Észak-Magyarország, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)
1953-12-25 / 302. szám
4 ÉSZAKMAGYARORSZÁC Péntek, 1953. december 25Látogatás a sajószenfpétori bányász-kulfuroH'honban Az állomásról gyalog bandukolok a Sajéezentpáteri bányáskuitúrotthon felé. Kétoldalt fasor húzódik az úton. A fék némán, nyújtják deresedé kopasz ágaikat a ködben, a homályba boruló estébe. Csípős hideg van. Körösköiül csend. De mi ez? A ködben rejtőző épületek egyikéből lágy fuvolaszó hangzik. Célhoz értem, — a szép tágas bányász kuliúrotthonbara vagyok. Pezsgő élet, a kultúrotthon mindennapi élete tárul elém. A fuvolaszó a nagy terembe vezet. Balogh Sándor fiatal zenész tan próbát. .Készül az összpróbára- Nem sokáig marad egyedül. Ti . .. ra . . ta ... ta .. . — Jesek Ferenc klarinétja lép versenybe a fuvolával. A zeneteremből bábeli hangzavar hab latszik. A szárnykürt, a puzon, a mély- kürt, a nagydob, .a cintányér hangjai keverednek össze- Ember legyen a talpán, aki ebben a hangzavarban eligazodik* S van ilyen ember: Komlódi Zoltá^n karmesterlielyetites. Kiss József trombitás mellett áll, neki miazyaráz. Most Orbán Lajoshoz lép, keze inti az ütemet és a puzon engedelmeskedik: tram ... ta • ■ • ta . . . tram... Aztán Buczka József és I-ástrJó Andrá« kürtösök mellett áll. Valami nem tetszik neki. Ő maga is elővesz egy pzárnykiirtöt így segíti a „szárnyasok" próbáját. A 25 fogú fúvószenekar a kultúrotthon egyik büszkesége. Nagytermeié«! napokon, ünmepcegek alkalmával, kultúreloadásokon a lelkes zeneszek i&en gyakran szórakoztatják, jobb munkára buzdítják dolgozó társaikat. A fúvószenekar mellett működik egy tánczenekar is és a napokban alakult meg a 6 tagú népizenekar. Gondoskodnak az utánpótlásról. 14 fiatal ismerkedik a hangszerekkel, tanú], hogy elérje .a zenekar színvonalához szükséges tudást. A nagyteremben közben a fuvolás és a klarinétos befejezte próbáját. Most nemrégiben alakult 30 tagú énekkar tagjai csiszolják hangjukat. János Deák Mátyás igazgató tanító vezeti az énekkart, .amely éppúgy mint a többi szakosztály a karácsonyi ünnepre és a Szilveszterre készül nagy szorgalommal. Halk zongoraszó és fellendül Kodály Zoltán gyűjteményéből: Magos a rutafa, Ága elágazik . • Ősrégi dal. Valamikor őseink, a pogány magyarok énekelték a hajnaltűznél, esküvők alkalmával. A tánckar is próbát tart ma este. A sztalagtáncot tanulják. Fejlődésüknek az újabb szakaszát jelenti, mert eddig csak könnyebb népitáncokat tudtak. A tánchar — 4 fiú, 4 leány — gyakran szerepel, szórakoztatja a dolgozókat. A színjátszók is gyülé9ezne-k. Vidám egyfelvonásos darabokat tanulnak be karácsonyra. Szilveszterre. A művészeti vezető Galyas József és Lóik László a 25 tagú színjátszó csoport munkáját irányítják. A kultúrcsoport igen szép eredményeket ér cl. Az elmúlt évben a „Csillag- tárna“ című színművel az országos kul- túrversenyen az első helyezést vívták ki- Ezévben a „Luxemburg grófját“ t»an'u^ak be és játszották nagy' sikerrel, egymásután tizenötször. Általában kéthetenként rendeznek tánccá] egybekötött műsoros estét,, ezek nagyon népszerűek, különösen a fiatalok körében. A kulturmunUások fesyelmezettpk, jó kollektív sz ellem alakult ki köztük. Túlnyomó részben ifik, de szép számmal találhatók közöttük „öregek" is. Nem egy kultúraktíva többgyermekes családanya vagy családapa, mint Nyíregyházi Mátyásné és Forró