Észak-Magyarország, 1953. szeptember (10. évfolyam, 207-228. szám)

1953-09-25 / 225. szám

4 ÉSZAKM AGYARORSZÁG Péntek, 1953. szeptember 25. Miért nincs kulturmunka a Borsodvidéki Gépgyárban l(Ui&ea^uU A Borsodvidéki Gépgyár évekkel ez­előtt híres volt jól működő kultúrcsoport- járól. A színjátszók és a táncosok nem­csak a gyár dolgozóit szórakoztatták rendszeresen, — nagy sikereket arattak vendégszerepléseik alkalmával is. Néhány évv£l ezelőtt azonban új kultúrfelelős, Szombati Béla, vette át a körülbelül 30 tagú lelkes csoport vezetését. Azóta las­san elsorvadt a kultúrélet. Mi ennek az oka? A kultúrmunkások sokféleképpen ma­gyarázzák a hanyatlást. Egyesek szerint megromlott a csoport kollektív szelleme. A fizikai és a hivatali dolgozók között nézeteltérések keletkeztek Vamfak, akik azt mondják, hogy a vezetés gyenge- Valamennyien úgy érzik azonban, hogy a gyárban nincs olyan vezető ember, aki­nek szívügye lenne a kulturmunka, a dol­gozók szórakoztatása, nevelése­Sólyom István ifjúmunkás szerint fő­leg az az oka a kultúrélet ellanynulásá- nak, hogy • a gyár vezetősége nem hajlandó a szereplőket megfelelő műszakba beosztani. Már, tarthatatlanná vált az az állapot, hogy a próbák miatt mindig műszakot cserélgessenek. Felkerestük Ku^talek János üb. elnök elvtársat s .érdeklődtünk nála a probléma felöl. Válasza igen meglepő volt. — Elvtársak! Most jöttem a hathóna­pos iskoláról, ahol azt tanultam, hogy „minden funkció súlyponti, de a legfon­tosabb a termelés!“ Mi kérem termelő üzem vagyunk. Igaz, hogy a kultúrnninka is előbbreviszi a tervteljesítést, de a mi fiataljainkkal nem lehet boldogulni. A DISZ hanyagul dolgozik s a fiataloknál „profi szellem“ uralkodik. — Hogy érti ezt, Kuttalek elvtárs? — kérdeztük. — Úgy, hogy feltételeket szabnak. Csak akkor hajlandók szerepelni, ha dél­előtti műszakra osztjuk be őket. Nem vagyunk berendezkedve ilyen igények ki­elégítésére. Már próbálkoztunk úgy ala­kítani kultúrcsoportot, hogy a fiúkat nyolc különböző vállalattól szedtük volna össze- _ Tőlünk egy szereplőre lett volna szükség, de még egy vállalkozót sem ta­láltunk- Jelenleg is a honvédségtől kap­juk a férfiszereplőket. — Ez bizony elég rossz fényt vet a gyár kultúlmunkájára. De miért nem osz­tanak be minden kultúrmunkást egy mű­szakba? Akkor egyszerre lenne szabad­idejük, hogy résztvegyenek a próbákon, szerepeljenek az előadásokon. — Nehéz az, nagyon nehéz — hüm- mögötit kelletlenül az üb. elnök. Szombati Béla kultúrfelelős elkesere­detten panaszolta, hogy négy héttel ez­előtt legépelt egy színdarabot s nem tudja kinek szétosztani a férfiszerepeket, mert a kultúrcsoport» nyolc leányból és egy öttagú zenekarból áll. Ennyi emberből viszont két-három jó rigmusbrigádot lehetne szervezni. A kul­túrfelelős arról siránkozik, hogy egyetlen rigmusírójuk néhány hónappal ezelőtt el­ment a gyárból. Kulturagitációs munkájuk csupán egy hétig tartott júliusban. Egy iskolás kisleányt kértek meg, hogy táncoljon az élenjárók tiszteletére. A rö­vid műsort hamar megúnták a dolgozók, mert a kisleány mindig ugyanazzal a tánc­számmal szerepelt. Pedig a rigmusbrigádnak bőven lenne feladata. A gyár bejáratánál naponta olvasható az élenjárók, a lemaradók és a későnjövők neve. Sárosi Dániel ifjú­munkás, aki 233 százalékra és Csűr György, aki 174 százalékra teljesíti ter­vét, méltán megérdemelné, hogy a rigmus­Tanuljunk oroszul! 