteri tanács­kozás összehívása kérdésével fog­lalkozó december 26-1 jegyzékére. E jegyzékekben az említett kor­mányok egyetértésüket fejezték ki a szovjet kormánynak azzal a javas­latával, hogy január 25-re Berlin­ben hívják össze Franciaország, Anglia, az Egyesült Államok és a Szovjetúnió külügyminisztereinek tanácskozását. Az említett kormá­nyok ezenkívül abba is beleegyeztek, hogy a négy hatalom főbiztosainak berlini képviselői vitassák meg az értekezlet megtartására szolgáló he­lyiség kérdését. Január 4-én a Szovjetúnió kül­ügyminisztériuma válaszjegyzéket küldött Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok moszkvai nagy- követségének. Ebben a szovjet kor­mány igazolja Franciaország, Anglia és az Egyesült Államok kormánya január 1-i jegyzékének vételét. A szovjet kormány jegyzékében azt is közli, hogy a Szovjetúnió németor­szági főbiztosát tájékoztatták arról, hogy az értekezlet színhelyéül szol­gáló helyiségnek a kérdését a négy hatalom főbiztosainak berlini képvi­selői közötti megegyezés alapján kell megoldani. (MTI) Nehru: fiz Egyesült fllSamok katonai támogatása szolgaságba vetné Pakisztánt (MTI) Az „Indinfo" hírügynökség jelentése szerint Nehru, India mi­niszterelnöke január 4-én Nagpur- ban mondott beszédében kijelentet­te. hogy az Egyesült Államok „ka­tonai támogatása1' nem erősítené, hanem gyengítené Pakisztánt, mert „szolgaian alávetett országgá ten­né". Berlinbe érkezett az ú| amerikai íöbiztosheiyettes Berlin (MTI) Mint a „DPA" jelen­ti, Henry Parkman, az újonnan ki­nevezett amerikai főbiztoshelyettes január 5-én Berlinbe érkezett. Park­man az amerikai főbiztosságon új hivatalt vesz át, amelyet az ame­rikai külügyminisztérium közlése szerint azért létesítettek, hogy „ki­domborítsák az Egyesült Államok változatlanul nagy érdeklődését'1 Berlin iránt. Kiutasították Egyiptomból Törökország kairói nagykövetét (MTI) Hírügynökségi jelentések szerint az egyiptomi propagandaügyi minisztérium január 4-én nyilatko­zatot tett közzé, amelyben nyilvá­nosságra hozta, hogy az egyiptomi kormány megfosztotta diplomáciai sérthetetlenségétől és kiutasította Egyiptomból Ahmed Huluszi Tugaj-t, Törökország kairói nagykövetét. Az egyiptomi kormány egyik szó­vivője — mint a . Reuter" közli — kijelentette, hogy Tugaj több össze­esküvésben vett részt a Nagib-rend- szer ellen és a vezetése alatt álló török nagykövetség az egyiptomi királyi család tagjainak, valamint a régi rezsim politikai híveinek gyü­lekezőhelye lett. Tugaj felesége is egyébként volt egyiptomi hercegnő, Faruk király egyik rokona. fii francia Külügyminisztérium javasolta, hogy a négy nagyhatalom németországi főbiztosainak Képviselői január 7-én tezdiék el értekezieiüket értekezletüket a Az »AFP« jelentése szerint a francia külügyminisztérium január 4_én beje- Ientette; hogy javasolta: a négy nagy­hatalom németországi főbiztosainak képviselői január 7-én kezdjék meg négyhatalmi találko­zó előkészítésére. Az értekezlet főcélja a négyhatalmi tanácskozás színhelyéül szolgáló helyiség kérdésének eldönté­se. (MTI) Befejeződött India Kommunista Pártjának Ili. kongresszusa Delhi (TASZSZ) India Kommunis­ta Pártjának III. kongresszusa ja­nuár 3-án befejezte munkáját. Mint a „Press Trust Of India“ hírügy­nökség jelenti, a kongresszus a töb­bi között határozatot hozott az Egye­sült Államok és Pakisztán között tervezett katonai egyezménnyel kap­csolatban. Az Indiát katonai támaszpontok­kal körülvevő amerikai uralkodó körök — hangzik a határozatban — nyomást igyekeznek gyakorolni Indiára azért, hogy India csatlakoz­zék táborukhoz... Az ilyen egyezménybe beleegyező pakisztáni uralkodó körök