János, aki feleségével s Szabados József, aki szintén feleségével együtt tagja a kultúrgárdá- n«k. A kultúraktívákat úgy vonzza a kul- túrmunka, mint a mágnes. Feledi Sándor többkilométerre lakik a kultúrott- hontól, mégis ha elmaradna a próbákról, úgy erezné, valami kiesett az életéből. Kilián Éva két év ót>a csaknem minden este megjelenik a kultúrotthonban. Sem ő, sem Feledi nem tud pontos választ adni, mi az, ami őket a kultúrotthonba vonzza, C9upán azt érzik, hogy jó ott lenni, elmélyülni ,a művészet szépségei ben. Jelényi Lajos lakatos 25 éve kultúr- munkás. ezt így magyarázza meg: — Hornyák József, a kultúrotthon igazgatója igen jól irányítja a kultúr- mnnkát. Szeret foclalkozri és tud bánn a kultúrmunkásokkal. Segít a szakosztá Ívok vezetőivel együtt, hogy a bennünk szunnyadó tehetség kibontakozzék. A kultúrotthon vezetősége azon Igyekezik, bogy a bánya dolgozói minden területen gyiimfllceoztessék a bennük rejlő képességeket. Rövidesen megalakítják a képzőművészeti szakkört és tervezik, hogy szabászati, horgolási szakkört is szerveznek. A kultúr munka fejlődését mutatja,, hogy ma már -a csoportok vezetői és a kultúrm unkátok nem elégszenek meg azzal, hogy bet áruljanak egv*egv szerepet, táncsz&mot. hanem arra törekszenek, hogy továbbfejlesszék tudásukat. Szert Tstván karmester például most van egy 3 hónapos kűrmesterképző iskolán. Galya? Józsefet 5 hónapos szín látszó rendező-iskolára küldik, .TozeTco Rózsi 5 hónapos könyv tárosképző, Kankulya Ríván a tehetséges népiláncos 3 hónapos táne- oktrtó tanfolyamon vesz reszt. Elbúcsúzom a kid tűm lelkes harcosaitól. A zeneteremből kellemes muzsika szűrődik ki. — a zenekar még mindig próbál. A lány dallamok kísérnek az utcán is. (Csorbfi) FENYŐ A KÁRPÁTOKBAN SátoraIj a újhelyi jegyzetek M'jyermektmöt nem kütdhetöm . Hogy tanuljon nem lehetőm . . . Kekem már nem édesanyám Magyarország, csak mostohám . . .« Igv szól a régi népüallada, amely a jogaiból kisemmi zeit munkás nép ajakán született a sok évszázados elnyomás alatt. A raunkás.ok> dolgozó parasztok fiai, lányai nem járhattak iskolába, akármilyen tehetségesek voltak . , . nem volt pénzük hozzá, no meg hát az urak könnyen a szemébe vágták a tanulnivágyó fiatalnak: *Ma radj meg annak, ami az apád . . .« Megváltozott a világ. Az urak hazájából dolgozók hazája lett. A munkások, dolgozó parasztok gyermekei elfoglalták helyüket a közép- és főiskolák, az egyetemek padjaiban. A nép fiai a népért tanulnak, dolgoznak, művelőditek. Államunk szerető gondoskodása megannyi lehetőséget nyújt eh hez. ösztöndíjak, diákotthonok sok-sok kedvezmény teszi gondtalanná a tanulást. Élvezik ezt a sátoraljaújhelyi iskolákba járó tanulók is. A diákotthon A rZ O 3 A' DIÁKOTTHONBAN Egy pillanatra felengednek. Jól Is esik ez a kis kikapcsolódás, hogy aztán újult erővel tanuljanak tovább. A derékszög alakú tanulóban nem kevesebb mint 100 leány dolgozik. A derékszög egyik végében ül egv fiatal, jókedélyü kislány. (Kérte, hogy nevét ne áruljuk el.) Azt beszélik róla — s ami igaz is —, hogy két hónap alatt 12 kilót hízott. (Ez igen.) Persze panaszuk is van a lányoknak — Az a baj — mondják —, hogy a hálószobákat csak kétszer fűtik he- tenkint. Nem azért, mert nincs szén, hanem mert a kiutalt mennyiség fele nem ég el. Naponta a hálószobák fűtésére 15 mázsa szén szükséges. ReméAhol az út a Sátorhegyet megkerülve nagy fvben kanyarodik a város szívébe, hatalmas épület vonja magára a figyelmet, a kapu felett kis tábla, rajta. a felirat tZója diákotthon« . . . 