0 A ragyogó jövőt, amely a magyar nép elölt áll, a szovjet nép fényes útja világítja meg. A szovjet nép jelene — a mi jövőnk. Minél behatóbban tanul* mányozzuk a szovjet emberek minden­napi életét, annál szebbé és derűsebbé tudjuk tenni a mi életünket is. Ehhez ad hatalmas segítséget az orosz nyelv, .ezért nő egyre jobban azoknak a száma, akikben jeltámadt az orosz nyelv el­sajátításának vágya. Munkásosztályunk soraiból azért igye­keznek mind többen elsajátítani az orosz nyelvet, hogy az egész dolgozó n°p ja­vára s a maguk hasznára is minél ered- ménycselben tudják alkalmazni a szov­jet munkamódszereket. A mezőgazdaságban is hatalmas jelen­tősége van a szovjet tapasztalatok hasz­nosításúnakAz orosz nyelv elsajátítása lehetővé teszi, hogy dolgozó parasztsá­gunk jobban megismerhesse a szovjet agrotechnika, a szövetkezeti gazdálkodás módszereit, a szovjet mezőgazdaság gépesítésének tapasztalatait, a kolhoz­parasztok mindennapi boldog életét. Nem egy alkalommal járt már szovjet parasztküldöttség hazánkban, a mi dol­gozó parasztjaink küldöttei is ellátogat­tak a Szovjetunióba és e személyes találkozásoknál többet tanulhattak azok, akik közvetlenül tudlak beszélgetni ba­rátainkkal. Felmérhetetlen jelentőségű az orosz nyelv ismerete értelmiségünk . minden rétege számára. Nincs a tudománynak és művészetnek, a kutató és a gyakor­lati kivitelező munkának egyetlen olyan területe sem, ahol ne hatványozná meg a munka hatásfokát a szovjet tudomá­nyos és művészeti szakirodalom tanul­mányozása• Az orosz nyelv tanulása a magyar doL gözó nép' nemzetközi politikai és gaz­dasági kapcsolatainak erősítését szol­gálja. Segít abban, hogy szorosabbra fűzzük a barátság szálait népünk hatal­mas szövetségesével és ignzetlen barát­jával, a Szovjetunióval. Segít abban, hogy jobban tudjuk felhasználni a Szov­jetuniótól kapott gépeket, műszaki és egyéb segítséget, fejlesszük előnyös ke­reskedelmi kapcsolatunkat. Az orosz nyelv az emberiség leghaladóbb eszméit segíti elterjeszteni népünk körében. Tanulása népünk érdekét szolgáló hazafia-s mozgalom. Az orosz nyelv nemcsak a Szovjetunió népei közötti barátság, hanem a világ valamennyi népe barátságának és a bé­kének nyelve, « világ egyik legszebb és leggazdagabb nyelve. Az orosz nyelvet az irodalom olyan óriásai csiszolták, mint Puskin es Tolsztoj, Csehov és Gogoly, Gorkij és Majakovszkij. Olyan írók fejlesztik tovább, mint Fagyejev, Erenburg, Tyihonov, Solohov és sokan mások, a szovjet irodalmi élet kimagasló alakjai. Az orosz nyelv ma az egyete­mes halódó kultúra szárnya, amely szét­ró piti a világon a mi nagyjaink írását és szavát is­Hazánk hány igaz fia kesergett a múltban, hogy testvériden kis nép va­gyunk, akinek szavát senki sem érti, s íróink, költőink gyönyörű éneke nem szállhat tül a határokon- Ma a Szov­jetunióban megjelennek íróink legjobb munkái, s az olt megjelent könyv eljut az egész világra. így segít az orosz nyelv abban, hogy a magunk kultúrájá­val hozzájáruljunk az emberiség közös kincsesházának gyarapításához. Népünk jelemelését, szeretett hazánk felvirágzását szolgálja minden öntudatos magyar dolgozó, aki megtanulja az em­beriség haladásának élén járó szovjet nép nyelvéi, az orosz nyelvet• Ezért kapcsolódjék be minél több férfi, no, fiatal, — munkások, parasztok, értel­miségiek — a Magyar—Szovjet Társa­ság orosz nyelvtanfolyamaiba, amelye­ken minden lehetősege meg van ahhoz, hogy könnyedén sajátíthassa el ezt a szép és gazdag nyelvet. Iskolások napközi