Észak-Magyarország, 1954. január (11. évfolyam, 2-26. szám)
1954-01-04 / 2. szám
Hétfő, 1954. január 4. ÉSZAKMAGYARORSZAG G. M. Maienksv elvtárs válaszai K'ngsásry Smith kérdéseire r Moszkva, január 1. (TASZSZ) A január elsejei szovjet lapok közlik G. M. Malenkovnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének válaszait Kingsbury Smith úr kérdéseire. Kingsbury Smith úr, az „International News Service“ amerikai hírügynökség európai vezetője 1953 december 28-án a küszöbön- álló új évvel kapcsolatban azzal a kéréssel fordult G. M. Malen- Kovhoz, hogy válaszoljon néhány kérdésre. Az alábbiakban közöljük Kingsbury Smith kérdéseit és G. M. Malenkov válaszait: ELSŐ KÉRDÉS: Mit kíván ön az amerikai népnek a- 1954. énre? VÁLASZ: Teljes szívemből boldogságot és békés életet kívánok az amerikai népnek. Sikereket kívánok az amerikai népnak a minden néppel való baráti kapcsolatok fejlesztésében és gyümölcsöző eredményeket a béke megvédésének nemes ügyében, a héke megszegésére irányuló mindennemű kísérlettel szemben. MÁSODIK KÉRDÉS: Reméll-c ön, hogy az új évet Amerika és Orosz. ország népei közötti baráti kötelékek megszilárdulása teszi majd, emlékezetessé? VÁLASZ: IVÜndenokelőtt kívánatos a kapcsolatok megjavulása országaink között. Véleményem szerint nincs objektív akadálya annak, hogy az új évben megjavuljanak a Szovjetunió és az Egyesült Államok kapcsolatai cs megerősöd jenek a barátság hagyományos kötelékei országaink népei között. Remélem, hogy így is lesz. HARMADIK KÉRDÉS: Hogyan értékeli ön a világ békéje megőrzésének és a nemzetközi feszültség enyhülésének lehetőségen i954.bení VÁLASZ: Minden nép tartós békére vágyik és megvannak a kedvező lehetőségek a nemzetközi feszültség további enyhülésére 1954-ben. Lehetetlen, hogy a kormányok, de mindenekelőtt a agyhatalmak kormányai ne hallgassanak a népek szavára és lehetetlen, hogy no számoljanak a népek tartós békére Irányuló növekvő törekvésével. Ami a szovjet kormányt illeti, a szovjet kormány megtett, megtesz és a jövőben is meg fog tenni mindent annak érdekében, hogy a népek békében éljenek, hogy enyhüljön a nemzetközi feszültség és egészséges kapcsolatok alakuljanak ki az államok között. NEGYEDIK KÉRDÉS: Ml az ön véleménye szerint az a legfontosabb lépés, amelyet 1954-ben a vl. tág békéjének érdekében tenni lehetne ? VÁLASZ- ilyen lépés lehetne egy olyan egyezmény megkötése az államok között, amelynek értelmében az egyezmény részvevői ünnepélyes és feltétlen kötelezott- séget vállalnak arra, hogy nem alkalmaznak atom., hidrogén- és más tömegpusztító fegyvert. Egy ilyen egyezmény megkönnyítené a megegyezés lehetőségét az atomfegyver teljes eltiltásáról és az atomenergia háborús célokra való felhasználására vonatkozó tilalom megtartása fölötti szigorú nemzetközi ellenőrzés megterem-1 fcéséről. Ugyanakkor a szovjet kormány szükségesnek tartaná, hogy megegyezés jöjjön létre a fegyverzet minden más fajtája, valamint a fegyveres erők jelentős csökkentésére nézve is. Mindez kétségtelenül csökkentené a katonai szükségletekre irán uló állami kiadásokat és könnyíteno a lakosság gazdasági helyzetén. Ki hogyan töltötte a Szilvesztert LOY ÁRPÁD frontmester Már égett a villany az gos jókedv, vidám kaca- albcrttelopi bányásaházak- gás fogadta az érkező Lan, amikor Loy Árpád Loy-családot. Albert telep Kossuth-díjas ajberttelepi bányászai mint egy nagy front irrster brigádja Szil- család együtt vigadtak az ó-esztendő utolsó óráiban. A színpadon vidám műsorral kedveskedtek bányásztársaiknak