Észak-Magyarország, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-03 / 283. szám

2 fiSZAKMAGYARORSZAG Csütörtök, 1853. december 3 wiwrirTWí-ihr itirni'iir i i rnr SZERETETTEL ÜDVÖZÖLJÜK GYŐZTES LABDARÚGÓ VÁLOGATOTTUNKAT November 25, a magyar sport történelmének mindig egyik leg­ragyogóbb napja ínarad. A rádió­állomások a világ minden tájára sugározták a nagyszerű 6:3-as ma­gyar győzelmet, amelyet kiváló labdarúgóink értek el az angol fővárosban. Az újságok úgy írtak e mérkőzésről, mint amelyik történelmi fordulatot jelent a lab­darúgásban. Ezrek és tízezrek ül­tek hazánkban és megyénkben is a rádiónál, hogy hallgassák a ma­gyar fiuk küzdelméről szóló köz­vetítést. Amikor elhangzott: győz­tünk! — mindenki szeretett volna odarohanni a nagyszerű magyar fiúkhoz, hogy megölelje, megcsó­kolja őket. Újabb dicsőséget sze­reztetek a magyar népi demokra­tikus köztársaságnak. A f iúk azon­ban nem voltak itthon, nem te­hettük meg ezt. A magávalragadó győzelem azonban ihletet kölcsön­zött a költőknek és költői szavakat a fcllclkesedctt dolgozóknak. A versek és táviratok özönét írták megyénk dolgozói is a labdarúgók­hoz. s küldték el Budapestre, Lon­donba- A győzelmi mámor azon­ban nemcsak lelkes szavakat, ha­nem lelkesítő tetteket is szült. — Megyénkben számos üzem és köz­ség dolgozói fogadták meg: ugyan­úgy harcolnak az új munkagyő­zelmekért, mint ahogyan labdarú­góink harcoltak a világraszóló győzelemért. Több mint egy héttel ezelőtt a magyar dolgozók még nem ölelhet­ték meg a magyar 11-et, de ma, amikor begördül a vonat Buda­pestre, a küldöttségek tagjai mái szívükrezárhatják azokat a futbal­listákat, akik a világ legjobbjai közé tartoznak. A mi megyénk dolgozói, akik most nem lehetnek ott a fogadtatáson, szívük minden melegével köszöntik hazaérkezé­sük alkalmából győztes labdarúgó válogatottunkat. „Az évszázad mérkőzése — 6:3“ címmel készül az angol-magyar labdarugó mérkőzést megörökítő magyar filmhíradó November 35 óf» a dolgozók százai ostromolják telefonon, levélen, távírón ke­resztül a Híradó és Dokumentum film­gyárat. hogy mikor készül már el a ma­gyar labdarugó csapat világraszóló lon­doni diadalát megörökítő film. A híradó anyaga kedden reggel érkezett meg a Hiradó. és Dokumentum Filmgyár­ba. ahol azonnal munkához láttak n hír­adó szerkesztőség munkatársai. A film bemutatja majd n magyar csa­pat indulását, lelkes búcsúzfatását. a pá­risi, londoni edzömérkőzéseket Megeleve­nednek a mérkőzés legizgalmasabb esemé­nyei. Lassított felvétel mutalja be Hideg, kuti szabálytalannak ítélt gólját —, amely az ítélet ellenére teljesen szabályos volt — és azt a feszült pillanatot, amikor Hideg, kuti földönfekve továbbította a labdát Puskásnak, amiből ismét magya^ gól szü­letett, Mind a hat magyar gólt sikerült megörökítenie Macskássy János és Szabó Árpád operatőröknek A film befejezése­ként a csapat hazatérését láthatjuk az országhatártól egész Budapestig. A híradóhoz az angol-francia hiradó. filmeket is felhasználták. Előreláthatólag a jövőhéten mutatják be. „London — Wembley ­folülnyomásu bélyeget bocsájt December 3.án a magyar válogatott lab­darugó csapatnak a londoni győzelmes mérkőzés utáni hazatérése alkalmából ..London—Wembley«—1953. XI. 25. — 6:3“ felülnyomást!, labdarugót ábrázoló bélye­get hoz forgalomba a posta.