Észak-Magyarország, 1953. november (10. évfolyam, 257-280. szám)
1953-11-20 / 272. szám
4 ÉSZAKMAGYARORSZÁG Péntek, 1953. november A z aggteleki cseppkőbarlang előlit csoport' nyi ember beszélget, nevetgél,, tréfálkozik, -— várja, hogy elinduljon a nagy túrára: Aggtelekről .Tósvaíőre a barlangon keresztül. Hosszú út ez! Hét kilométer ebben a csodálatos sziklíaürben, ahol a gyémántosan csillogó mészkő cseppkövekké, oszlopokká és különböző alak- altokká kristályosodott. Olyan ez, mint valami meséből idev.a rúzsait földalatti kastély! Az ország minden részéből sereglenek ide a turisták, egyszerű dolgozó emberek, ckik dobogó szívvel lépnek be a barlangba;, ahol sokmillió évvel ezelőtt az ős. ember tanyázott s ennek nyomai még ma is fellelhetők. A barlangban két folyó is kanyarog és a zegzugos folyosókon, útvesztőkön omber legyen, aki eligazodik. Sokan szorongva REGECZ BÁCSI az ország legöregebb lunstavezetője H gondolnak arra, hogy mi lenne, ha eltévednének. főkép olyan járatokban, ahol nincs villanyvilágítás. Ám megjelenik a barlang bejáratánál lámpákkal felszerelve Regecz András bácsi, a turistavezető. Alacsony, őszülő ember. Fürgén jár ide-oda, pipával szájában. Vidáman beszélget, tréfás, jókedély ü. emberke- Nem látszik, meg rajta, hogy 72 esztendő nyomja a vállát. Ebből a hetvenkét évből csaknem ötven et ebben a barlangban töltött el. jZ" özei félszáz éve rója a tündérpalota labirintusait. Ismer minden talpalatnyi helyet, a barlang minden kis kövét. Ha álmából felkeltenék, akkor is meg tudná mondani, hogy a „hangversenyteremben" ott, a jobboldalon. hány és miféle oszlop tan. Aki nem tudná, eláruljuk: a „hang- versenyterem" a barlang egyik hatalmas, teremszerű ürege, ^amelynek csodálatos akusztikája van. Az öreg Regecz bácsi ,a barlang mindentudója. Amióta turista- vezető lett, sok világhíresség látogatta meg a barlangot, de sok-sok-- ezer egyszerű dolgozó ember is megfordult itt az ötven év alatt. Regecz bácsi kalauzolta, vezette őket, magyarázott és a tekervényes úton örömmel mutogatta a csodabarlang szépségeit. Különösen az egyszerű embereknek, mert hisz hozzájuk húzott a szíve, 5 is közülük való voltúszónkét éves korában került Aggtelekre, ahol megismerkedett egy szép kisleánnyal, ,akí most is éietepárjá. És itt maradt. Épp. akkor halt meg as elődje, aki 30 évig kalauzolta az idegeneket a barlangban. A fiatal Regecz Andrást alkalmazták a helyébe. aki élesszemü, kellemes modorú fiatalember voít és a látogatók .hamar megkedvelték. Ő meg megszerette a barlangot. Szenvedélyesen járta minden zúgát . és még szabadidejében is petróleumlámpájának fényénél kereste, kutatta a rejtett csodákat- Ha valami érdekes dolgot fedezett fel, feljegyezte magának és soknak még nevet is adott. Valósággal beleélte magát az ősember korába s nem egyszer, mikor többnapos kutatás titán kinőtt szakálla!, porosán, piszkosan, sároséin, de örömtől csillogó szemmel előkerült a barlangból, újjongva közölte, ha valami újat fedezett fel. Ma is minden gondolata a barlanghoz fűzi. Nincs olyan nap, amikor Regecz bácsi súlyos ck nélkül hiányoznék. Ha nincs látogató, akkor is lemegy, körülnéz: rendben van-e minden, jó-e a villany? Ezt csinálja ötvenedik éve fáradhatatlanul, 'szenvedélyesen. T gaz, hogy kö* rülbelül tíz évvel ezelőtt abba akarta hagyni ezt a munkát, mert