a kultúr- csoport tagjai. Ott voltak a fiatal bányászok is, Loy Árpád, a Szocialista Munka Hőse neveltjei. Fiatalok — öregek veszter délutánján 6 órakor munkavégeztével letette a csákányt s a felszínre indult. Loy Árpád az ünnepi vacsorát családja kőiében fogyasztotta el, majd a bányász- kultúrotthonba indultak. A kultúrottbonban hanegyütt köszöntötték az újesztendőt. Loy Árpád elvtárs is táncra perd ült- fiatalokat megszégyenítő frisseséggel járta a csárdástA vidám Szilveszter-est után Loy elvtárs családjával pihenni tért, hogy az új esztendő első napjaiban újult erővel induljon harcba * több szénért. SZABÓ JÓZSEF mérnök G. M. Malenkov cávíárs újévi nyilatkozatának visszhangja A nyugati hírügynökségek, a rádiók és a lapok közük G. M. Malenkovnak, a Szovjetúnió Minisztertanácsa elnökének újévi nyilatkozatát, s az első véleményeket a nyilatkozattal kapcsolatban. WASHINGTON Az „International News Service“ hírügynökség jelentése szerint „az amerikai kongresszus tagjai megelégedésüknek adtak kifejezést Malenkov nyilatkozatával kapcsolatban“. Az „AFP“ washingtoni jelentésében arról számol be, hogy „amerikai külügyi szakértők véleménye szerint Malenkov nyilatkozata olyan gesztus volt, amelynek az volt a célja, hogy kedvező légkört teremtsen a berlini négyhatalmi tárgyalások és talán az atomkérdéssel foglalkozó „bizalmas“ tárgyalások számára is“. G. M. Malenkovnak a Kings, bury Smith kérdéseire adott válaszairól Alexander Wiley, a szenátus külügyi bizottságának elnöke is nyilatkozott. Wiley azt mondotta, hogy „az új esztendő küszöbén igen jól hangzanak a Kreml szavai“, Ugyanakkor azonban megismételte bizonyos amerikai körök rosszindulatú fenntartásait, amelyek általában elhangzanak a szovjet kormány békekezdeményezóseivel kapcsolatban. LONDON Több londoni lap G. M. Malenkov nyilatkozatát teljes terjedelmében az első oldalon közölte, az oldal teljes szélességét betöltő nagybetűs címekkel. A londoni lapok nagyrésze G. M. Malenkov sajtónyilatkozatáról úgy ír, mint békeüzenetről. Az „AFP“ megjegyzi, hogy „londoni körökben kedvezően fogadták a nyilatkozatot... mint a nyugati világ felé irányuló jóindulat gesztusát“. A „Daily Telegraph“ kommentárjában azt írja, hogy „a szovjet vezetők komoly és kézzelfogható jelek szerint legalább a feszültség ideiglenes enyhülését kívánják __” A lap ugyanakkor azt állítja, hogy a nemzetközi feszültség enyhüléséhez jelentősen hozzájárulhat „a szabad világ megnövekedett ereje“, vagyis a fegyverkezési verseny folytatása. PARIS Nyugati jelentések szerint párisi diplomáciai körökben nagy érdeklődéssel fogadták G. M. Malenkov nyilatkozatát. Mint rámutatnak, párisi körökben „a négy külügyminiszter berlini értekezlete szempontjából jó jelnek tekintik a Szovjetúnió Minisztertanácsa elnökének azt a kijelentését, miszerint nincs objektív akadálya annak, hogy az új évben megjavuljanak a Szovjetúnió és az Egyesült Államok kapcsolatai és megerősödjenek a barátság hagyományos kötelékei“. Január 1-én a párisi esti laf iok vezető helyen közölték a nyi- atkozatot. szombaton reggel pedig — amint a „DPA’ jelentése mondja — „a lapok minden más eseményt háttérbe szorítva közölték Malenkov szovjet miniszterel- HOk nyilatkozatát“. Néhány lap kommentárt is fűzött a nyilatkozathoz. A „Le Párisién Libéré“ szerint „gondos tanulmányozást érdemelnek Malenkov javaslatai, amelyek egy hónappal a berlini négyhatalmi értekezlet kezdete előtt és rövid idővel annak a moszkvai nyilatkozatnak az elhangzása után jelentek meg, amely szerint a