- 1953 XI. 25. — 6:3“ ki a posta december 3-án A két forint névértékű új bélyeget meg. jelenése napján a keleti pályaudvaron moz. gó árusok árusítják. továbbá a Budapest— Filatelia postahivatal, amely ez alkalom« mai különleges bélyegzőt használ. December 4.tői a bélyeget minden na­gyobb postahivatal árusítja. A koreai—kínai iél erélyesen tiltakozik a titkos ügynököknek szóló utasításokat tartalmazó elfogott levél ügyében Keszon (Uj Kína) A semleges nemzetek képviselőiből álló hazatelepíts! bizottság november 8-án egy levelet fogott el, amelyet egy liszinmanista titkos ügynök akart az amerikai ellenőrzés alait álló övezetből a tongjangni hadifogolytáborba csem­pészni. A levél a tongjangni táborban működő liszinmanista és csangkajsek ista ügynököknek szóló utasításokat tartalmazott magától Lt Szín Mantöl, továbbá a délkoreai »tábori csendőrség parancsnokától« és a Kuomintang- banditák maradványainak puszini úgynevezett nagykövetségétől. A koreai-kínai fél ezzel kapcsolatban a katonai fegyverszüneti bizottság ütésén erélyesen tiltakozott az ameri­kai félnél. Az indiai fegyveres őrség által elfo­gott levél olyan döntő bizonyíték, hogy az amerikai fél kénytelen volt beismerni összekötörendszer fennállá­sát a tongjangni hadifogolytáborban működő és külső titkos ügynökök kö­zött. A szovjet kormány jegyzéke Pakisztán kormányához Moszkva (TASZSZ) A. G. Szlecenko,. a Szovjetunió pa­kisztáni nagykövete november 30-án felkereste ti. A. Rahimot, Pakisztán he­lyettes külügyminiszterét és a követ­kező jegyzéket adta át neki: »Az utóbbi időben különböző orszá­gok sajtójában, így az amerikai sajtó­ban is közlemények jelentek meg ar­ról. hogy Pakisztán kormánya és az Amerikai Egyesült Államok kormánya olyan egyezmény megkötéséről tár­gyal. amely lehetővé leszi amerikai ka­tonai légitámaszpontok létesítését pa­kisztáni területen. Ezzel kapcsolatban figyelmet érde­melnek néhány amerikai államférfi kijelentései Pakisztán kormánya és az Egyesült Államok kormánya említett tárgyalásaival kapcsolatban. E kijelen­tések cáfolják, hogy Ilyen tárgyalások folynak. Ezen kívül közlemények jelentek meg, melyek szerint Pakisztán kormá­nya és az Egyesült Államok kormá­nya tárgyal arról a kérdésről, hogy Pa­kisztán csatlakozzék a középkeleti ag- res^iv katonai tömb létrehozásának terveihez. A szovjet kormány szükségesnek tartja felhívni Pakisztán kormányának figyelmét arja, hogy a Szovjetunió ’nem fogadba közömbösen az említett tárgyalásokról szóló közléseket, mint­hogy olyan egyezmény megkötése, amelynek alapján Pakisztán területén, azaz a Szovjetunió határának közelé- be.n amerikai katonai légitámaszpontok létesülnének, valamint Pakisztánnak az említett középkeleti tömb létrehozá­sát célzó tervekhez való csatlakozása közvetlenül érinti a Szovjetunió biz­tonságát. A szovjet kormány szeretne magya­rázatot kapni Pakisztán kormányától a fentiekre vonatkozóan.« (MTI) Kínai-indonéz kereskedelmi egyezményt irtak alá Pekingben Peking (Uj Kína) A Kínai Népköztársaság Központi Né­pi Kormányának és az Indonéz köz­társaság kormányának képviselői bará­ti és szívélyes tárgyalások után hétfőn kínai-indonéz kereskedelmi egyezményt írtak alá Pekingben. Az egyezményt kínai részről I.ej Jen- Min külkereskedelmi miniszterhelyet­tes, Indonézia részéről R. \. Azmaoen, az indonéziai gazdasági kormánykül­döttség vezetője írta alá. RabszoIgakereskedeJem Japánban Newyork (TASZSZ) Az »U. S. News and World Report« című lap közli, hogy »Japánban ille­gálisan bár, de virágzik a rabszolga- kereskedeletn. Egy »fiatat falusi japán lány lényegesen kevesebbe kerül, mint egy fajkutya, vagy fajmacska. A cikk közli, hogy míg a kutya ára 50 dol­lár, a macskáé 30 dollár, egy szegény parasztcsalád lánya mindössze 20 dol­lárba kerül. Az erős, dolgozni kívánó fiatalemberek ára valamivel