minit mondja —, ,a sók gazdag úr, a „véren gazdagodok“ sokat kínozták s ezért nem szerette őket. De ez is elmúlott és jött a szebb, jobb világ s ma munkások, parasztok, diákok, diákleányok jönnek csodálni a barlang szépségeit. Ő pedig felszabadultan, szinte tneg- ifjodva mutogatja a csodálnivialókat az egykor kisemmizett, de ma boldog életet élő egyszerű dolgozóknak az aggteleki cseppkő- barlangban, — Indulunk elvtársak! —• hangzik fel most is frissen a hetvenkét éves Regecz bácsi ajkáról, a füstölgő pipa mellől a felhívás és ruganyos léptekkel vezeti be a turistákat a barlang csodáilia. A fárasz*ó túra ^ után Regecz bácsi jóízűen hajt fel Jósvafőn féldeci szijvóriumot, kétfelé törli bajuszát s megelégedetten szól: ■— Ez jólesett! Mi meg friss, jó e.gészséget kívánunk hozzá. 7■oUUe^fyyd ' mi hum i ■■■■« -«"-i ..... m m RRmanoMftt A munkáslakások építéséről Dolgozó népünk életszínvonalának emeléséhez szorosan hozzátartozik az ezévi lakásépítési program maradéktalan megvalósítása. Miskolcon az ú,i munkáslakások felépítésében különösen nagy feladat hárul a 28-as számú építőipari tröszt dolgozóira. A trösztnek ez év végéig 860 lakást kell teljesen kész állapotban a dolgozók rendelkezésére bocsátania. Hogy az építkezések dolgozói átérzik ezirányú nagy felelősségüket, bizonyítja, hogy a tröszt vállalatai kivétel nélkül 100 százalékon felül teljesítik havi tervüket. Ennek ellenére lemaradás mutatkozik a munkáslakások elkészítésében. Különösen lassú az'építkezés üteme a Sztálin-úti és a Selyem-réti bérházak építésénél. Itt az épületek külső munkálataival egyidőben nem gondoskodnak a belső munkálatok az üvegezés, ajtók, ablakok felszerelésének — párhuzamos elvégzéséről. Az építkezést szervezetlenség, az egyes munkafolyamatok gondatlan előkészítése gátolja. Mulasztások történtek az építésügyi minisztérium részéről is, a lakásépítkezésekhez szükséges vékonyméretű gömbvasak rendelkezésre bocsátásánál. Igen komolyan akadályozza az építkezést például, hogy a Diósgyőr- ben vagy Ózdon legyártott épület- szervasat a budapesti vaselosztó vállalat későn szállítja vissza Miskolcra vagy Ózdra. Miskolcon nagy érdeklődéssel figyelik a tröszt dolgozóinak munkáját, azt, hogy hogyan harcolnak a lakásépítés frontján a kormányprogram megvalósításáért, hozzáik be nagy lemaradásukat. Az év végéig már csak alig másfél hónap van hátra. Hatalmas lendületre van szükség a késés behozására. A 28-as tröszt dolgozóinak »- és az építésügyi minisztérium illetékes osztályának — teljes mértékben át kell éreznie a felelősséget ezért, hiszen a megépítendő 865 lakásból ezideig még csak 433 lakást adtak át rendeltetésének. A kormány programja parancsokban előírja a lakásépítési tervek maradéktalan teljesítését. Minden téren élesen fel kell lépni azokkal szemben, akik pártunknak és kormányunknak a dolgozók életszínvonalának emelésére vonatkozó határozatait lassan, vontatottan, vagy egyáltalán nem hajtják végre. S ez a lakásépítkezési tervek teljesítésére is vonatkozik... Bandi Gyula INDIÁBAN TÖRTÉNT Nemzeti viseletben jelentkezett munkára — nem alkalmazták A „New Age“ Indiát Kommunista Pártiénak hetilapja hozU egyik olvasójánál; levelet. Az olvasó a következőket írja: „Néhány hónappal ezelőtt az Imperial Hank of India madrasi fiókjánál jelentkeztem alkalmazás végett■ A titkár azt kérdezte tőlem; hol hagyta a kabátját? (Keralai nemzeti viseletbe voltam öltözve.) Nyugodtan így válaszoltam; Ez az én nemzeti ii seiet cm. A mi időjárási viszonyaink csupán ezt az öltözéket engedik meg és nem akarom az európaiakat utánozni. A titkár erre megjegyezte: „Elmehet.