Észak-Magyarország, 1953. december (10. évfolyam, 281-306. szám)
1953-12-25 / 302. szám
I ÉSZAKMAGYARORSZAC Péntek, 1953. december 25. Sz állami gazdaságokban lövőre 57 millió forintot fordítanak szociális beruházásokra, 1237 milliót lakásépítésre A kormányprogram szellemében az állami gazdaságokba., is fokozott gondot fordítanak a dolgozók szociális igényeinek kielégítésére. 1654- re több mint 57 millió forintot irányoztak elő az állami gazdaságok szociális beruházásokra. Többek között 27 8 millió forint beruházással idénymunkásszállások épülnek. A dolgozók ízletes, meleg étellel való ellátása érdekében 77 gazdaságban épül üzemi konyha, összesen 8550 főre. Több helyen étkezde is épül 3SCO személy részére A női dolgozók bevonását a munkába nagy mértékben elősegíti majd a 34 új, egycnkint 35 személyes napközi otthon. Egymillió forintos beruházással 14 gazdaságban új orvosi rendelő, 115 gazdaságban fürdő és zuhanyozó épül, erre a célra 7.5 millió forintot irányoztak elő. Lakásépítésre 1954-ben 123 7 millió forintot fordítanak. Ebből kétezer kétszobás, fürdőszobás, összkomfortos lakás énül az állami gazdaságok dolgozói részére. A lakások egyrészének építését már ezévben megkezdték. Sok lakás épül a nagy- bereki állami gazdaságban, ahol jövőre 123 új lakást adnak át A hortobágyi állami gazdaságokban jövő év májusára négyszáz új lakás készül el. 3Cét kai'ííeiöiap WiQ H'deg, havas szél söpri a laoo. pUtnoúi utcákat. Egy-két Boldog gyermekkor Uj ssovjet fájdalomcsillapítósser a „Promedol“ A Szovjetúnió gyógyintézményei- ben az utóbbi időben széleskörűen alkalmaznak egy új fájdalomcsilla- pítószert: a „Promedolt'*. Ezt a készítményt Ivan Nazarov találta fel, akit nemrégen a Szovjetúnió Tudományos Akadémiájának rendes tagjává választottak. A „Promedol1' az egészségre teljesen ártalmatlan. Hatása emellett körülbelül háromszor akkora, mint a morfiumé, amelyet eddig a legradikálisabb fájdalomcsillapítószer- nek tekintettek. Tanuljunk — szórakozzunk í. VÍZSZINTES: Ez a mi jelszavunk. *r Itt 17 |IU 111 ÍZ 13 H I * 15 I 116 j imriüi19 í«20! ar 123 I 124 [25 126 4 28 I 129 I m 30 I 131 1133 N34l 35 136 fii íw 28 I 141 143 14. Reménytelen 15 Híres szovjet sztahánovis a 16. Péksütemény. 17. Adományozni 19.. Szerencse része. 21. Román aprópénz, löbbesszámban. 22. Nyelvtani fogalom. 23 A kommunista harcos kiállás egyik legragycgőbb példája. 27 MIA. 28. Két ke. rek római szám. 29. A vas- korszak második szakaszának neve. 30. Az alvás kísérőjelensége. 32. Étel. piros betűi. 32 Dunántúli hegység 34. Az Antarktis szón működő vulkán 35. . . rbogárd. 37. . tere, 32. Névelővel: értéktelen holmik 39. Mutatészó. 40. mozgalom* célja ^KMmö párja. 5. Szállítási mű- mérték. 31. ™ Kereket old 47. 6^ Úgy ám! 7 Vájjon 34. Arubabocsátás KOD 48. Az 1. vízszintes ?iszes.\ folytatása- 49 .......AEB 12. Mars vissza! :27 132 I« 1*1" 1 39 146 I»! II'/LI 48 49 15« ljj|'| 51 152 I 153 Pl TTfc. 8. Visszaírok. *Munkateije” Levesben van- 1« SP sííinény. 51. Az egyik szov. _fuk, 36. Két9. színű, csalárd 33. Nincs 11. egy árva fűszál közt 13. kelőben (Toldi) 39. Elér. köztársaság néne 53 Csillagászati pont. 14 A 18. kezik. 41 Gyepesített lerü. Yolaktnek a múltja bűnös '^szintes folytatása. 18. let. 43. Magyaros ruhnda- e'őétet múltja. Dunos Bu_dft ^ El?y barna é3 rab 44 '.betűvel: ing. 1 1 egy fekete cipő 23 Te. anyag 46 Részben elmond. FÜGGŐLEGES: ntszütö. 