sorsukat az amerikai agresszív körökhöz fű­zik és ilyen módon nemcsak más országok, hanem saját országuk szabadságát és függetlenségét is ve­szélyeztetik ... Ez az egyezmény veszélyezteti In­dia békéjét és nemzeti szuverénitá- sát és határainkhoz hozza a hideg­háborút. A kongresszus megválasztotta In­dia Kommunista Pártjának központi bizottságát. A központi bizottság január 4-i ülésén megválasztották a kilenctagú politikai bizottságot. (MTI) Az anyol békevédelmi bizottság nyilatkozata. London (MTI) Az angol békevé­delmi bizottság nyilatkozatot adott ki. A nyilatkozat haladéktalan ak­ciót sürget a négyhatalmi konferen­cia sikerének biztosítására és a né­met militarizmus újjászületésének megakadályozására. Követeljétek — mondja a nyilatkozat —, hogy a külügyminiszter azzal a szilárd el­határozással menjen Berlinbe, hogy megegyezést létesít. Követeljétek az európai hadsereg felállításáról és a német militarizmus felélesztéséről szóló szerződések hatálytalanítását. Anglia jövője a német problémák és Németország egyesítésének meg­egyezésen alapuló békés megoldását követeli olyan módon, amely Né­metország összes szomszédai és a német nép számára elfogadható le­gyen. Ez megnyitná az utat a négy­hatalmi megegyezés, az eljövendő béke előtt Németország, Európa és a világ népei számára. Ezt csak a német militarizmus feléledésének megakadályozásával lehet elérni. A négyhatalmi konferencia az Öt nagy-' hatalom közötti találkozáshoz vezet­het, amelyen meg lehetne vitatni n nemzetközi feszültség enyhítésének általánosabb kilátásait — hangzik végül a nyilatkozat. — A ..Bolsrár Távirati ti oda“ jelenti. hogy a Bolgár Népköztársaság nemzet- gyűlésének elnöksége rendeletet adott ki, amelynek értelmében január 11.re összehívják a nemzetgyűlés rendkívüli \T iktor Dorofejev átnézte napi postá- ’ ját. A levelek között egy újévi levelezőlapot vett észre. A levelezőlap hát­lapján a következőket olvasta: „Viktor Dorofejev főszerkesztő-helyettesnek. A Volt Gyermekek Bizottsága december 31- én este 10 órai kezdettel fenyőfaünne­pélyre hív meg. Cím: Szevennaja Plat- forma, Csehov utca 5. Pontos megjele­nést kérünk. F. Travim, a bizottság el­nöke". Dorofejev felvonta vállát. „Travin, — mondta elgondolkozva. — K; ez a Tra­vin?. .. — Majd elmosolyodott. — F- Travin... ez csakis Fegya Tnavirn lehet, volt osztálytársam a 26-os számú iskolá­ban. — Fegya Travin volt mindig a leg­nagyobb csínytevő. De hiszen már egy örökkévalóság óla nem látták egymást! Ide okvetlenül el kell menni... “ A kocsi kiért az országúira, Dorofe­jev rákapcsolt. A sokezer fényben ragyo­gó város messze elmaradt. Balkéz felől az egyetem hatalmas épülete ünnepi fényárban. A Szevemajara érve, Doro­fejev sokáig kereste a Csehov utcát. Vé­gül megtalálta az utcát is, a házat is, s oda kanyargóit a kapu eié. Míg felszaladt a lépciőn órájára pillantott. Elkésett egy kicsit! bmeretlen ember nyitott ajtót. Fején mókás, farkaspofát ábrázoló álarcot vi­selt. Szótlanul kezet, szorított Dorof»jev- vel, s karton papírból ké-zült kakasfejet nyújtott át neki. Dorofejev ellenvetés nélkül felvette az álarcot-. Ezután a far­kas egy tágas, világos szobába vezette az új vendéget. A kivilágított fenyőfa körül táncoló ** párok keringtek Mindenki© álarc volt. Egy bakkecske valami választékoson öltözött rókával táncolt, egy magas med­ve pedig szokatlan könnyedséggel kerin­get leitett a nyúllak egy hatalmas, feke- i entitás nagvrörényü oroszlán estélyiru­hás farkassal táncolt. A zongora mellett egy Hófehérke ült, újjal könnyedén sik­lottak ,a billentyűkön. Keringő halk ze­néié töltötte meg a szobát. Dorofejev érdeklődéssel rsézite