“ Kijelentették, hogy nem vagyok al halmos arra, hogy az állást elnyerhessem, jóllehet minden szükséges képzettséggel rendelkezem. Vájjon nem felháborító, megsértése ez nemcsak alapvető jogainknak, hanem a nemzeti eszméknek és függetlenségünknek?“ — írja a „New Age“ olvasója. HÍREK Éjszakai ügyeletes orvosi szolgálat t. Megyei kórház (lel.: 13*81.). 2. Kazinczy íj. 20. sz. ren'delő (16-49.). 3. Cj* diósgyőr, l utca 4 sz. rendelő (63-87, üzemi ♦elefun: 370.). Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai szolgalat: Miskolc: Szabadság tér 2 sz. Malinovszkil u. 2. ,7 Ujdiéseyőr: Marx Károlv u 38. Hejő. csaba: Csabavezér u 68 sz. Ma Diósgyőrött az Árpád u. 6. szám alatti gvógyszerlár tart éjszakai szolgálatot Időjárás Párás. több helyen köd. felliősebb idő, legfeljebb északon néhány helyen eső. Mérsékelt nyugati. északnyugati szél. is. mét lesznek éjszakai fagyok. A nappali hőmérséklet alig változik. Várható hő- mérsékleti értékek az ország területére pénteken reggel: mínusz 3—mínusz ,6, délben 4—7 fok között. * A fűtés alapjául szolgáló középhőmér* sékJet pénteken 0 plusz 3 fok közölt. — ..Dreapeaii Rouge“ közölte a belga népi ifjúsági szövetség titkárságának nyila tkozat-át. amelyben tiltakozik az „európai hadseregről“ szóló szerződés most készülő ratifikálása ellen. ..A belga népi ifjúsági szövetség titkársága — mondja többek között, a nyilatkozat — a különböző politikai nézetekre való. tekintet nélkül felhívja az ifjakat, nyújtsanak egymásnak kezet abból a célból, hogy fenntartsák a hazánk függetlenségéért vívott harc dicső hagyományait és így együtt összefogva fe. jezzék ki ellenséges magatartásukat a Wehrmacht féltámasztását álcázó ,,euró- Pai védelmi közösség“ ellen.“ — E hónap eleién Szenegál és Mauritania (Francia Ny ugat-Afrika) dolgozói háromnapos sztrájkba kezdtek a munka törvénykönyvének módosításáért. — A7. ..Al Kakira“ című egyiptomi lap tudósítójának tripoliszi jelentése szerint Libia és az Egyesült Államok kormánya között megegyezés jött létre amerikai katonai támaszpontok létesítéséről Líbia területén. Mindkét fél azonban — írjá a tu_ dósító — megegyezett abban, hogy ,.vár_ nak a megegyezés aláírásának nyilvánosságra hozatalával addig, amíg el nem csen, desedik az a. vihar, amelyet nemrégiben a közvéleményben az angol-líbiai megegye, zés megkötése kiváltott.'* ___ Állandó fizikai dolgozókat építésianyag telepre azonnalra felveszünk. Szállás biztosítva. Tiizép Vállalat Miskolc, Széchenyi ti. 19. I. cm. fl beérkezett Totó-sH^énysH száma meghalt! i a 273.000-t! Isméi nagyok a nyeremények is: 12 találat = 61.618 iorint. 11 találat 2.312 forint 10 találat = 266 forint. fizeti a héten az angol—magyar mérkőzésre is tippelhet! Biztosítsa minél előbb tippszetvény szükségletét. A szelvényeknek legkésőbb vasárnap délig kell a Sportfogadási Osztályhoz, beérkezniük!-I must Is műsorát BÉKE. November 19—25: A dalnok esküje. Kezdés: 5. 1/4 8. vasárnap: 3, fél 6, KföSETH November 19—25: Király, lány a feleségem Kezdés: fél 6, Háromnegyed 8. vasár, nap: fél 4 háromnegyed 6. 