24. Sok gyógyfür- 48. ÍRÉ. 50. Idegen elfll1 Holland város. 2. A dő vize ilyen 25. Kettős, járó. 51. Bura közepe 52. tűz jele. 3. ÖBI 4 Rag, 26 Száguld 29. Régi súly. NZ. 53 Gyerekköszöntés. késői járókelő feltűrt gallérral, behúzott nyakkal igyekszik hazafelé Számolj Sándor arcát is vörösre marta a hideg. — A szomszédéknál igen sok vendég lehet — mondja feleségének, betéve maga mögött az ajtót. Az asszony a szomszédék cselédlányától, Juliskától hallotta, hogy gazdái már hetek óta készülnek a karácsonyra. Olyan nagy fát vettek, hogy le kellett vágni belőle. ! mert nem fért a szobába. A levágott j darabot Juliska odaadta nekik, a gyerekeknek. Irkalapokba széndarabkákat csomagoltak — az volt a szaloncukor". A férfi a félig kihűlt tűzhely mellé telepszik. Arca megkeményedik, amint a homályos lámpa fényében az ágyban alvó gyerekek felé néz Talán éppen. a karácsonyi ajándékokról álmodnak... Szegénykék, úgy várták a karácsonyt. S milyen csalódás éri őket... Még Sanyikénak sem tudtam megvenni azt az (ácska kabátot, amire már megalkudtam — zokogja az asszony. Reggel, amikor elmentem, hogy kifizessem, egy pengővel drágábban akarták adni Hiába mondtam, hogy nincs több pénzem, nem engedtek belőle... Férje csitítóan simogatja megtört asszonya arcát. Mondani, ígérni szeretne valami szépet, de nem jön hang a torkából. Másról kezd beszélni, hogy elterelje figyelmét, nagy bánatáról, de az sem vigasztalóbb — Tudnál valamit enni adni? — A kabátra szánt pénzből vettem félkiló marhahúst, meg négy kiló kenyeret. Egy pár fillér a jövő hétre is maradt. A hús felét megcsináltam krumplival, de tudod mire észrevettem, a húst mind kiszedték a gyerekek, hisz oly rég nem ettek húst. Egy kis krumr’i még van, de az is hideg. Spórolni kell a tűzrevalóval. Az. ember szótlanul eszik. Odaát, a szomszédban egyre nagyobb lesz a zaj. Biztosan most ürítik poharukat — gondolja magában. Nem ió ez így sehogysem! Azok ott hárman állandó dáridóban élnek. Mi pedig heten kenyérrel sem lakhatunk jól, még karácsonykor sem. Gondolatai egész éjjel nem hagyták aludni. Reggel még alig virradt, amikor elment hazulról. Nem bírta volna nézni gyermekei sápadt, csalódott arcát. © iQija — Néni... néni.., Én ezt 1930. az új cipőt meg harisnyát kaptam — harsogja a négyéves ZoV VVV^V^'^'N^V' lika mindenkit túlkiabálva. A Számolj gyerekek mind egyszerre »akarják elmondani, megiputatni, hogy mit találtak a karácsonyfa alatt. — Csendesedjetek már — szól rájuk édesanyjuk — így a néni nem ért meg belőle semmit, majd inkább egyenkint sorra bemutatk z- tok és elmondjuk, mit kaptatok karácsonyra. — A legnagyobb, Sanyika — mutat Számoljné a sarokban ülő. csendesen a könyvébe mélyedő fiúra, már elmúlt 15 éves. Ipari tanuló. Kovács lesz. ő csak egy inget és cukorkát kapott, mert őt mindennel ellátja az állam Utána a h°tedikosztályos Lacika következik Ö a legjobb tanuló a családban. Kapott is jutalmul egy szén lódenkabátot és inget. A gyerekek alkotta kör közepére a hatodikosztályos Julika perdül En ezt a szép tominadrágot. új cipőt. harisnyát, meg kabátot kaptam Meleg van a szobába de a gyerekek le nem tennék magukról még az új nagykabátot sem. Marika, aki másodikosztályos szintén nagy örömmel mutatja új kabátját. Ferkó is nagy fiú már, a 10. évét betöltötte. A karácsonyfa alatt