Szovjetunió hajlandó megbeszéléseket folytatni az atomkérdésről“. A lap azt írja, hogy a nyilatkozat „okot a.d a reményre“. A burzsoá „Franc Tireur“ kiemeli: „Malenkov kijelenti, a Szovjetúnió minden lehetőt elkövet, hogy helyreállítsa a normális kapcsolatokat az egyes nemzetek között“. Az „AFP“ jelentésében párisi külpolitikai körökre hivatkozik és megemlíti, hogy e körökben kijelentették, „a nemzetközi feszültség enyhítésére irányuló minden lépés megérdemli, hogy támogassák“. WkRLIN A Német Demokratikus Köztársaság lapjai rendkívüli kiadásokban közölték G. M. Malenkovnak, a Szovjetúnió Minisztertanácsa elnökének az „International News Service“ amerikai hírügynökség számára adott nyilatkozatát. A Német Demokratikus Köztársaság és Nyugat-Nómetország rádióállomásai minden híradásukban ismertették G. M. Malenkovnak Kingsbury Smith kérdéseire adott válaszait. A német nép lelkes örömmel fogadta a szovjet kormány vezetőjének nyilatkozatát, amely a németek túlnyomó többségének véleménye szerint fokozza a berlini értekezlet sikerének esélyoit. (MTI). Knowland szenátor a Pakisztánnak nyújtandó amerikai katonai segéSyről London (MTI) A londoni rádió washingtoni jelentése szerint William Knowland, az amerikai szenátus köztársaságpárti csoportjának vezetője kijelentette, helyesli, hogy „amerikai katonai segélyt küldjenek Pakisztánnak'“. Katonai segéllyel — mint mondotta — Pakisztánból ■».. második Törökországot lehetne teremteni". Knowland hozzátette, hogy Pakisztánra nagy jövő vár „a szabad világ védelme terén a kommunistákkal szemben a Távol, és Közép-Keleten". A dermesztő éjszakai szél söpri a havat a miskolci Rdcz A dim.utcai bérh/ízak előtti utakon. Az új bérházak közölt is a legújabb az a. három, melynek lépcsöházát opálburás lámpák világítják meg. A kivilágított, ab. lakon zene, énekszó szűrődik ki. A SS új lablsból kevesen akadnak, akik az idén házon kívül töltik a Szilveszter:. A déltttdnos műszakon dolgozók — mint Csohány Ferenc, a martin Sáliul kemencéjének sztahdnov;sia olvasztóra, vagy Székely István, az ömőcsar- nok dolgozója — sietve igyekeznek hazafelé. A barátságos, meleg lakás. Van töltik a Szilvesztert. Szabóéinál is együtt van a Ids család. Férj, feleség, két apró gyerek. Szabó József, a diósgyőri finomhengermű üzemmérnöke, legjobb barátainak meghívása elől is kitért, hogy szép új lakásában töllhesse a Szilveszteri. A takaroson csinosan berendezett két szoba, ossz. komfortos lakást nemrég kapuik. Az ebédlőben új kárpitozott székek, fotelek, rökamié, függöny. Az ablak előtt mennyezetig érő karácsonyfa, alatta játék viüanyvasut. Négy éves kisfia, boldogan figyeli, a gyorsan futó vonalot. Később még bővül a csalAdi kör. Finom vacsora, jó bor növelte a Vidám hangulatot, örömmel, búcsúztak az ó évtől és még nagyobb örömmel léplek át az újesztendöbc. Sikerült SzJlveszter-est a szerencsi járási kuliul otthonban ZsOlolfeig megtelt érdeklődőkkel csütörtökön este a szerencsi járási kuhurotuhon nézőtere. Vidám, szórakozni akaró emberek jöttek össze, hogy hangulatosan töltsék el a Szilvesztert. A kultúrotthon együttese — sikeresen — igyekezett is kitenni magáért. A kulturaktlvák — amellett, hogy 7-től 9-lg a Máv. kulturoühonban adtak műsort, este 9-től »az év végéig« szórakoztatták itt az egy begy (Htokét. Vidám egyfelvonásosok, szólóénekek, zenekar; számok váltogatták egymást, ötletes és újszerű volt a 11 órától éjfélig tartó műsorszám. A színpadon különböző jelmezekben, az óv egyes hónapjait ábrázolva megjelent egy_ egy kulturmunkás. Jeremi