8 éra. TÁNCSICS November 21—23: Fehérliaju lány. _ „ , HEJOCSABA. November 20—22: Ofel, sége levest főz. Kezdés: 7 óra. vasárnap: 3. egynegyed 6. “fél 8 óra. DIÓSGYŐRI KIADAT,. November 18-20: Riaió. IJDIOSGYÖIil BÉKE. Nov. 19—20: A kínai nép Koreáért. Kezdés: 3/4 5. 7 óra. E8ZAKMAGYARORSZAO A Magyar Dolgozók Párttá Megyei Bizottságának naptjapja. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Kovács István SZERKESZTÖSEG: Miskolc. Széchenyi u. 30. Telefonszámok: ti—01. 19—20. 23—65. Id ADÓHIVATAL: Miskolc. Széchenyi o 80 Telefon: 28—61 Posfafiók: 1.14 Hervszámlaszám: 00.878.054 1SS _____ Borsodmegyet Nyomdaipari Vállalat. Miskolc. B’ei-ia« vezetG: SzendrSi ImrénéPárthirek A MEGYE! PAßT BIZOTTSÁG ÁGIT. mop. osztályának közleménye Értesí+jük a pártbizottságokat, hogy s Párliörfénet III. évfolyamának konferenciavezetői számára 3 Pári történet X feje. zeféből november 21.én délután 2 órakor Miskolcon a pártokiatók házában konferenciát tartunk Felhívjuk a Miskolc város, a Lenin Kohászati Művek. Ózd Kohászati Üzemek, a DIMÄVAG Gépgyár. Sajóbábony. n Vegyi Termék. Borsodnádasd és Kazincbarcika üzemi pártbizottságainak, valamim a sárospataki. n sátoraljaújhelyi, a mezőkövesdi. a putnoki. a szikszói, a .szerencsi, az edelényi és a miskolci járás pártbizottságainak figyelmét, hogy biztosítsák a konferencia vezetők pontos megjelenését. A járási pártbizottságok propagandistái vészéibe Kovács István elvtárs tart, konferenciát a P. H. *24-es szobában. Az üzemi pártbizottságok propagandistái részére Szemes István elytárs n P. H. S.as szobában, a városi oártbizet+ságok ovppagandistái részére pedig Osztrovszki József elvlárs tart konferenciát a P. H. 23-as szobában, A MISKOLCI VÁROSI PÁRTBIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE Értesítjük a politikai gazdaságtan I. évfolyamának hallgatóit, hogy részükre 23-án. hétfőn délután 1 órától konferenciát tartunk. Rusz János. Sifter István P. H. 30-as szoba. Deme László P. H. 8.as szoba, Varga Gáspár P H. 14-es szoba, Vízkeleti Béla és Német elvtársak P. H. 13 .as szoba. Monus Gizella P. H. 23-as szoba. Kocsis György P. H. 9.es szoba, Horváth András P. H. 24-es szoba Krajcsi János SZTK.. Májer Imre Pénzügyőrség. Horváth Lajos u. 10. Értesítjük a politikai gazdaságtan II. évfolyamának hallgatóit, hogy részükre 21.én. szombaton délután 2 órakor konferenciát tartunk a Pártofetatás Házában Vasa József P H. 13-as szoba. Kántor Sándor P. H. 23.as szoba. Vásárhelyi Imre P. H 30_as szoba. Bői kő József P. H. 14-es szoba. Dorkó Kálmán P. H. 8-as szó. ba. Benyék Béla Városi Pártbizottság. Sze* mere u. 15. A Déryné Színház mai műsora Es»e 7 órai kezdettel: Denevér. 2. sz. szelvény bérlet. Apróhirdetések A Diósgyőri Vendéglátó, ipari Vállalat. Miskolc, Sztálin út 123. azonnali belépésre felvesz gyakorlott gyors, és sépirónSt. valamim nagymotorvezetőj igazolvánnyal rendelkező árukihordó motorkerék, párvezefőt. H95 A Borsodvidéki esztergályosokat. felvesz. Gépgyár azonnal 1505 Bontásból eredő faanya. got. téglát, cserepet, ajtói, ablakot, veszünk. MÉH Váll. József A. u. 15. 1520 A Diósgyőri Élelmiszerkiskereskedelmi Vállalat keres 55 éven felüli mozgóárusokat íkb. havi 700 —800 forint). valamint szakképzett eladókat ós fizikai munkásokat 1515 200 liteves káposztás hordó, sötétkék télikabát 16 éves leánykának eladó. Malinovszki.i u. 2. I. 11. 