maga­sabb«. (MTI) n Magyar Rádió miskolci stúdiójának műsora Hogyan gondoskodnak az új dol­gozókról a putnoki bányaüzemben. Zárszámadás után a putnoki Uj Barázda termelőszövetkezetben. Apró strófák. (Soós Zoltán versei­ből. olvasunk fel.) Hírek a megyéből. Egy panaszkönyv panaszai. (Géczi Gyula írása.) Az igazságügyi dolgozók Tüske,- brigádja csasztuskákat énekel. Az amerikai „életforma" indiai szemmel L. N. Rau, az indiai burzsoá körök egyik köz­ismert képviselője nem­régiben őrt hónapot töltött az Egyesült Államokban, ahol megismerte az „ame­rikai életformát“. „Kiábrándulton tértem vissz« — mondta Kau a „Navaloka-m“ című lap tudósítójának. — Ameri­kában a Fifth Avenue pa­lotáinak közelében nyo- mortanyák. de még milyen szörnyű nyomortanyák van­nak. Itt élnek a szegé- nyek-!‘ Rau felháboTodásral be­szélt a-z Egyesült Államok­beli faji megkülönbözte­tésről. A négerek ma is rabok“ — mondotta. Rau, aki maga is sötét­bőrű, saját személyében is érezte az amerikai faji megkülönböztetést. Elmon­dotta a lap tudósítójának, hogy nem engedték be az egyik washingtoni veir déglőbe. „Ön itt nenn kaphat ennivalót“ — mondották neki. Amikor egyízben megszomjazott, az egyik hidegételeket fel­szolgáló pavillonhan ugyancsak megtagadták kiszolgálását és csak mi­után hivatkozott arra hogy külföldi látogató, ajánlották fel, hogy a hátsó ajtón keresztül ki­visznek neki egy pohár vizet- Rau hangsúlyoztak hogy „.az Egyesült Álla­mokban mindenütt: .az is­kolákban, az autóbuszo­kon, a vendéglőkben es igy tovább, a legélesebben érezhető' a faji megkülön­böztetés.“ „Az én hazám — mond­ta befejezésül Rau — nem lesz az amerikai életforma követője-“ Jegyzőkönyv harminchárom németországi szovjet vállalat ellenszolgáltatás nélküli átadásáréi a Kémet Demokratikus Köztársaságnak . Berlin (TASZSZ) December 1-én Berlinben 'jegy­zőkönyvet írtak alá „harminchá­rom németországi szovjet vállalat­nak a Német Demokratikus Köz­társaság tulajdonába való ellen­szolgáltatás nélküli átadásáról.“ A jegyzőkönyv értelmében a vállalatok ellenszolgáltatás nélküli átadása az összes aktívákkal és passzívákkal együtt — beleértve a szabadalmakat, a szabadalmi beje­lentéseket és a technikai dokumen­tációt is teljes üzemben, az emlí­tett vállalatok 1954 január elsejei állapotának megfelelően történik. Az átadás lebonyolítása érdeké­ben minden egyes vállalatnál két­oldali okmányokat ' szerkesztenek és írnak alá. a németországi szovjet javak igazgatóságának képviselői, valamint a német részről felhatal­mazott személyek. A jegyzőkönyvhöz csatolták azoknak a vállalatoknak jegyzékét, amelyeket ellenszolgáltatás nélkül átadnak a Német Demokratikus Köztársaság tulajdonába. Ssiria és Libanon lemond a „középkeleti védelembenvaló részvételről Kairo (TASZSZ) Az lAl-Kahíra« című lap Damasz- kuszból érkezett hírek alapján közli, hogy Sisakli, Szíria elnöke és Jafi, Li­banon miniszterelnöke nemrégiben kö­zös értekezleten veit részt, amelyen ha­tározatot hoztak arról, hogy elvetik a Wright amerikai aSengernagy, az Északatlanti Szövetség déleurópai öve­zete haditengerészeti erőinek parancs­noka és más amerikai hivatalos szemé­lyiségek által Szíria és Libanon kormá­nyának átadott, a »középkeleti véde­lemiben való részvételről szóló ja­vaslatokat.. (MTI) Adenauer úgy látja, hegy képtelen megakadályozni a négy külügyminiszter értekezletét Az Adenauer kormány szóvivője szer­dán utalt arra, hogy a bonni kormány a november 26-J szovjet jegyzék által kiváltott világvisszhang után nem ké­telkedik abban, hogy a négyhatalmi ér­tekezlet a közeljövőben