László — a mókamester — harmonikakjsérette! megénekelte az év legfontosabb eseményeit. Az év befejezéséül a KTSÜ énekkara előadta a Szózatot és megjelent az »(ijesztendő«, amelyet egy fiatal férfi képviselt. A hangulatos, értékes kultúrműsor után kezdetét vette a táncmulatság s öregek, fiatalok vidáman, boldogan köszöntötték az új esztendőt. , WALTER ULBRICHT: Németország békés egyesítésének döntő előfeltétele az úgynevezett elírásai védelmi közösség és az Adenauer* kormány álla! aláírt többi militarista egyezmény feladása és olyan békeszerződés megkötését kívánja, amely szavatolja hazánk nemzeti függetlenségét és konkrét intézkedéseket tartalmaz a megszálló csapatok visszavonását illetően. — Németország békés újraegyesíBerlin (MTI) Walter Ulbricht, a Német Demokratikus Köztársaság miniszterelnökhelyettese a német néphez intézett rádióbeszédében a többi között a következőket jelentette ki: — A Német Demokratikus Köztársaságnak az építésben eddig elért eredményeit tartós békével kell biz. tosítani. A most következő évben ezért egész Németország békeszerető lakosságának a béke fenntartásáért és a német militarizmus újjáéledésének megakadályozásáért kell harcolnia. A német nép többsége Németország újraegyesítését követeli Dolgozó paraszt a zongoránál I A Bemaléni I hegyvonulat egyik völgyében, 1 ............................. óriási szikla tövében — amelynek tetején büszkén terpeszkedik egy rokkant vár -— festői környezetben terül el Füzér község. Lakói magyar és szlovák földművesek, akik fa- kitermeléssel is foglalkoznak. Arról nevezetesek, .hogy muzikális emberek. Nagyon szeretik a zenét. Éppen ezért nagy esemény volt a falu életében, amikor 18 évvel ezelőtt egy zenekedvelő tanító, Szatmári László a községbe került. Szabad idejében dölutánonkint, esténkint leült zongorája mellé s játéka nyomán felhangzott Beethoven, Chopin, Glinka, Mozart örökszép muzsikája. A fiatal pedagógus egyszer érdekes jelenségre lett figyelmes. Szobája ablakával szemben egy fa mögül 13 éves fiú feje kandikált ki. Arcán mély áhítattal, átszellemülten figyelt. Szeme csillogott, s tekintete sóváran tapadt a nyitott ablakokra, amelyek mögül a számára ismeretlen hangszerből, gyönyörű muzsika daliamai áradtak ki. 1952-ben “ ’ j volna odarohanni az ablakok■ »eretett j h0Zj a zene ^gy vonzotta, mint a mágnes, de ugyanakkor le is bilincselte, hogy mozdulni sem tudott. A tanító behívta a fiút. ■— Szereted a zenét? — kérdezte. — Szeretem — tört fel sóhajtásszerüen a vágy a fiúból s szinte megbűvölten nézte a fehér billentyűket, mialatt keze szerelmesen simogatta a zongora politúrozott oldalát. Urbanovics Nándor — így hívták a kis fiút —, ezután gyakran ellátogatott Szatmári Lászlóhoz, aki segítette, tanította a gyereket. A pedagógusban a gyerek zenéhez való von zódása azt a gondolatot ébresztette, hogy népi zenekart alakít, felszínre hozza a falu lakóiban szunnyadó zenei képességeket. Gondolatát tettre váltotta. Hamarosan megszervezte a zenekart, amely meg is kezdte működését. Urbanovics Nándor is ezeken a zenekari próbákon tanulta meg a kottaolvasást s a bőgőn, hegedűn való játéköt. Bármilyen szépen is játszott azonban hegedűjén, nem elégítette ki vágyát. Nem tudta pótolni a zongorát. végre teljesült’ Urbanovics Nándor óhaja. A nagyláda, a komod, 1950-ben a szépen vetett ágy. a zöldre festett bölcső mellé, új bútordarab került: egy jóhangú zongora. A népi demokrácia Urbanovics számára is jobb életet biztosított. Szorgalmas munkája nyomán fölre tudta rakosgatni a zongora árát. Eleinte — mint maga mondotta — azt sem tudta, hogyan kell felnyitni a tetejét. Nem volt nála boldogabb ember a faluban, amikor először hibátlanul pütyögtetle el a „Boci, boci tarkát“. Nem volt könnyű dolog 30 éves fejjel zongorázni tanulni. Nappal az ekeszarvát, vagy a kapanyelet fogta, dolgozott szorgalmasan, este az állatokat etette, de amikor csak tehette, ott ült a zongorája mellet s kitartóan gyakorolt. A füzériek ebben az időben már híresek voltak szerepléseikről. 