2921 Különbejáraiú bútoro. zott szobát keres magános nő. Tetemvár 173. 2923 Borsodi Kupát Írtak ki a borsodmegyei NB ll-es labdarúgó csapatok részére Borsod megye labdarugó NB II-ős csapatai részére Borsodi Kupát írlak ki. A kupára a Miskolci Honvéd, a Miskolci Lokomotív, a Miskolci Építők, a Perecesi Bányász, a S&jószentpéteri Bányász és az Ózdi Vasas csapatai neveztek be. A küz. delem az idén indul meg és holt idényben három éven át tart. 1954-ben fejeződik majd be. A kupát a három év alatt legjobban szereplő csapat, nyeri. Az idei kupamérkőzések sorsolása: November 29_én Miskolcon. Lokomotív pályán: Miskolci Lokomotív—Sajószentpé. tér, Miskolci Honvéd—Miskolci Építők, Ozdon: Ózd—Pereces. December 6: Miskolcon a Lokomotív pályán: Pereces—Miskolci Építők. Miskcl, ci Honvéd—Miskolci Lokomotív. Sajőszent. péteren: Sajószentpéter—Ózd December 13: Miskolcon a Építők pályán: Pereces—Miskolci Lokomotív, Miskolci Építők—Ózd: Sajószentpét.erep: Sajószentpéter—Miskolci Honvéd. December 20. Miskolcon az Építők pályán : Pereces—Sajószentpéter, Miskolci Építők—Miskolci Lokomotiv. Ozdon: Ózd —Miskolci Honvéd. December 27. Miskolcon a Lók pályán: Miskolci Honvéd—Pereces. Miskolci Lokomotív—Ózd. Sajószehtpéteren: Sajószentpéter—Ózd. Kisorsolták a labdarúgó 1\B l-be jutásért sorraherülő osztály ozómérkőséseket Di. Vasas—Nyugat csoport Az NB II. csoportgyőztesei november 29-től három vasárnapon át osztályozómérkőzéseket játszanak egymással az NB I.be jutásért. A résztvevő négy csapatból kettő kerül majd az NB I-be. A fordulók sorsolása: November 29-én Vasas Izzó—Középesoport győztese, győztese. December 6: Di. Vasas—Vasas Izzó. Közép—Nyugat. December 13: Diósgyőri Vasas—Közép, Vasas Izzó—Nyugat. A mérkőzések színhelyét később jelölik ki. Angol lapok a november 25-i nemzetközi labdarúgó mérkőzésről és az angol—magyar asztalitenisz találkozóról A ..Daily Worker“ ..Anglia nagyon nehéz feladattal kerül szembe“ című cikké* ben ezeket írja: Az Anglia—Magyarország közötti labdarugó mérkőzés felkeltet+e a közönség hatalmas érdeklődését Százezer néző szorong majd szerdához egy hétre a wemb* leyi.stadionban. hogy végignézze a küzdelmet az angol csapat és az olimpiai bajnok együttes közölt. Visszavágó mérkő* ést is terveznek Budapesten 1954. május elejére. A ,,Daily Mirror“ feltűnő beállításban írja: W. Winferbottom, az angol labdarugó szövetség technikai vezetője hazaérkezett Budapestről A svéd—magyar mérkőzésen szerzett, benyomásait a következőképpen foglalia össze.- Az Anglia—Magyarország közötti mérkőzés eredménye ,,hajszálon függ“ majd Nem vitás, hogy a magyar csapat komoly játékerőt képvisel: gyönyörűen játszott, a svédek ellen az első húsz percben. s úgy látszott, hogy szinte ellenállás nélkül győzi le Svédország válogatottját. A szívós, jól záró védekező talcüka megzavarta ugyan á magyarokat, ennek ellenére azonban olyan jók. mini a FIFA vá* lógatott volt Wembleyben, sői még annál is magasabb színvonalra tud felemelkedni. A ..Daily Mail“ írja: — Rendkívül figyelemre málló eset, hogy a hét közepén megrendezésre kerülő Magyarország elleni nemzetközi mérkőzés százezer nézőt vonz a wembleyi stadion ba. amelynek egyik tisztviselője kijelen, tette: ..Már hetekkel ezelőtt eladtunk min. deii jegyet, de nagyon könnyen eladhat* tünk volna még további ötvenezret.