megvalósul. Mint a DMT nyugatnémet hírügy­nökség rámutat, Adenauer úgy látja, hogy képtelen megakadályozni, vagy elodázni a négy nagyhatalom külügy­minisztereinek találkozását. A hírügy­nökség szerint Adenauer közölte as amerikai kormánnyal, hogy Berlint nem tartja alkalmas helynek a négy­hatalmi értekezlet számára és azt ajánlja, hogy a tanácskozást Bécsben tartsák meg.' Adenauer attól fél, hogy Berlinben * Német Demokratikus Köztársaság kor­mányának közelsége a bonni rendszer szempontjából hátrányosan befolyásol­hatná az értekezletet. Bécs (MTI) A közelmúltban zajlott le Bécsben a kisparasztok szövetségének III. kon­gresszusa. A kongresszuson kialakult vita híven tükrözte az osztrák kispa- rasztok egyre siralmasabb helyzetét. így Steiner burgenlandi hozzászóló elmondotta, hogy a jó termés ellenére nem csökkent a kisparasztok gondja. Egyre esik a tenyészállatok ára. Ugyanakkor egyre növekednek az adók és a végrehajtók gyakran látott emberek a falvakban. Panzenböck eisenstadtl paraszt el­mondotta a kisparasztok nyomorúságá­nak fő okait. Burgenlandban például 13.833 kisparaszt kevesebb, mint 2—2 hektár területen, 12.468 kisparaszt, pe­dig 5—5 hektáron aluli területen kény­miHiiiiMiiiinMiiiiimMMiiiiiiniiiiiniiiiiiiMmiiiiiiHniuiiiiiiiiiiiaiiiiiiMiiiiuMiiiiiiiMiiHiiuiiiiiiiniiiiNiiiiiiiiiiniiiiHiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiUHiHiiniHnHiiiiiMHniiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiimiiiiiiiHiiilMiniiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiMiiaiiiniiiiHiiniiiiiiiiiiiiiiiiiniHiiii I. Nyolcórás kemény munka után kilépsz a tárnából, s újra látod az eget. Fölötted csillagok ragyognak. Mélyen magadba szívod a pihenő föld ezerillatú páráját. Kijössz a föld mélyéből, s naponta újra és újra felfedezed a természet szépsé­gét, naponta új muzsikát hallasz a? lombok között susogó szélből. Minden este megismétlődik ez a kép: az állomástól néhány száz mé­terre, a domboldalon apró fények bújnak elő a földből és mint röp­ködő szentjánosbogárkák világítanak a sötétben. Alberttelepen végétért a délutános műszak. A karbidlámpák fénye egyre közelebb jön, lassan a lámpákat lóbáló bányászok alakja is különválik a sötétszürke hegy árnyékától. Az emberek vigyázva lépkednek a sínek között és a gép­ház előtt búcsút intenek egymás­nak: — Jó szerencsét — köszöntik egymást és ki a telep felé indul, ki pedig felkapaszkodik a várakozó autóbuszra. Ezen a nyárestén a szuhaparti rétről frissen kaszált széna illata szállt, a telep előtti -kis kertben pe­dig estére kivirágzott a hars. A gyaloguton középtermetű bányász haladt. Nem sietett, de nem is sé­tált. Megállt egy pillanatra, maga elé emelte lámpáját és cigarettára gyújtott. — Árpád, várj egy kicsit — szó­lalt meg mögötte valaki csendesen —. beszélni szeretnék veled. A férfi csodálkozva fordult vissza, céib Szamos Rudolf: erttelepi fények — Már régóta szerettem volna megmondani a véleményemet. Min­dig jó kommunistának tartod ma­gad, mindig bátran bírálsz, megme­red mondani a véleményedet... Loy Árpád egyre inkább nem ér­tette, mit akarhat a párttitkár. — Kommunista vagyok? Ez természe­tes. Ki lenne kommunista, ha nem a bányász — gondolta. — — de az utóbbi időben, úgy látom, inkább más szemében ve­szed észre a szálkát, mint magadé­ban a gerendát. Mostanában te is csak a pénzre gondolsz. — Hát mi másra gondoljak? Vég­re megértem azt a világot, hogy a magam gazdája lehetek, hogy tisz­tességesen kereshetek, hogy emberi lakásom van, hogy bútort vehet­tem ... Olyan világban élünk végre, ahol a munkás a saját