Észak-Magyarország, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)

1953-12-29 / 304. szám

\ ÉSZAKMAGYARORSZÁG Kedd, 1953. december 29. India Kommunista Pártjának III. kongresszusa Delhi (TASZSZ) Maduraban december 27-én meg­nyílt India Kommunista Pártjának III. kongresszusa. India Kommu­nista Pártjának hatvanezer tagja, mintegy négyszáz küldöttet válasz­tott a kongresszusra. A kongresszus meghallgatja és megvitatja a párt Központi Bizottságának beszámoló­ját az ország politikai helyzetéről. December 2G-án Maduraban meg­tartották a Központi Bizottság ülé­sét, Adzsoj Kumar Ghos, a Kommu­nista Párt főtitkárának elnökletével. A párt kongresszusa vendégként meghívta Harry Pollitot, Nagybri- tannia Kommunista Pártjának főtit­kárát. Li Szán Csu tábornok levele a semleges hasuíeSepítési bizottsághoz Keszon (Uj Kína) Li Szán Csu tábornok, a katonai fegy­verszüneti bizottság koreai-kínai kül­döttségének rangidős tagja vasárnap fel­kérte a semleges hazatelepítési bizottsá­got, vizsgálja felül a felvilágosítások beszüntetéséről szóló többségi határoza­tot, hogy a koreai-kínai fél 90 napig folytathassa felvilágosításait cs minden hadifogolynak módja legyen a felvilágo­sítások meghallgatására és haza települési jogának gyakorlására. A semleges hazatelepítési bizottság — írja Li Szán Csu tábornok — nemcsak elmulasztotta a szükséges intézkedéseket a felvilágosítások 90 napi megtartásának biztosítására, hanem közvetlenül azután, hogy a felvilágosító tevékenység a ko­reai-kínai fél erőfeszítései folytán három napra újból megindult, bejelentette a felvilágosítások Ireszüntetését. A semle­ges bazaitelepítési bizottságnak ez a több­ségi határozata nyilvánvalóan összeegyez­tethetetlen a pártatlan állásfoglalással. Li Szán Csu tábornok azután rámuta­tott, hogy a koreai-kínai fél képtelen volt tervszerűen megkezdeni a felvilágosí­tásokat és később sem folytathatta meg­szakítás nélkül, mert az amerikai fél '-zándékosa.n késleltette a felvilágosításra ■ mlgiló helyiségek felépítését és ügynö­keit a felvilágosítások szabotálására és ■ ■ Hadifoglyok elkülönítésének meghiúsí­:-ána utasította. Ezenfelül a semlegeä ) -zatelepítési bizottság egész idő alatt t ’mulasztotta, hogy hatásos lépéseket te­■ yen a titkos ügynökök által a hadifeg- ’'ok felett gyakorolt ellenőrzés megszün- ' lésére és a felvilágosítások megtartása­az szükséges feltételek biztosítására. A ' íre.ai-kínai fél ilyenformán a december k-j-ig eltelt 90 nap alatt csupán tíz na­pon át végezhetett felvilágosító tévé* kenységet és a hadifoglyok 87 százaléka ■lem részesült felvilágosításban. Majdnem "0-000 koreai és kínai hadifogoly nem h-Ugathatta meg a felvilágosításokat­Peking (Uj Kína) Az „Indihfo“ jelentése szerint K. Sz. Thimajja altábornagy, a semleges haza­telepítési bizottság elnöke szombaton ki­jelentette, hogy kívánatos lenne meg­hosszabbítani a hadifoglyok felvilágosí­tási időszakát, különös tekintettel a fel­világosítások megindulásának jelentékeny kezdeti késedelmére. Thimajja altábor- ragy az indiai őrizetes táborban adott sajtónyilatkozatában tette ezt a kijelen­tést. (MTI) Sz albán demokratikus arcvonai leihívása a népi tanácsok választásával Kapcsolatban < Tirana (ATA) Az albán sajtó vasárnap első ol­dalon közli az albán demokratikus arcvonalnak a népi tanácsi választá­sokra vonatkozó felhívását. A népi tanácsok