az egy­begyűlteket. Álarcban nehezére esett a hézés. A szemnyílás túl szűk volt és ha oldalra akart n’zn-i, minduntalan ide- oda keltett fordítani a felét. így még jobban hasonlított egy igazi kakasra. A tánc végétért és egyszerre, szinte parancsszóra valamennyien körülvették Doroíejervet. ÁLARCOSBÁL Irta: BORISZ L A S Z K 1 N — Barátaim! — mondta elváltoata­■tott hangon a farkas. — Uj taggal gya­rapodott csapatunk. Megjelenít körünk­ben a kakas. Azért, mert utolsónak ér kezott, most hadd találja ki, kikkel van dolga. Addig is, javaslom, üdvözöljük a kakast! Mindenki tapsolt, majd megszólalt a kecske: — Azt mondják, a kakas pontos ma­dár, még az órát is őhozzá igazítják. Ez a kakas azonban ejkésett. .. — Eltévesztett0™ az utat, nem vet­tem észre a jelzést. — Objektív okokra hivatkozik t — szakította félbe Dorofejevet a medve. — Figyelmesebbmek kell lenni! — Álarc, nem álarc, megismertek. — mondta nevetve Dorofejev. — A han­godról ismertetek meg. Te Szevka Lego­sin vagy. — Egy-null •— mondta az oroszlán, — medve barátom, vedd le az álarcodat! L-lepleztek. És Dorofejev felismerte az álarc mö­gül előbukkanó Lcgosin mosolygó, ke­rek arcát. — Jól van, barátom! — Szervusz, padtársak voltunk vala­mikor, igaz?! — mondták és régi is­kolás szokás szerint egymás vállát vere­gették. Legosin bemutatta Dorofejevnek feleségét. — Idenézz. Natalka, ezzel a kakassal egvütt részesültem teljes középfokú ok­tatásban. . . — Hát oktattak is téged kakas bará­tom., oktattak- ■ . — szólt közbe az orosz­lán sörényét rázva. De válton tudod-e még, hogy mennyi a2 -f- b2? — Megállj! — kiáltott Dorofejev és felemelte kezét. — Az állatok királyé­nak álarca mögött Nyikita Molcsa-nov. az isV"l- legjobb matematikusa rejtőzik! clcsanov felsóhaitott: — Engem is felismert, pedig el­változtattam a hangomat. A terminoló­gia volt az árulóm. — Menjünk tovább, — mondta Doro- [ íejev. Tetszett neki a játék. — Halljuk, I mit mond a kecske, sa * A bakkecske niegsimogBtta papirsza- kállát és így szólt: — Hát miről ainarsz hallani? — Hol dolgozol, te kecske? — Túl ágosan egyenesen., teszed fel a kérdésit. Gépiparban dolgozom. .. — Úgy? Akkor mindent tudok rőted. Nem vagy véletlenül Sztálin-díjas főmű­vezető? — Miből gondolod? — Abból, palambocskám, hogy arcké­pedet közöltem a lapunkbam Nem kép­zeled, hogy megfeledkeztem a dologról. Nem csekélység az, ha valakinek Sztá­lin-díjas osztálytársa van. Egyébként ki­tüntetésed alkalmából táviratban üdvö­zöltelek. Vaszja Misukov, vedd le az ál­arcot! Miukov levette álarcét és bemutatta Dorofejevet, élénk, kedvesmosolyú kis dundi feleségének: — Ismerkedj meg a kakassal, Olga. Azt hiszem, hamarosan megtudjuk, mifé­le jómadár. . . — Én már tudom is, — mondta ma­gabiztosan a róka. — Elárulta magát, amikor azt mondta: .Közöltük a lapunk­ban“- Viktor Dorofejev a kakas! C árban egym ásraismertek a volt ^ osztálvtároak. Itt volf Vjera Poro­sina, aki, mint kiderült. Moksanov fele­sége, itt volt Fegya Travin és a Hófe­hérkéről is kiderült, hogy nem más, mint a bázias-zony: volt tanítónőjük, Anna Aleksz-ndrovna. — Elvtársik!. . . — szólt Anna Alek- fzandrovna, de Travin udvariasan félbe­szakította : — Anna Alekszandrovna, m.a gyerekek vagyunk. Ebben már mene-reztünk. —- Jól van, gyerekek Ebő="-ban kö­szönetét télj mondénom Fegya T-av’nnak ezé-t a kedves ötletéért, Az egész°t Fe«ya találta ki, ő hozta az álarcokat és a töb­bit. .. Közben asztalhoz ültek. Travin bort öntött a poharakba és felállt: — Gyerekek! Mi, a tizedik „A“ osz­tály tanulói ezen a perion ö«s*-s''""’',',"nk szeretett Adna Alekezandrománknál. Már régem befejeztük az iskolát, egykori osz­tályunkban