kis vattakebátot, de azonfelül még nagykabátot is talált. Alig érünk a bemutatkozás végére, a kis Zolika máris indítványozza, hogy menjünk, nézzük meg : másik szobában a szép új rádiót, amit anyuka kapott. Apuval már táncoltak is az este — a rádiózenére — árulják el bizalmasan a gyerekek. A gyereksereggel együtt átmegyünk a szomszéd szobába, ah ' mennyezetig érő karácsonyfa roskadozó sok édesség alatt. A rádió körül foglalatoskodó gyerekeket '-cámclj Sándornéval a karácsonyfa mellől nézzük. — Milyen boldogok — szól még boldogabban Számoljné. -— Hogy örülnek az ajándéknak. — Sokat költöttek ajándékra? — Hát bizony elég sokat, de még mindig nem eleget! — nevet az asszonyka. Férjem mondta is: úgy látszik, te el tudnád vásárolni még Dárius kincsét is. ha a kezedbe adnák. Több mint 1500 forintért vásároltam a gyerekeknek ruhaneműt. Ezenkívül a játékszerek és a karácsonyfa 150 forintba került. Férjem 380 forintért vette a kis rádiót, én — bizony — csak egy sapkát és egy nadrágot vettem neki. No, majd legközelebb többet veszünk nek' is. Az ágyterítőt is mostanában vettük mutatja a szép, mintás anyagot. Hát szóval, én nagyon meg vagyok elégedve ezzel a karácsonnyal. Az ünnepi ebédekre mennyit költöttek? — Hirtelenében nem is tudnám összeszámolni, mert az is szép összeget tett ki. pedig húsfélére nem kellett pénzt kiadni. A napokban vágtuk le a sertést. Abból aztán telik bőven. Készítettem finom töltöttká- nosztát. rántotthúst, pörköltet, négyféle sülttésztát, kinek, mi tetszik, mindenkinek kedvére. A hat gyermek anyjának arcán ami barázdát vésett a múlt sok nélkülözése, szenvedése, kisimította a leien szépsége. — Néni... tessék csak nézni, ezt apukám kapta a gyárban, ide be is írták — mutatja a fellapozott könyvet a kis Zolika. Ezt olvassuk: Számolj Sándornak, a Lenin Kohászati Művek dolgozójának, becsületes, jó munkájáért. VARGA TIBORNE Ünnepélyes keretek között megnyitották az újjáalakított Béke-éttermet A napokban új színnel gazdagodott városunk. Újjáalakították az eddigi Székelykertet, amelyet a város dolgozói most már „Béke étteremnek" ismernek. Az ízlésesen _ berendezett, kellemes hangulatot keltő étteremben, udvarias kiszolgálás mellett jól étzik magukat a dolgozók. A zenekar színvonalas számokkal szórakoztatja a közönséget. Nem hiányzik műsorukból Verdi Trubadúrja, Liszt néhány műve, a Strauss-számok és más egyéb, a haladó klasszikusok által alkotott zenemű. Az étterem vezetősége mindent elkövet, hogy a legnagyobb kényelmet biztosítsa a vendégeknek. A vezető Kiss Gyula elvtárs, helyettest, Burkus Béla és Paluff László elvtárs fáradhatatlanul dolgozik, tevékenykedik. Említésreméltó. hogy például Bur- kus elvtárs eddig mint pincér, mint felszolgáló dolgozott az üzemben. Jó munkája jutalmául érte az a megtiszteltetés, hogy mint a vezető helyettese, üzletvezetői minőségben dolgozik itt tovább. Az étterem, amely máris kivívta a dolgozók tetszését, egészen bizonyos, a jövőben még több szeretettel, megbecsüléssel gondoskdik a dolgozók szórakozásáról, igényeinek kielégítéséről. Holdi János: üt szem ^Szaloncukor rM Jta** Csendes egyhangúsággal hullt a hó. Mintha végtelenül nagy, hatalmas fehér dunnába burkolták volna a külvárost, oly hallgatagon, némán pihent a hideg vattás takaró alatt. Időközönkint a folyón túlról, — amelyet már üveges, csillogó jég fedett — kósza, de