újraválasztása nagyjelen­tőségű politikai esemény — állapít­ja meg többek között a felhívás. Ha szavazataitokat a népi arcvo­nal jelöltjeire adjátok, hazánk fel­virágoztatására, a Szovjetunióval, a népi demokratikus országokkal, a békéért és demokráciáért küzdő minden néppel való barátságra sza­vaztok, arra, hogy az albán nép az Albán Munkapárt mögé tömörülve tovább haladjon a felemelkedés út­ján. Max Reimann elvtárs nyilatkozata a szovjet kormány új jegyzékére»! Berlin (MTI) Max Reimann, Németország Kom­munista Pártjának elnöke az új szovjet jegyzék közzététele után nyilatkozatot adott a Német Demo­kratikus Köztársaság vezető rádió­állomásának, a Deutsehland-scnder- nek. Németország Kommunista Pártjá­nak elnöke nyilatkozatában a többi között hangsúlyozta: Minden német hazafi örömteli szívvel üdvözli a szovjet kormány jegyzékét, amely utal arra, hogy a berlini tanácskozások a nemzetközi feszültség enyhülésére és a német militarizmus újjászületésének meg­akadályozására vezethetnek, ha az értekezlet valamennyi résztvevőjét ez a törekvés hatja át. — Az olyan nyugatnémetországi háborús uszítok, mint Pferdemsnges és Krupp. Kcsselring Hcusinger, élükön Adenauerrel, mindent elkö­vetnek a berlini értekezlet eredmé­nyes munkájának clgáncsolására. — A német népnek azonban van ereje ahhoz, hogy kudarcra kárhoz­tassa Németország sírásóinak béke- ellenes mesterkedéseit. Nyugat-Né- metország munkásosztályára most az a nagy feladat hárul, hogy egység­be tömörülve a militaristák és re- vanspolitikusok ellen harcoló haza­fiak élére álljon, fokozza e küzde­lem erejét, szüntelenül követelje a németek cgymásközötti megegyezé­sét, valamint az össznémet küldött­ség részvételét és meghallgatását a külügyminiszterek értekezletén. Ezenkívül követelnie kell, hogy ves­senek véget annak az uszításnak, amely Nyugat-Németországban, más népek ellen folyik. Egész Németor­szágban a béke és a megegyezés légkörét kell megteremteni, mert csak ez biztosíthatja a berlini érte­kezlet sikerét — mondotta Max Rei­mann. KÉJ FEJÜEK Amerikai hír szerint Indiana állam­ban kétjejű jiú, két napra rá pedig Brazíliában kétfejű leány született• Igaz-e vagy nem — ezen rágódjanak az amerikaiak, akiket a rágógumi hozzá­szoktatott a ragadáshoz. Magúm részéről mindenesetre elkép­zeltem, milyen előnyökkel járna, ha az embernek két feje volna. Gondoljunk Csak a munkamegosztásra. Micsoda re­mek dolog például az, ha az író. mi­alatt egyik fejét regényén töri, a má­sikat addig álomra hajthatja és ezután a két fej szerepet cserél: az író a má­sikat töri és az egyiket pihenteti. Mind­járt feleannyi törés esik egyre-egyre. Az sem lehet rossz, ha az egyik szájá­val az ember a sertéspörköltet eszi, a másikkal a savanyúságot. Ha egyik fejed búsul, a másik kedvre deríti- Gondod van, fejed fáj? — megosztod a két fej közölt és nyomban jelére apad. Ha nem szinkronizált idegen fil­met nézel, egyik fejed szemével a fel­iratokat olvashatod, a másikéval a fH’ met. élvezed. Hát még a kétfeiü színésznek milyen fényesek a kilátásai! Egymaga duettez­hetik, adhat elő páros jeleneteket. Egyik szöveget mond. a másik súg neki' A kétfejű újságíró egyik szájával vezér­cikket diktálhat, a másikkal telefonál. Ha pedagógus vagy. egyik szájaddal a nebulókat neveled, a másikkal ismeret­terjesztő előadást tarthatsz felnőttek* nek. r , Aztán meg gondolj