1G —17—20 éves leányok otthona, lakása ez az épüleL A kapuban nagy a for. galom — ennek ellenére a folyosókon mély nyugalom, csend honol, önkéntelenül lábujjhegyen lépked mindenki — erre kötelez a csend, a fegyelem. A hálószobákban A legfellünöbb mindenütt a tisztaság a rend. A folyosók tükörfényesek, akarva se találnánk semmi olyat, ami ennek ellentmondana. A katonás rendben sorakozó szobák ajtajain névsor: Keller Erzsébet, Matisz Borbála, Majer Katalin, Mitró Márta, Oláh Éva Szoj- kó Margit. Az 0 szobájuk a legszebb az otthonban. Igazi gondosság, szépség, a rend szeretete sugárzik mindenfelől. Az ablakokon függönyök, a pad. lón szőnyegek, az asztalon virág még a bőröndöket is úgy helyezték el, mintha valamennyi külön bútordarab lenne. Kétségtelen, a többi szobák is példás rendről tanúskodnak, de őket egyelőre még nem érte utol senki. Az ízlésesen, gondosan berendezett diákotthon valóban második otthona lett a lányoknak. Ebben a környezetben, a jó hangulatú épületben még a tanulás is könnyebb. A 38 hálószobához a tanulóhoz, társalgóhoz hozzá sem hasonlítható a régi hely, ahol csak 13 szoba állt rendelkezésükre. Szeretik, becsülik is otthonukat. A szerető gondoskodásra jó magaviselettel, példás tanulással vá_ taszolnak. A diákok között 'A tanulóban mélységes csend fogad. A hosszú padsorok, a könyv«’;, a füzetek fölé hajló diákot élni őrülten készítik házifeladatukat. Ük a diákok, hogy ezután jobb szenet Kapnak. Közeleg az este. Ilyenkor lii-ki megtalálja a maga szórakozását. Az egyik ping.pongozni megy, a másik társasjátékot keres, a harmadik szívesebben igyekszik a hálószobába, ahol szól a vezetékes rádió, — hiszen minden szoba fel van ezzel szerelve. Többen a zenegép köré ülnek és hallgatják, vagy ha kedvük szottyan, táncolnak is keveset. Szépen haladnak a kullurmunkával is. Legutóbb Vörösmarty f Csongor és Tündéjét adták elő a Városi Színházban nagy sikerrel. Lelkesen, szorgalmasan tanulnak, dolgoznak, buzgón készülnek a jövőre. (t. f.) A Kárpátok hegygerin cin haragoszöld fenyők állnak őrt, vállukon puha takaró a frissen hullott hó. Köröskörül mélységes csend, csak a félénk nyulak és őzikék, a vídár man szökcllö mókusok puha lépései alatt zizzen a hólepel. A napsugárban szikrázó hó fehérségét emberi lábak léptei törik meg. Szekcrcecsapás hangzik a hegyek visszhangozzák az ütemes zajt• A z erdőgazdaság fej- szései fcnyöíákal tágnak, hogv levigyék a völgyek lakóinak a mar gas hegyek büszke, magányos fáit, az ünneplésre Óvjuk meg műemlékeinket Műemlékeink feltárása és megvédése hazafias kötelesség. Ezen a téren egyes városokban már figyelemreméltó eredményeket értek el. Sajnos Miskolcon csak az elmúlt hónapokban fordult az érdeklődés a műemlékek, elsősorban a diósgyőri vár felé. Ennek gyakorlati eredményeként a városi tanács gondozásába vette a várat és az állagmegóvási munkák is megkezdődtek. De Miskolcnak nem a diósgyőri vár az egyetlen műemléke. A Széchenyi utcai homlokzatok helyreállítása során tapasztalhattuk, hogy milyen változás történt az épületeken; az eddig értéktelennek látszó ház új színben, s eddig észre nem vett homlokzati díszítésekkel tárult a szemünk elé. Ez meggyőzhetett bárkit arról, hogy a diósgyőri várromon, az avasi templomon