annál fürgébb szélfiak osontak a baraklakások közé s hujjogó új- jongással kacarásztak be az ablaküveget helyettesítő papír, vagy rongykacatok hasadékain. Nőni kezdtek az árnyak. A belvárosban a villanyok ezrei köszöntötték az egyre szürkébbé váló téli alkonyt. Innen a fabódék didergő viskóitól úgv tetszett, mintha rózsaszín felhőkből peregne a hó. Gyuricsko az ablaknál állt, azokat a fényeket figyelte. Nagy, domború mellkasa valósággal zihált, indulatosan, hörögve szívta- taszította a levegőt. Keze, kemény, bütykös, maltertól kicserzett eres keze a párkányt markolászta s nem mert hátrafordulni. Félt, iszonyatosan félt, hogy kibuggyan szeméből a könny, hogy sírásra fakad. Vékony, f' jdalomtól csordogáló suttogás érte utíl -7- nyer—V gondolatait: — Sándor... Sándorkám, tégy még a tűzre, még egy darabka fa... még annyi van ... A hang elhalkult, de mélyebben vágott szívébe, mint • legélesebb kés. Megrázkódott. Kezével végig- simított homlokán, de olyan erővel, mintha vadul működő agyának homályos elképzeléseit is ki akarná szakítani. Megfordult, , ® —--ki Of éve laktak már ebben ’ á lakásban, ismerte minden : 'tzugát s most mégis kegyetlenül hidegnek, ismeretlennek, borzalmasnak találta. Pedig minden ott volt a helyén: a szekrény, a szerszámos láda, benne a kőműveskalapács, a fand- li, a különböző simítok. Odébb a széles, nagy dikó, színes, tarka lenvászon rongyokkal betakarva, mellette az ágy s azon betegen, fony- nyadtan, lázrózsáktól kínzott arccal az asszony. Nagy fekete szemét — amelyeket a betegség természetellenesre tágított, a füstölgő kályha körül kucorgó gyermekeken nyugtatta. — Nohát ez a füst — morogta befelé Gyuricsko s igyekezett a szempilláira szivárgó könnycseppet öklével észrevétlenül letöröl"!. Erőt vett magán. A kályhához ment. A gyerekek szétrebbentek, akár a csupasz, didergő verebek. Mint három kis veréb. Ha apjuk szótalan — s mióta eszüket tudják, minden télen ilyen —. még a játékról is elfelejtkeztek. Bebújtak a kályha köré s hallgattak. Hallgatták, hogy melyiküknek kordul nagyobbat a gyomra. Ezen néha-néha nevettek is. míg az apjuk rájuk nem mordult. Csodálkoztak is ezen, hiszen nyáron, amikor kint lehetett ha- buckolni az út porában édesapa majdnem mindig jókedvű volt és igen ritkán fogyott el a kenyér. Ilyenkor azonban, amikor télapó megrázta bundáját és édesapját egész nap lehetett látni, bizony elmaradt a fütty, a jókedv, Pedig ma nem akármilyen nap van! ^ Karácsony este! e Lacika a legnagyobb, öt éves. A legbátrabb s ahogy apja a tűzre tesz, odasomfordál. Hozzádörgölő- zik s a főtt krumplitól még masza- tos szájával megcsókolja Gyuricsko borostás, gondbarázdás arcát. Azután vékony hangon, kicsit még selypítve megszólal: — Édeszapa, ügyi netünt is hoz a jézusta tarácsonyfát? Az anya mélyet, nagyon mélyet sóhajt. Tekintete az ócska konyha- kredenc üvegnélküli polcára téved, ahol semmi sincs. Még egy darabka kenyér sem. Az apa nem tud mit felelni. Három gyermeke lesi, várja válaszát, fürkészi apja arcát, hogy bizonyosat tudjon. — Kovács Jancsitának hoz tarácsonyfát a Jézusta. Jó gyereknek jár, ő mondta. Pistite is jó delet, ügyi, apu? Gyuricsko ránéz középső gyerekére. Négy éves. És hogy várja ő is a választ. Pistike. A legkisebb nem is egyezkedik, csak kér, úgy önfeledten és követelőén: — Dézuta tap talácsonyfát, apu! A kőműves