a birálat-önbirá- lat nagyszerű lehetőségeire! Egyik szá­jaddal állandóan bírálhatod ténykedé­seidet, mire a másik megfelelő ö^bírá­lattal válaszol. Önmagodban hordod fej­lődésed legfőbb eszközét: a dialektikát. Mindez így van abban az esetben, ha a két fej között megfelelő az együtt­működés. Ellenesetben? — még gondolni is rá: borzalom! Képzeld el, hogy egyik fejedben — feltéve, hogy férfi vagy Zsuzsi fór, mint a világ közepe, a má­sikban meg Kati. Vagy egyik fejed csak a futballért rajong, a másik él-hal a zenéért- Képzeld el, hogy egyik buta, mint a tök, a másik világos, mint n Nap.. . Avagy nem tudja a folfb fej, hogy mit gondol a bal •. . Ó jaj! (—u —a) A berlini Sztálin-fasorban megnyílt a *,Budapest“-étterem A berlini Sztá­lin fasorban hétfőn ünnepélyes külső­ségek között meg­nyitották az újonc nan épült „Buda­pest“-éttermet. a demokratikus Ber­lin legszebb ven­déglátóüzemét. A i.Budapest"­étteremben és a hozzátartozó ..To­kaji pihenőbenu magyar ételeket és eredeti magyar borokat szolgálnak fel a berlini dol­gozóknak1 kitünik, hogy az elmúlt nyolc esz­tendő alatt a „nyomortanya-fel- .tzámolás“ során 170.000 embert ]«- koltattak ki és ezeknek csaknem 40 százaléka kény­telen volt más olyan nyomor­tanyára költözni, amelyeket lebon­tásra jelöltek ki. Az amerikai monopóliumok felforgató munkája Newyork (TASZSZ) A „Wall Street Journal" egyik cikke olyan tényeket és adatokat tárt fel, ame­lyek felfedik az amerikai monopóliumok­nak a haladó szakszervezetek és társa­dalmi szervezetek szétzúzására használt módszereit. E feladat megoldásában fontos szere­pet játszanak a magánnyomozó ügynök­ségek, amelyeket a nagyiparosok és pénz- mágnások által juttatott összegekből lé­tesítenek. A nyomozás és a provokáció ezen a területen példátlan méreteket öltött. A „Wall Street Journal'* szerint az Egye­sült Államokban jelenleg több mint 5000 nyomozó „cég" van, amelyek besúgókat és provokátorokat szállítanak és költsé­geik felülmúlják az évi 150 millió dol­lárt­Ezek a „cégek“ pénzt kapnak a mono­póliumoktól és az ő utasításukra járnak el. Amint a lap rámutat, a hírhedt „Pin kerton Defectiv Agency“ megbízást ka­pott, hogy bomlassza szét a szakszerve­zeti szervezeteket a Generat Motors, 3 Bethlehem Steel Corporation, a Shell Oil Corporation és négy más társaság üze­meiben. 1934-től 1936-ig csupán a Gene­ral Motors több mint egymillió dollárt fordított a munkásmozgalomban folyta­tott kémkedésre. 16 érzés mostanában járni a falvakat, köz­ségeket. Valami nyugalmas derű árad a csendes füstölgökéményü házakból, a dér- öszltclte tájból, az emberekből. Igen, az emberekből elsősorban, hiszen ők formálják olyanná a tájat, a _ környezetet. amilyen. Az emberek adják környeze­tüknek a vidám, derűs ízt, az élet zamatját. S most az emberek elégedettek. Legalább is ez sugárzik az arcokról, de beszédjük­ből i®. Most, a párt és a kormány határozata után, másról se “allani, mint derűs. bizakodóhangú tervezgetésröl. A faluban iig lát az ember olyan házat, amelynek az udvarán ne sürögné- ck, forognának a levágott sertések körül. A tanácsnál sorbán­éinak a vágási engedélyért. Naponta tízen,"tizenöten jelentik be, hogy vágnak. Megkapják az engedélyt annak ellenére, hogy ez bi­zonyos feltételekhez van kötve: — teljesíteni kell a beadást. — Teljesítették. S ahogy az engedélyre várnak szóbakerül ez Is. No, jövő­re .. . — Igen jövőre még könnyebb lesz. Bár még most sem múlta Idejét az a jő magyar közmon­dás, hogy »Ahány ember, annyiféle«, azt már nem lehetne állí­tani^ hogy ahány község, falu, annyiféle. Legalábbis nálunk néni, mert legyen annak a községnek a neve Mád, Tárcái, Tisza, luo, vagy Alsőzsoloa legfeljebb annyiban különbözik egyik a másiktól, hogy itt bort, amolt búzát termelnek többet. Az életkörülmények egyformák. It-t is, ott is mindenki a maga em­bere maga irányítja sorsát. S ezt mindenki igyekszik jól irányí­tani. Ila pedig minden község, minden város minden embere jól irányítja a maga sorsát, ez a sokmillió ember összessége jól irányítja az ország sorsát is . . . Persze nem minden ember egyforma, s ezért van az, hogy míg az alsózsolcaiak mindenben élenjárnak, mindenben példát mutatnak, szántásban. vetésben kötelezettségeik teljesítésében, nem lehetne ugyanezt mondani például a mezőzomboriakról . ., Hibák mindenütt vannak, mert ahol nincs hiba, ott nem is dolgosnak. S éppen az a nagyszerű, harcolni a hibák ellen. Ahogy végigmegy az ember Alsózsolcán és megkapja a község barátságos csendje téli nyugalma, a szeszélyesen ka­nyargó Sajó jégtükrös téli arca, az az érzése, hogy itt nincse­nek hibák. Azért van ez, mert ilyenkor csak a környezetet, a külszínt látja az ember. A lakásokba, s méginkább az emberek szivébe nem lát be. Pedig oda kell benézni, hogy mindent a maga valóságában lássunk. I I tímárénál í büszkén keresik elő azt a kimutatást. I " Knacsna I amelyik világosan dokumentálja, hogy a járásban nincs még egy olyan község, amelyik olyan becsüle­tesen eleget tett volna minden kötelezettségének, mint éppen Alsózsolca. Jogosan lehetnek büszkék, hiszen ilyen számokat át az ember: Kukorica beadás 132 százalék, napraforgó 121 ' zázalék, burgonya 121 százalék és így tovább. Azután a tanács, elnök, a tanácstitkár és a párttitkár elvtársaktól néhány perc. leforgása alatt megtudni, i«!t ig jelent valóban alsózsoieainak ’enni. Mit jelentene mást, mint örömet, boldogvságot. Persze a követelmény az izzig-vérig becsületes munka. Olyan, amilyet ■ atár József bét holdas középparaszt végzett. Kiváló termést frt el, s mindjárt a betakarítás után elsőnek teljesítette beadá- át, majd szántott és vetett. Fazekas Mihály, Kemelypuszta leg- ,óbb gazdálkodója és még sokan mások hasonlóan jártak el. Csak azután jöhet az a sok jó, amit nehéz még felsorolni is. Uj átjáróhidat kapott a község, most épül a kulturház és a DISZ helyiség. 75.000 forintos költséggel a napközi otthon is felépül néhány" napon belül. Mindmegannyi megérdemelt ajándék. És ahogy Varga, elnárs-beszél a falu életér?!, a. sok új­CÁI sózsolcai őrj árat... ról, a nagyszerű eredményekről, az emberekről, lassan kibonta. kozik Alsózsolca igazi képe, mindennapi élete. Nem I panaszkodhatunk. Elégedettek vagyunk. Törekvő, ! becsületes emberek a zsolcaiak. Persze nem ment minden könnyen. Máig is akadnak olyan emberek, akik nem for. dúlnak olyan bizalommal a tanácshoz, vagy hozzánk, kommu­nistákhoz, mint kellene. Pedig megteszünk mindent értük hj. szén ez a mi első kötelességünk. Természetesen ez a ml hibánk is, hiszen nekünk kellett volna még jobban közeledni az emberekhez, azaz, hogy kell Is. Csak így segíthetünk a számos problémán. Itt van például a kemelypuszta! iskola kérdése. Naponta hét­nyolc kilométert gyalogoltak