hasznát is nézheti. — Nézheti... Persze, hogy néz­heti, de nem úgy, hogy munkástár­sainak kárt okoz. — Csak nem akarod azt mondani, hogy én ... — Ne haragudj rám, Árpád... Becsületes embernek ismerlek, de amilyen munkát ti az utóbbi időben végeztek, az már felháborító... És pont a legjobb vájárok, Csak a köbméter, meg a pénz! Ma délután sem ácsoltátok be rendesen a fron­tot. Az éjjeles harmad bíbelődhetik majd vele és a ti hibátokból persze kevesebb csilléje lesz. A kis családi házakat övező ker­tekben tücskök ciripeltek. Sötét volt, de Loy Árpád érezte az arcába szö­kő szégyenpii't. Először tiltakozni akart — ez rágalom, méghozzá igaz­ságtalan rágalom. Igazságtalan?... A pótáesolatokat tényleg kihagyták, a pillérbe is kevesebb fát raktak, de ettől még nem dől össze a front. Visszafojtott hangon válaszolt: *— A szabályt azért betartottuk. A többi meg nem rám tartozik. — Betartottátok? — a párttitkár hangja kemény lett. — önző lettél Árpád, a pénz megszédített. Azt mondod: „szabály“, meg »nem tar­tozik rám" ... .És ha a szovjet ka­tonák annakidején megálltak volna a magyar határon és azt mondták volna: a mi dolgunk kész, a többi már nem tartozik ránk, minket nem érdekel, hogy szolga-e amott a bá­nyász... Mi lett volna veled? Loy Árpád szívébe szúrtak a sza­vak. Megfeledkezett volna társairól? ő, aki csak a közös összefogásnak köszönhette életét? No. ezt jól meg­csinálta ,,, De mégis, ha igaza van is a titkárnak, azért ne leckéztesse őt senki. Maga is jól tudja, mit le­het és mit nem. Dühösen rándított a vállán: r — Ne oktass te enfem. — Nem oktatás akart ez lenni, csak elvtársi szó. Tudom, nehéz a más igazát beismerni... Node bú­csúzom, én megérkeztem. Jó szeren­csét, Árpád! Későre járt már, de Loy né, hosz­szú évek szokása szerint, türelme­sen virrasztva várta haza emberét. Loy Árpád fejéből nem ment ki az esti beszélgetés. Mogorván kö­szöntötte feleségét, kapkodva evett néhány falatot és gyorsan ágyba bujt. Az egyébként beszédes ember ma szótlanul húzta magára a taka­rót, de a gondolatok nem hagyták nyugodni. Talán egy órája múlhatott, hogy leoltották a villanyt, amikor az asz- szony zörgésre ébredt. Az első álom kábulatából kérdezte: — Mit csinálsz? — Öltözködöm. — Mi baj van? — Semmi. — Hova készülsz? — Csak aludj nyugodtan, valamit lent felejtettem a fronton és nem szeretném, ha elveszne. Visszame­gyek a bányába. Loy Árpád senkinek sem mondta el, mit felejtett a fronton, de még az éjjel megtalálta az éjjeles har­mad bányászainak szeretetét és meg­becsülését, (Folytatjuk) télén gazdálkodni, míg 152 földbirtokos ugyanannyi területet bitorol, mint az említet^ számú kisparasztok együttvé­ve. Panzenböck elmondotta, hogy en­nek az áldatlan helyzetnek csakis egy földreform vethetne véget. Kikötoimmkások sztrájkja a newyork! kikötőben A kikötőmunkások egy csoportjának december 1-én reggel megkezdett sztrájkja Newyork és New Jersey ki­kötőinek többségében megbénította a| munkát. A sztrájkot az AFL-ből nemrég ki zárt keleti partvidék kikötőmunkásai­nak szakszervezete vezetői szervezték, A klkötőmunkások azért léplek sztrájk­ba, hogy tiltakozzanak a december l~ vei hatálybalépett új törvény ellen, amely szerint a kikötők rakodómunkás salnak különleges kormánybizottságtól kell ni unkaengedélyt kapniok. ß sztrájkkal tiltakoznak a munkások aa ellen Is, hogy a rendőrség »bűnöző ele­mek felkutatásának« ürügyén figyeli Szürke és kék csíkos KAIVK3ARN öltöny Ára: 1.180— Ft. Kapható: Áruházakban — szak üzletekbon! Az osztrák kisparasztok siralmas helyzetéről

Next

/
Oldalképek
Tartalom