“ A ..News Chronicle “-ban John Camkin leírja látogatását « magyar labdarugók otthonában. — Grosics, a magyar kapus nagy. elegáns lakásban lakik, amely Londonban heti tizenöt fontba kerülne. Innen mentünk Puskáshoz, akinek személyes jóslata ez volt: ..Kétszáz százalékkal jobban játszunk majd Anglia ellen, mint vasárnap Svédország ellen.“ * Sokat foglalkoznak az angol lapok « magyar asztaliteniszezők vendégjátékával >s. A ..Birmingham Post“ többek közölt a következőket írja: — A magyar asztalitenisz versenyzők angliai látogatása iránti érdeklődést, talán kissé csökkenti a velük együtt érkező magyar labdarugó csapat, mindazonáltal az asz tali'enisz snort, angliai rajongói a leg* nagyobb érdeklődéssel várják a magyar és az angol csapat mérkőzését Ugyancsak a magyar asztalitenisz csapna érkezését jelzi a ..Daily Worker" és a „Daily Express“ is. Akik az MTSB dicsőségkönyvébe kerültek. Magános fiatalember bútorozott, szobát keres a központban Címet a ki- adóhivatalba kér. Eladó lcombmáltszek* rény. kerekasztal, olcsó rekamiéágy. Telegdi u. 4. 2918 A Közlekedési Építő Vállalat tapolcai^ üzemi konyhája a +é!i vásárlásra Miskolcon vagy Hejőcsa. bán gépkocsival megközelíthető pincét bérbevesz. Ajánlatokat a bérleti ösz. szeg feltüntetésével szóban vagy írásban az aláb* bi címre kell megadni. Közlekedési Építő Vállalat Hejőcsaba. Cementgyár Telefon: 15—47. 1508 Miskolci balkonos lakásomat elcserélem budapestiért. Megtekinthető péntek, szombat Szemere u. 6. I. 9. 16 órától 20 óráig. 2928 A Miskolci Sertéshizlal, da állandó munkára alkalmaz kocsisokat és rakodó, munkásokat. Jelentkezni lehet a hizlalda I. sz. telepén. Partizán u. 21. 1504 Parafadugót minden nagyságban veszünk Bor* sodvidéki Kiskereskedelmi Vállalat Miskolc, Munkácsi u. 5. sz 1516 Kereskedelemben jártas férfi munkaerőket felvesz a Miskolci Textilnagyke* reskedelmi Vállalat. Jelentkezés 20-án és 23-án a reggeli órákban. Miskolc. Beloiannisz u. 9/a. 3511 A Miskolci Kertészeti Vállalat. Szentpéteri kapu (téglagyár mellet!) elad gyümölcsfacsemetéket, főleg almaféleségeket, át.ve* hetők naponta 7—16 óra között. 1496 Sötét háló szobabű tor és konyhaberendezés eladó. Rózsa u. 40* az. 2924 Gyakorlom anyagkönyve, löt azonnal felvesz a Keselyűhalomi Állami Gazdaság Mezőcsát 1519 Terményforgalmi Vállalat Miskolc. Városháztér 9. vásárol használt vaskályhákat. irodai asztalo* kai és irodai székeket. 1517 Felvételre keresünk minőségi bevizsgálókai férfi, női és gyermek felsőkonfekcióban. valamint férfi, női és gyermek fehérneműben Feltétel: szakmai képzettség fent felső* roll áruk készítésében. Miskolci Röviköt Váll. Széchenyi u. 90 sz. 1527 Segédmunkásokul azon. nal felvesz a Miskolci Villanyszerelő Vállalat. Ady Endre u. 7. 