most más gyerekek tanul­nak. Meglehet, hogy abban a pádban, amelyben valaha Nyikita és Vjera ^ ült, most egy leendő akadémikus és népmű­vész tanul. És ez nem is volna meglepő, sőt egészen törvényszerű, mert hiszen az élet halad előre! — Fegya úgy beszél, ahogy ír, — je­gyezte meg Dorofejev. — Gyerekek, ne zavarjatok. . Mit is akarok mondani? Igen, szívből köszön­tőm az újév alkalmából Anna Alekszain- drovnát és az o személyében köszönetét mondok a 26-os szanin iskolának, amely embert faragott belőlünk. K occintottak Anna Alekszandromá­val és kiürítették poharaikat. Anna Alekszandrovna tekintetét vé- gigjártatta az egybegyűlteken. Itt ültek előtte volt növendékei. Az egyik mér­nök,, a másik híres müveznő,_ a harma­dik művésznő, a negyedik tudós, az ötö­dik repülő Anna Alekszandrovna pár pillanatig hallgatta a vendégek élénk, vidám beszélgetését és úgy tűnt neki. mintha az iskolai büffében lennének a nagyszünetben. Mindiárt megszólal a csengő s a gyerekek két-bárom lépcső­fokot átugorva rohannak ez osztályba. És .amikor ő kinyitia az ajtót, felállnak ós tisztelettel üdvözlik. . . — Gyerekek! — szólalt meg Travin. — Úgy látom, őrültök a találkozónak-.. Nézzetek ki az ablakom, M’t láttok? — F-itet — mondta Motesanov. — Helye«. Te már az iskolában ia meeidöbh-ntően jő megfigyelő voltál. De milyen fákat? — Tűlevelű fákat, — súgta Legosin. — Fen-« őket, — határozta meg ponto­san Do-ofejev. — Helve«. nézzét“k csak ezt a leg­első fenyőfát. Szinte egészen beborítja a hó Nem is tudja, hogv mi ma az úi- évet köszöntőik. .. Vagv talán mérís tudja., s arról ábrándozik, hogy a szép ünnepünkön rajta is színes fények gyúl- nak ki.? — Tudjátok mit. kérjétek meg, hátba lesz szíves a fenyőfa « m- kedvünkért fényárban -tündökölni! — Kezdődik a tudománytalan fantá­ziátós, — vetette közbe Molcsanov. — Nem vagyunk mesedélutánoro, — toldotta meg Misukov. — Úgy, az én szavam neked mese? Kiáltsd csak neki: „Fenyőfa, gyúlj ki!“ M isukov komoly képpel megérdek­lődte : — Mondd kérlek, az ablakon át szól­jak ki, vagy talán közvetlenül forduljak a fenyőfához? — Akár innen is szólhatsz hozzá! Misukov intett a többieknek és vállat- vont: — Hogy miit művel az emberrel az ártatlan bor! — mondta, majd az ablak felé fordult és kikiáltott: — Fenyőfa! Légy szives, gyújtsd ki fényeidet! S alighogy kimondta e szavakat, min­denki csodálkozva meredt az ablakra. Az udvaron a n«gv behavazott fenyőfán szí­nes fények gyulladtak ki. Mindenki tapsolt és Travinira tekin­teti, aki mágiáéra emelte fejét, s méltó- ságos pózba vágta m«.gát. — A te müved? — kérdezne Dorofe­jev. — Ó nem, nem. A természet játéka — mondt3 szerényen Travin. Anna Atekszaradrovna szeretettel né­zett T ravinra­— A „természet“ idejött hozzám, lám­pákat, aggatott a fenyőfára és sokáig bí­belődött a vezetékekkel... — Utánam! — kiáltotta Travin cs Anna Aleksandrovna kivételével vala­mennyien kiindultak az udvarra, kézen- fogták e*ymá«t és vidáman körültáneol- ták a fenyőfát. Mindez egyetlen perc alatt játszódott 1c. Arcuk kinírult a hi" deetnl. me« a futá-*ól s már futottak, szinte repültek is befelé a szobába, ahol már v.-i--f"k ráink a teli poharak. — Úgy viselkedt“k, mint a gyere­kek — mondt- Anna AMt-ieimdrovwy és megfenyegette őket. — K=bál nélkül ro- -intek ki » hidegbe, fagyba. Hát szabad ;ly«t tenni? — Ne játssza a szigoai mamát. Anna Atek-zandrov-a, — mondta nevetve Do- rof-’ev. — Ma ez úgy sem sikerülne. A mikor végre csend lett egy percre, megszólalt Anna Alekszandrovna: — Emelem poharam a boldog, soha eJ nem múló fiatalságra és a békés, boldog újévre! Egészségetekre, kedves barátaim!

Next

/
Oldalképek
Tartalom