gyomrában felsír a. éhség. A gyerekek egy pillanatra odafigyelnek. Ismerős a hang. Talán édesapjával is játszani kéne korgósdit. Dehát most a karácsonyfára kell várni, talán már most nemsoká kopogni fognak az ablakon és hipp-hopp. máris tele lesz a lakás ragyogással. Gyuricsko szinte hallja, hogyan dobognak a kis gyerekszívek a nagy-ng— yixaknzásban, S ez olyan fájdalmat okoz neki, hogy hirtelen felugrik. A gyerekek elnémulnak, az asz- szony sovány, aszott karját férje felé nyújtva, ijedten elsírja magát: — No, de Sándor, Sándorkám, mi bajod? Az ember legyint. De nem tudja türtőztetni magát s nehezen forgó nyelvvel kitör: — Az anyjuk istenit! Gazemberek! Hát élet ez? Többet nem mond, csak az ablak mellé áll és újra bámulni kezdi a város feletti fényeket. Kint már sötét van, csak a hó világít. Egyre hull. Karácsony-est!.Ünnep .,. Kenyér nélkül.., Gyermekeim várnak valamire ... Máskor már a dikón fekszenek.most egyik sem álmos... Vájjon me.nnyi havat rejteget a tél... Kifogyhatatlan a zsákja, mint... mint a gazdagok pénztárcája ... Nályk már csillog a fa... ital, vacsora és te... te ... Gyuricsko Tindor munkanélküli kőművessegéd dögölj meg, neked nincs karácsonyod, se vacsorád, semmi, semmi, csak a nyomorúság! Gyuricsko agya szinte izzik. Tudja, hogy a gyerekek őt nézik és... és ... nem tehet semmit. Vagv mégis! Az üzletek zsúfoltak, hátha sikerül belemarkolni a szaloncukorba Legalább ennyit szerezzen, ennyi örömet a gyerekeknek ... Leakasztja ócska kabátját. Sapkát nyom fejébe és sebesen, mielőtt még meggondolná, szó nélkül kilép az ajtón. A hideg mellbevágja. egy pillanatig hunyorogva bámul a hóesésbe, majd a töretlen, szűzi fehérségben megindul a belváros felé. A főutca hemzseg a néptől. Elegáns, bőrbundás női/ és férfiak, hónuk alatt kisebb-nagyobb csomagokkal, pirosracsípett arccal, nevetgélve, ünnepi hangulatban vásárolnak. Az üzletek tömve, kék, sárga, rózsaszín ragyogás a kirakatokban, kicsiny fenyőfák, az ezüstös sztaniol tompán csillog a fények tüzében. A fények előtt rongyokba burkolt utcagyerekek, maszatos orruk szétlaposodik nagy bámészkodásukban a kirakatüvegen. És isszák, szomjas szemekkel isszák a karácsonyesti csodát. A hő meg-megroppan Gyuricsko átázott, lyukas cipőtalpa alatt. A' hideg át, meg átjárja testét. Lassan, komótosan ballag, percekig álldogál egy-egy üzlet előtt A templommal szemben, a tér keleti beszögelésénél hatalmas fűszer- és csemegeüzlet. Az üvegezett ajtó félpercenkint . yílik. Szinte feketéllk benne a tömeg. Gyuricsko meggyorsítja lépteit. Két perc alatt odaér. Besodródik a tömeggel. Az üvegpultokon rengeteg áru. Sonka, vaj, szardíniás-dobo- zok, süvegcukor és... és.., a színes sztaniolokba csomagolt szaloncukor. És hogy villognak, csillognak. Gyuricsko odasomfordál. Konok kitartással bámulja a fenyőfárava- lót és ügy látja, hogy a dobozokból gyermekeinek szemei néznek rá. Bizakodóan, örömmel... Szíve a torkában dobog. Még sohasem lopott s most furcsa izgalmat érez. — Ohó, hiszen engem figyelnek — motyogja és révetegen körülnéz. De nem. Csak képzelődik. Vagy talán mégis? Az a magas bundás úr rosszalóan fordítja el szemét róla. Sejt valamit? Gyuricskot roppant düh fogja el gyávasága miatt. Még egy lépést tesz a pult felé. kinyújtott keze begörbülve készül lecsapni a dobozba. .. Valaki meglöki. Megijed és visz- szahúzza karját.