1503 A városi tanács kis tanácstermében terített asztal, frisgítő' várta « sportolókat. Az egyik asztalon az OTSB piros vándorzászlaja, mellette pedig az MTSB díszes kivitelű dicsőség könyve emlékeztette a belépőket. hogy megyénk sportvezetői, legkiválóbb sportolói nem mindennapi ese* ményre készültek. Egymásután érkeztek, élspoiüolóink Olt vol'ak n városi pártbizottság és a TSB vezetői is. , Szőnyi József ismertette a 40 város Béke Postaversenyének eredményeit és nyújtotta át a negyedik helyezést elérő Miskolc városi TSB vezetőjének az OTSB vándor- zászlaját. Örömének adott kifejezést, hogy az értékes díjat éppen a megye leg. jobb sportolói jelenlétében adhatja át. Rámutatott azonban, hogy bár az idei eredmények fejlődést mutatnak. Miskolc városa nem elégedhet meg a. negyedik he. lyezéssel. A jövőben az élsportolóknak több támogatást kell majd nyújtani a szervezésben. Ezután Papp Gazsi Imre az MTSB elnöke elmondotta, hogy az MTSB az élsportolók megbecsülése jeléül dicsőség könyvet készített, amelyben megörökítik mindazoknál« a sportolóknak a nevét, akik a megyének dicsőséget szereztek. Felhívta a sportolók figyelmét arra. hogy ez nemcsak megbecsülést, de kötelezettséget is jelent élsportolóink «számára. A termelő munkában való helytállásban is példamutatóknak kell lenniök. mert a sportoló fiai talok^ példaképüknek tekintik és utánozzák Őket. A sportolók nevelése területén sok segítséget nyújthatnak az élsportolók. A dolgozók hallgatnak a népszerű sportolókra, akik így a tömegsport szervezésében igen eredményes munkát végezhetnek A minőségi fei_ lődés érdekében szükség van n fokozo»tabb tapasztala {átadásra Befejezésül annak az óhajának adot+ kifejezést, hogy az elkö5—6 Perfekt gép. és gyorsírót. ak? ?»?: adminisztráló, ri t-eendökkel is jártassággal bír. azonnal- belépésre felveszünk. Állami Kor_ déíyos Vállalat miskolci kirendeltsége. Sánc u* 15. | vetkező olimpián nem egy. hanem 1518 1 sportoló vesz részt Borsod megyéből. A sportolók nevében Apró József mondott köszönetét az MTSB szép kezdeményezéséért és +ef,t Ígéretet. hogy jó munkájukkal. s példámul áfásukkal még jobban kiér. demlik. hogy bekerülhettek az MTSB dicsőség könwébe. Horváth Pál hangoztatta, hogy a párt- bizottság a jövőben még fokozottabb mértékben kíséri figyelemmel a sportolók munkáját és minden támogatást meg fog adni nekik. Kik azok. akiknek neve elsők között díszíti az MTSB dicsőség könyvét? Névsoruk a következő: Apró József atléta a Magyar Népköztársaság- Kiváló Sportolója, Horváth Vilmos allé la. a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója. Dr. Szily József nemzetközi sakkmester. Károlyi József a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója, labda* rugó. Fejes Ferenc birkózó, a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója. Boros István motoros a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója. Szegi Béla. Zsigmondi József, Nemesánszkv József természet járók. a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolói. Kamarás Istvánná alléta és kosárlabdázó. a Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója, Schulcz Ildikó és Erdődy János I őszi. röplabdások a magyar váló. gatotf csapat tagiai. Csirke Ilona. Liba Erzsébet a II. Falusi Dolgozók Szparta* kiádjának egyéni győztesei. Kobold Ala. dár alléfa. n Magyar Népköztársaság Kiváló Sportolója. Török Győző kerékpáros I oszt. versenyző, országos ifj. hegyibajnokság idei győztese. Szilágyi Tibor atléta a Falusi Dolgozók Szpartakiádjának helyezettje. sziahánovisf-a ifjúmunkás. Gyöngyösi István I. oszt. vívó, sztaháno* vista ifjúmunkás. A felszólalások után meghitt baráti be. szélgetés folyt á sportolók és sportvezetők között, akik ennek során közelebb kerültek egymáshoz. Reméljük, hogy ennek hatása eredményekben is moarnuta kozik majd.