a Uemelypusztai gyerekek a köz­ségi iskolába. Most végre megszűnt az apróságok fáradozása. Is. kólát építettünk Kemelypusztán, Nagyon kérték már a pusztaiak, s megkapták. Az ilyen ajándéknak ürülnek igazán az emberek. Nálunk nem szóbeszéd csupán az emberekről való gondoskodás. Azután az eredmények, a mindennapi élet számos apró- cseprő, de kivétel nélkül jelentős ügyel mellett szóbakerül a jövő, az új esztendő, örömmel várják Alsózsolcán is. Végé- hossza nincs a számolgatásnak. A beszélgetések témája az új be­gyűjtési rendelet pártunk, kormányunk határozata. Alsózsol­cán sok az ipari dolgozó. Naponta százak és százak járnak bo a miskolci üzemekbe, gyárakba, de azért túlnyomórészben földet művelő község, amelynek sok-sok ezer forint tiszta jövedelmet ad az új határozat. A tanács jó munkájára jellomző, hogy már értékben is kiszámították, kinek, melyik gazdának mit jelent az új begyűjtési rendelet. Itt van például Anlal Mihály dolgozó pa­raszt. Jövőre 60 kiló terménnyel, 52 liter tejjel, 4 kiló tojással, 4 kiló baromfival és 12 kiló hússal ad be kevesebbet. Ha ezt szabadpiacon értékesíti, 868 forint készpénzhez jut- H. Nagy Mi­hály 1500, Magos Bertalan 4404 forintot takarít meg a jövő esz­tendőben az új begyűjtési rendelettel. Egy biztos, hogy újév reggelén boldogan és bizakodva kívánnak majd egymásnak bol­dog új esztendőt az alsózsolcaiak . . . Minderről boldogan büszkén beszélnek a községbeliek, a tanács dolgozói. Kérdezés nélkül is, ami érthető. S csak a leg­végére hagyjáJt azt. ami még hiba, ami még gondot, olykor keserűséget okoz mindenkinek, s amelynek a. megszüntetését várják a dolgozók. De ezekről is beszélnek. Miért ne, hiszen az eredményekkel dicsekedni és a hibákról hallgatni nem egyenes dolog. (H< csak az üzleteket. A népboltot és a szövet­kezeti üzleteket. Kapni mindent bőven. tennie valamit akár a tanácsnál^ akár a népből:, vagy a szövetkezet vezetőségének. Még bosszantóbb és komolyabb hiányosság az, hogy egész Alsózsolcán nincs egy rendes, becsüte- gggr tag italbolt. A szövetkezeti italbolt nem nevezhető szórakozóhelynek, pedig ilyenre szükség van. Nem azért, mintha arra kellene nevelni az embereket, hogy jobban érezzék magukat az italboltban mint otthon. De az is em­beri tulajdonság, hogy a munkában fáradt dolgozó bemegy a vendéglőbe és kényelmesen üldögélve elfogyaszt egy pohár bort vagy sört. A meglévő italboltban erre nincs mód illetve ehhez nincs kedve senkinek. Még hagyján, hogy az ásít talterítők olyan szennyesek, hogy nem találni rá kifejezést, de emellett maga az épület is ilyen. A kiszolgálással itt nincs hiba. Katona Bertalanná elvtársnő, az italbolt vezetője mindent meg­tesz, hogy ahogy úgy jól érezzék magukat a vendégei. De ez édeskevés. — Az italbolt a mi szégyenünk — mondják a zsol­caiak és ha bemennek elfogyasztani egy pohárral, hamar leön­tik és már mennek is tovább. Ezen gondolkozzon a szövetkezet vezetősége. Nagyon hasznos dolog lenne . . . Cz alsózsolcaiak Nézzük meg Az utóbbi időben nincs semmi hiányosság egy kivételével és cz bosszantó: a kiszolgálószemélyzet udvariatlansága. Valahogy olyanformán áll ez a dolog itt Alsózsolcán, mintha a zsolcaiak lennének azért, hogy a kiszolgálók kiszolgálhassanak valakit, még pedig úgy — ahogy azt a kiszolgáló személyzet éppen jó. kedvében, vagy rosszkedvében akarja. Nem egyszer feldultan távozik