és harangtornyon kívül is vannak műemlékeink. Van szép városképünk is, de motívumait az idő, vagy egyes kereskedők reklámhajhászó portálépítése elrejtette. Ezeket az elrejtett értékeket és emlékeket kell feltárni, megfelelően helyreállítani és mindenki számára láthatóvá tenni. Van már előrehaladás ebben is. A napokban a városi tanács keretében a Hermann Ottó múzeum és az érdekeli szakemberek bevonásával műemléki munkabizottság alakult. Nagy lelkesedéssel működnek közre a bizottság munkájában az idősebb generációhoz tartozó, pótolhatatlan helyismerettel rendelkező szakemberek is, így elsősorban Leszih Andor, a Borsod-Miskolci Múzeum év« tizedeken át volt vezetője és Marjalaki Kiss Lajos, megyénk történetének legalaposabb ismerője. A műemléki munkabizottság feladatának tekinti a műemlékek megmentését és helyreállítását, illetve a szaktanácsadást az illetékes szervek részére. Helyes volna, ha a műemléki munkabizottság foglalkozna a középületek, nyilvános helyiségek belső kiképzésének esztétikai kérdéseivel is. E téren sajnos, nagy hibákat tapasztalhatunk. A műemléki munkabizottság első feladatai között szerepel a diósgyőri vár jövőbeni kialakításának meghatározása, a Rákóczi utca 2. sz. alatti u. n. Rákóczi-ház és a nagy- közönség elől elrejtett udvarának megnyitása és megfelelő kialakítása. A bizottság működése reményt nyújt arra, hogy komoly mértékben előbbreviszi Miskolc műemlékei feltárásának és megóvásának ügyét. Dr. ZSADÄNYI GUIDÖ iliiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiuiiiitiiiiiniuiiiiiiiiiiiiiiiiiinitiiiiiiiuiiiitiiiiiiiim:iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuuiiiiuiii"iiiuiiiiiiiiiii»uii"iiiiiiiiiiiiuiiiiii:iiiiiiiiiiiiiiiiiii!inimutii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiini!miiiimiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiii[|iiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiMiiiiiiiii''iiiimiiiiiiiiiiii;i''''''''''';'iiiimiminii 160 évvel ezelőtt, 1793 december 24-én, sűrű, havas éjszakán a jászberényi patikus, Schenbach József házában vereshajú, sápadt kisleány született. Apja nem örült neki, — fiút szeretett volna, — s mikor a kisleány három éves lett, az apja elhatározta, fiúruhába öltözteti, fiúként neveli tovább, híres doktort csinál belőle. Nem így történt. Alig öt éves a kis Róza, amikor apja meghal. Beköszönt a házba a sze. génység, a gond. Anyja a nehéz körülmények között sem feledkezik meg a kislány tanításáról, aki — amikor már olvasni tud — elolvas mindent, ami a kezeügyébe esik. Olvasgatni és dalolgatni szeret legjobban. Anyja oktatja éneklésre, hárfán kíséri a gyermekdalt. A kis Róza első bámulói a jó jászberényiek, akik gyönyörködve hallgatják a kedves „patyi- kás Rózsi" dalocskáit. A gyermekben korán felébredt a művészet iránt való határtalan vágy. Bámulattal hallgatja Pestről hazatérő anyját, aki az ott látott színházról beszél neki. Róza már 8 éves korában színházat játszik pajtásaival. 11 éves, amikor Pestre kerül. Anyja egy ismerős családhoz adja „kézimunkára és német szóra". De Rózának az első gyermekelőadás után, amit meglát, eszményképei a „komédiások" lettek, csakis a színház után vágyik. 