1948-ban Pálházán vegyes- karuk népi zenekari kísérettel fényes sikerrel szerepelt. resztvettek a járási kulturverse- nyen. A 30 tagú kórus és a 16 tagú népi zenekar népi énekeket, indulót adott elő, majd Beethoven IX. szimfóniájának egyik kórusrészletét. A zenekarban a zongora mellett Urbanovics Nándor 32 éves kisparaszt ült s a tiszta szornű, néha távolbanéző tekintetű, kissé domború homlokú férfi kemény munkáskezének ujjai köny- gorája mellett s kitartóan gyakorolt. A sátoraljaújhelyi járás községeiből egész sereg kulturcsoport nevezett be a járási versenyre. Köztük a füzériek is. Szatmári László vezetésével énekkari-, zenekari számokkal és Petrásevich Olga vezetésével népi táncszámokkal. Az énekkar, tánckar mellett a zenekar is készül a szereplésre. A tehetséges zenészek mint Timkó András és fia, Kovács István és fia, Madár Lajos és a többiek biztosítékai annak, hogy most sem hoznak szégyent a falura. zongoristája az az Urbanovics Nándor, aki 13 éves korában olyan áhítattal hallgatta a zongoraszót, akiben akkor felébredt az a vágy, amely azóta teljesült, ő is egyik példája annak, milyen kiváló tehetségek rejlenek a mi dolgozó népünk sűrűjében. Ezek a tehetségek soha nem kerültek volna felszínre a kapitalista társadalomban. Ma azonban nyitva áll előttük minden lehetőség! :<cs.)i 4 xenel ar tésének döntő feltétele, hogy az érdekeltek egyszersmindenkorra feladják az úgynevezett európai védelmi közösség létrehozására irányuld terveiket és hatálytalanítsák az Adenauer-kormány által aláírt többi militarista egyezményt. — A Német Demokratikus Köztársaság munkásságára, dolgozó parasztságára és értelmiségére 1954- ben, a nagy kezdeményezés esztendejében a következő feladatok hárulnak: 1. Még jobban meg kell erősíteni a Német Demokratikus Köztársaságot, a béke és a német egységért folyó küzdelem szilárd támaszát. 2. Jobb és olcsóbb termeléssel, mindenekelőtt a mezőgazdasági termelés fokozásával emelni kell a dolgozók életszínvonalát. 3. Politikai, gazdasági és kulturális téren folytatni kell az építés nagy nemzeti művét, mert ezzel mutatjuk meg Nyugatnémetország dolgozóinak, hogy a béke, a demokrácia és a haladás útja népünk megújhodásához és nemzetünk nagyszerű jövő- jéhez vezet. (MTI) Kifüníetések A Népköztársaság Elnöki Tanácsa szénbányászatunk kétszázéves évfordulója alkalmából az alábbi elvtársaknak adományozza a „Szocialista Munkáért Érdemérmet": A Borsodi Szénbányászati Trösztnél Radics István, id. Reményi Viktor, Forgonv Imre, Kovács András. Újházi András, id. Dénes György. Jósvai József, Kovács Mihály, Kálmán József, Nagyszegi Bertalan, Pelle Sütő István, Mala József. Az Özdi Szénbányászati Trösztnél Nagy Lajos. Kedves Szalmás István, Csák Pál, Boros Gyula, Anta. Szalmás János, Schmig Ferenc. A Bányászati Kutató Intézetnél: Mester János, Mazalán Pál. A Budapesti Bányaműszaki Felügyelőségnél: Seszták József, Keszthelyi Gyula. A Miskolci Bányaműszaki Felügyelőségnél: Dr. Kiss László. A NIM Szénbányászati Igazgatóságnál: Schreiner Jenő. (MTI)