egy-egy vásárló, s jogosan kiáltja vissza az ajtóból: — Mit gondol, az elvtárs, magát azért állították ide, hogy pac­kázzon a vevővel, vagy liogy kiszolgálja? Mj úgy gondoljuk, az utóbbiért. — Milyen igazuk van a vevőknek, s mennyire nincs igazuk a kiszolgálóknak. Az Ilyenek ellen kellene már sürgősen egyik büszkesége a község hatal­mas gépállomása. Ott áll a falu szélén, s igen eredményes munkát végez. Ezt fényesen bizonyít­ják a község határában a friss barázdák. Nem is csoda, hiszen olyan dolgozói vannak, mmt Juhász József traktoros, aki 1103 holdat szántott fel az előirányzott 468 helyett. 231 százalékra tel­jesítette éves tervét. Ro-nyák András 1090 holdat művelt meg. A gépállomás 102 százalékra teljesítette felemelt éves tervét. Juhász elvtárs, a gépállomás vezetője csaknem így kezdi »találóskérdésként« a legkomolyabb hiányosság ismertetését: — Mit gondol az elvtárs, mi az »Volt KTSZ — nem voll kőműves, volt kőműves — nem volt KTSZ, volt mindkettő, nem volt megegyezés — mi ez? És már mondja is a válasz1: — ez a mi máig ®em kész szerelőműhelyünk története. Mert a gép­állomás már régen megkapta az engedélyt a szerelőműhelyi építésének befejezésére. Megkapta az anyagra a kiutalást, hosz- szas utánajárással, a bürokrácia útvesztőinek leküzdésével meg. szerezték az anyag egy részét is, de az épftőszövelkezet sok­emeletes bürokráciáját már nem tudták kijátszani. Mert: az egyik KTSZ megkapta az építkezést, de nem volt kőműves. Végre a gépállomás szerzett kőművest, de mire ez megtörtént, a K TSZ »hűtlen lett«. Azután sikerült új KTSZ-t. szerezni, no de ez behívatta a kőművest és megmondta, csak úgy dolgozhat, ha belép a KTSZ-be. A kőműves nem lépett be és a gépállomás dolgozói még a mai napig js a hideg, barátságtalan, az egész­ségre ártalmas műhelyben dolgoznak. így áll az építkezések ügye a gépállomáson. De feltesszük a kérdést: — mit szólna a KTSZ és minden itt érdekelt szerv, ha így dolgoznának n gépállomáson is? Bizony az ilyen hiányosságoknak sürgősen meg ken szűnniük . , . | Van még egy fájó pontjuk az alsózsolcaiaknak és ez az, hogy a község amilyen barátságos, derűs nap­ijai, olyan barátságtalan éjszaka. Ugyanis villanylámpa csak minden kilométerre található. Pedig ezen könnyen lehetne se­gíteni. Néhány villanyégővel több vagy kevesebb, mit sem szá­mít népgazdaságunknak, de igen sokat az alsózsolcaiaknak . . . Megérdemlik az izzig-vérig becsületes dolgozó parasztok és mi kívánjuk, hogy az új esztendőben teljesüljenek kívánságaik... BARCSA SÁNDOR Lakásínség Newvorkban tett közzé és ame­lyek a newyorki várostervezési bi­zottság hivatalos jelentéséből ered­nek- A newyorki várostervezési bi­zottság több hóna­pon keresztül szá­mos polgári szer­vezet tiltakozása ellenére titokban tartotta ezt a je­lentést. A lap sze­rint a jelentésből rületekef biztosít­sanak a kiváltságos osztályok házainak építésére, ugyan­akkor a dolgozók a nyomortanyákon élő tízezreit még nyomorúságosa bb kuckókba költözte­tik. Ezt támasztják alá azok a közle­mények is, amelye­ket a „New York Tost“ című lap A newyorki ha­tóságok időről időre meg akarják nyugtatni a súlyos newyorki lakásín­ség mia.tt felhábo­rodott közvéle­ményt és úgyneve­zett „nyomorig nya- felszámolási" kam­pányt folytatnak. A valóságban a „nyomortanya-fel- számolás“ fő célja az, hogy újabb te-

Next

/
Oldalképek
Tartalom