1810-ben, 17 éves korában vágyai teljesültek, színésznő lett. Milyen keserű kenyér volt akkor a művészet. Súlyos nélkülözésekkel kellett küzdeni még a legnagyobbaknak is. A sivár közöny, a polgári előítéletek sok nyugtalanságot és szenvedést, okoztak a fiatal művésznőnek, aki szegényen lépett a színpadra, csak nagy hiva- tottságát, szép hangját hozta magával. Pesten töltött első öt év a szárnypróbálgatások időszaka volt. A sápadt, vézna, vöröshajú leányka, pösze beszédével nem volt színpadi jelenség. De volt nagy akaratereje és szorgalma. Fogyatékosságait kitartó, szívós tanulással, önképzéssel pótolta. Az első művészi sikerek után a Schenbach nevet Széppatakira változtatta. Az egyre népszerűbbé váló Széppataki Róza nem volt úgynevezett szépség. De bámuló, nagy, mindenre kíváncsi szemei, a lényéből sugárzó gyengéd, törékeny báj, kedvesség, szeretet vonzóvá tette mindenki számára. Gazdag, sokat kifejező arcjátékával, természetes beszédével, közelférkőzött a szívekhez. S hogyan énekelt! mint a madár: csengőn, csilingelőn. Az életkedv, a derű áradt belőle, s ez átragadt a hallgatóságra is. Csak DÉRYNÉ megjelent a színpadon, — üdén, jókedvűen, sokszor magavarrta, magahimezte, mosta-vasalta ruhában, s már zúgó taps fogadta. A maayar színészet rongyos ruhában járt még akkor, a németek foglalták el a színpadot az ország szívében. A fiatal színésznő mindenfajta szerepet eljátszik. Drámai énekes, vígoperett hősnője, naiva, komika, sőt fiúszerepben is fellép. Egész Európában nem volt más, aki olyan sokfajta szerepben játszott volna. Eredetileg mély hangja volt, de a tanulás, az énekiskolák csiszolják, s később a magas f hangig könnyedén énekelt. Mint énekesnő úttörő volt. A nagy operákban nem játszott előtte magyar énekesnő nagyobb sikerrel. Még a németek irigy, ségét is felkeltette, akik hasztalan próbálták őt a nagyobb anyagi sikert és hírnevet ígérő német színházhoz csalogatni. „A kakuknak van eszében, hogy én a magyar színpadot elhagyjam, a német színházak minden jövedelméért sem. Honom szült, honom nevelt, honom temessen is el" — mondotta. Csak egyszer énekelt németül Pesten, akkor is virtusból, hogy megmutassa, a magyar énekesnő is tud annyit, mint a német. Meghallotta ugyanis, hogy egy német „úr‘‘ egy társaságban azt állította: „A nyers magyarok csak ordítani tudnak". Székesfehérvárról Pestre sietett, fellépett a német színházban. Kifütyüléssel fenyegették meg. De amint énekében megütötte a magas c-t, valóságos őrjöngés keletkezett a színházban. A német kritika másnap az akkori idők legjobb koloratur énekesnőjének mondotta. Magánéletében nem volt sok öröme. Fiatalon, húsz éves korában Déry István színészhez kényszerült, akit sohasem szeretett. Házasságában boldogtalan volt, néhány év múlva különvált férjétől. A színtársulattal együtt vándorútra kelt, ki a nagyvilágba, a nyomorba, a szenvedésbe, a nélkülözésbe. Először Miskolcon állapodtak meg, ahol négy éven át rendszeresen felléptek. Déryné „társulatának valódi dísze, mondhatni kincse volt" — írta róla egyik pályatársa. Ekkor már ismert, szeretett művésznője a magyar közönségnek. Előfordult, hogy drámai szereplésekor felkiabáltak a nézőtérről: — Déryné énekeljen! Kénytelen volt visszafelelni: — Ebben a játékban nincs ének. Újból kérték: — Déryné lelkem, énekeljen* Nem állhatott ellent. Hazaküldött gitárjáért és a felvonás végén énekelt az örvendező közönségnek. A hidegtől sokat szenvedett. Az ablakon besüvített a szél. A közönség kabátban ült és áhítattal hallgatta őt. A színház teteje csak egy vékony sor zsindellyel volt befödve, „s a hó kedve szerint esett csupasz nyakamra és karomra“ — írja naplójában. _ Sok éven át tartott a folytonos vándorlás, nyáron forróságban, télen hóban, fagyban, szekéren, gyalog, sokszor éhesen. Az ember el sem tudja képzelni, gyenge, törékeny testével hogyan bírta elviselni a sok fáradalmat. Életének úgyszólván a fele utazásban telt el. Széltében-hosz- szában bejárta az országot. Kőszeg, Szombathely, Kassa, Győr, Zalaegerszeg, Arad, Kolozsvár. A magyar operaművészet felvirágoztatása, meghonosítása országszerte, az ő érdeme, ö volt az első magyar énekesnő, s egyike azoknak, akik megmutatták — magyarul is lehet énekelni. De nemcsak a dal, a magyar nyelv elterjesztése is eredménye volt a diadalmas vándorútnak, országszerte, ott is, ahol nem ismerték, Déryné énekének minden szavát tisztán lehetett érteni. Pozsony, Brassó, Várad, Szeged, Szabadka, Pécs, Székesfehérvár népei mind-mind tapsoltak az ország dédelgetett művésznőjének. Később, Pestre visszatértekor a német polgárság is megismeri. Művészetével ismét diadalt arat a német színház felett. A kis magyar színtársulat vendégszerepei a német színházban, a Sevillai borbély előadásában messze túlszárnyalja a németeket. Újból hívják a német színházhoz, de ismét visszautasítja. A Nemzeti Színház megnyitásakor ■—» bár már nem fiatal — az együttes egyik jeles tagja. Első és utolsó fellépése között 42 év telt el. Ez alatt az egész ország dédelgetettjévé vált. Üdvöskéje volt a magyar színjátszásnak, de egyben napszámosa is. Magánéletében is jószívű, kedves. Segített mindenkin, akin csak tudott. Őt is szerette mindenki. öregségében Miskolcra vonult vissza nővéréhez, ahol megírta naplóját, amelyben a magyar színtörténet hőskoráról ad számot, öregen és elhagyatva sem boldogtalan. Visszajárnak hozzá az ifjúság emlékei. Örömmel él át újra mindent, — s írja meg közvetlen-kedvesen ese- vegő, élvezetes modorban. Déryné a legderüsebb fény a magyar színjátszás kezdő korának viszontagságos történetében. Szelleme, bűbájos lénye tovább él örökbecsű naplójában, «-> s a magyar nép szívében, gott rajtad? — inger* kednek vele társai. Kis csend után halkan válaszol: — A fa egy katona sírja fölé hajol, — hát otthagytam. Hadd vigyázza álmát továUb. S a fenyő a hegytetőn, kiterjesztett ágaival suttogott: A tudj, szegény hars- cos, aludj. Mindegy, ki vagy: magyar vagy román, orosz vagy német, aludj békén. Már rég elcsitult a harcizaj, a Kárpátok ölén békén cinek az emberek, szépül az élet. S míg testvéreim a völgyekben, feldíszített ágaikon édességgel és csillogó díszekkel gazdagon ünnepélyessé, vidámmá szépítik a karácsonyt, cn főied hajolva, a szívekben élő örök béker vágyról mesélek, mely élelet teremt a romok lelett. készülő gyermeksereg örömére. — Elég lesz már! — szól az egyik favágó. — Van itt már elég karácsonyfának való. — No, ott a tetőn, még azt az egyet kivágom, — kiáltja a fiatar labb s már indul feljelé. Ütésre lendülő izmos karja azonban lehanyaf lik. A fenyőfa tövében korhadt fejfa, rajta rohamsisak. A z évekkel ezelőtt ** pusztító háború áldozata, névtelen katona síremléke, aki távol szeretteitől, a Kárpátokban alussza örök álmát■ Sírja fölé hajlik a fenyőfa lombja s altatót dalol a kárpáti szél. Egy pillanatig fejét meghajtva áll a fiatal far vágó, aztán szekercéjét vállára vetve, megindul lefelé. — Talán nem bírtál a kis fenyőfával? — kifo-