otthona nyílt meg Sárospatakon (Tudósítónktól ) A sá­rospataki dolgozóknak régi kívánsága volt, hogy oiían napközi otthont is léfesítsenfk, ahol a már iskolába járó gyermekei­ket elhelyezhetik arra az időre, amíg mindkét szülő dolgozik. A sárospataki szülők nagy ürömére kormányunk segítségével most olyan napközi otthont nyitottak meg, ahol 80 iskolás fia­tal nyer elhelyezést két pedagógus felügyeletével. A gyermekeket két, alsóbb és felsőbb tagozatú cso­portba osztották, amelye­ket egy-egy pedagógus vezet. Déltől este 6 óráig töltik idejüket az otthon­ban, ahol ízletes ebédet, délután pedig uzsonnát kapnak. Napirendjük: dél­után 2-től 4-ig tanulás, uzsonna után jó idő ese­tén séta, majd a másnapi tananyag megismétlése. Este 6-kor mennek haza szüleikhez. Az iskolások napközi otthona működésének az lesz az eredménye, hogy ,az ott elhelyezett gyerme­kek tanulmányi eredménye lényegesen megjavul. RUBICSEK LÁSZLÓ-I mozik műsora. BÉKE. Szeptember 30-ig: Királylány a feleségem Kezdés: hétköznap fél 6 és 3/4 8 őrá. vasárnap fél 4. 3/4 6 és 8 óra. KOSSUTH. Szeptember 24—30-ig: Bol­dogság madara Kezdés: hétköznap 6 és 1/4 9 órakor, vasárnap 4. egynegyed 7 és fél 9 óra. HEJÜCSABA. Szepf. 23—27: Sötétség. Kezdés: 7 óra, vasárnap 3. 5, 7 óra. DIÓSGYŐRI THADAL. Szept. 23—23: Első vagy második Kezdés: 7 óra. D~ VASGYÁRI KULTUR. Szeptember 24—25: Fóruljár, kereszteslovagok. Kezdés: háromnegyed 5. 7 óra. U.IDIOSGVÖRI BÉKE. Szept. 24—23: Halló Moszkva. Kezdés: háromnegyed 5. 7 óra. A negyedmilliót közelítette meg a beküldött szelvények száma, a nyeremé­nyekre 332.046 forint jutott. A magas szelvényszám eredménye: több mint 5000 nyertes mellett is jelentős nyeremények kerülnek kifizetésre 12 találat = 4980 forint 11 találat = 167 forint 10 találat = 27 forint Vásárolja meg mielőbb Totó- ___________szelvényeit.___________ A PECE-SARKI ATKELES brigád kis műsorral köszöntse. Buzdítani kellene viszont a jobb munkára Csordás Imrét, aki csak 69 százalékos eredményt ér el. * A gyárban verseny indult a „szakma legjobb dolgozója“ címért. A verseny lendületének fokozása érdekében szükség lenne a jó kultúrmunkára. | A legjobb ifjúmunkások között van Németh Béla 320 százalékos tervteljesí­tésével. Valamikor ő is kultúrmunkás volt s —, mint mondja — szívesen sze­repelne ismét, de meg nem hívta senki, nem is tud arról, hogy bővíteni akarják a csoportot. Bizonyára így áll « helyzet a gyár többi fiatal dolgozójával is. Szívesen sze­repelnének, ha látnák, hogy törődnek velük, megbecsülik őket. A gyár idősebb dolgozói is már nem egyszer követelték, hogy hozzanak létre rendszeresen működő kultur- csoportot. Ez is igazolja, hogy a dolgozók igénylik a szórakozást, a tanulást. Az illetékesek azonban csak siránkoznak és szégyen­szemre más vállalattól kéregetnek kultúr­munkások at. A dolgozók most új kultúrot/thont kap- nak. Közeledik a kultúrotthon avatásának ideje. Vájjon az ünnepségen idegen kul" túrcsoportokat akarnak szerepeltetni? Ideje, hogy végre komolyabban hozzá­lássanak a kultúrcsoport megszervezésé­hez. Az üzem becsülete megkívánja, hogy a szép kultúrteremben eredményes kul- túrmunka folyjék, olyan, amely előbbre viszi a termelést- A szakszervezet hozza helyre a hibát s a kultúrfelelős, a régi és az új kultúrmunkások lelkes odaadás­sal igyekezzenek. hogy visszaszerezzék a Borsodvidéki Gépgyár kiiltúrcsoportjá- ruak régi, jó hírnevét. ADAMOVICS ILONA H I n F K Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai szolgálat: Miskolc {Szabadság tér 2. sz. Malinovszkij u. 2. sz. Vjdiősgyőr: Marx Károly u 38. Hejő. c-aba: Csaba vezér u. 68. Ma Diósgyőrött az Árpád utca 6. sz. alatti gyógyszertár tart éjszakai szolgá­latot. Időjárás Felhős idő. többfelé eső. Mérsékelt szél, A hőmérséklet, az ország délkeleti felében még alig változik, másutt csökken. Vár. ható hőmérsékleti értékek az ország (te­rületére : pénteken reggel 13—16, délben délkeleten 23—26, másutt 19—22 fok kö­zött Nap-nap után ezrekre menő tömeg rohamozza meg Miskolcon a Ka­zinczy és Debrecenyi utca találkozá­sánál elterülő, a Hősök-tere által ha­tárolt Pece-sarkot, illetve Pece-par- tot, ahol veszedelmesen magasodó, elnyúló torlaszokat kell áthágniok a munkába és iskolába igyekvő em­bereknek. Ezen a tájon'hidacska szolgált az átkelésre. A hidat néhány héttel ez­előtt lebontották, hogy újat, szebbet, nagyobbat építsenek helyébe. Foly­nak a munkálatok, ezalatt a forgal­mat a szomszédos hidacskán kell le­bonyolítani. Ezzel a hidacskával nincs is baj. Becsületesen helytáll és derekasan meghálálja, hogy mos­tanában olyan nagy népszerűségnek örvend. Nem úgy azonban a Pece- part, amely ellenségesen „yiszonyul" a járókelőkhöz. Egyre több hompkot, kavicsot, fát, vasat görget lábaik elé, s kajánul mosolyog, ha egy-egy lép- kedőnek megbillen az egyensúlya. A parti szűkület pedig igazán próbára teszi az „erőnlétet1', — ki­vált az állóképességet. Mert itt nagy­szerű lehetőségek kínálkoznak az álldogálásra. Különösen a reggeli órákban, amikor többszáz miskolci és vidéki tanuló igyekszik erre a kö­zeli iskolákba. Itt akarnak „áttör­ni" a posta alkalmazottai és mások is, akik megátalkodottan éppen er­re koptatják cipőjüket, ahelyett, hogy okos csellel a Kazinczy, Szé­chenyi és Deák utca irányában ke­rülnének kitűzött céljuk felé. A napokban sportkedvelők, akik­nek gondjuk van rá, hogy pelyhüdt izmainkat mozgásba hozzák, egy kis fülkét ragasztottak a posta épületé­hez, éppen a Pece-sarkon, hogy több legyen a látványosság — és keve­sebb a hely. Rendeltetését senki sem ismeri. Egy bennfentes, aki — szeren­csétlenségére — napjában többször is erre jár és jól tájékozott a vál­tozó terepviszonyokban, megsúgta, hogy a sarki zugot csökkentő kis épület — aféle megfigyelőhely. Váj­jon mit akarnak innen szemmel tar­tani? Talán azt, hogy milyen lassan halad az új híd építése? Vagy eset­leg feljegyzik, kik a legügyesebbek a járókelők között? Ámbár az is le­het, hogy innen irányítja majd a pecesarki forgalmat a közlekedési rendőr. „Oktató mikrofont" is el le­hetne helyezni, mint Budapesten a Körút és a Rákóczi-ut sarkán. Ilye­neket hallhatnánk: várjanak türelemmel. Különben is ki mondta, hogy erre járjanak! — Engedjük előre a posta felől jövő­ket, nehogy lekéssék a vonatott *— Az a szőkecopfos leány ne tolakod­jék! — Ne ugráljunk a vasakra! — Kerüljük ki a homokbuckákat! — Ejnye, ejnye evikkeres barátunk, látja, most beleesett a Pecébe. Mi­nek jár erre? — Közlekedjünk bal­esetmentesen!‘‘ A peceparti szűkület Debrecenyi utcai térfelébe, amely másfél sovány ember szélességű, a napokban gon­dos kezek létrát helyeztek el. Szép, hosszú, fehér létrát, nekitámasztva a postaépület falának. A csintalanabb járókelők a létra alatt bujkáltak, az edzettebbek felmásztak a létra fo­kára és onnan ugráltak le, játéko- sabbjai bizonyosan kedvet kaptak a gyermekkori kedves játékra: — Bújj, bújj, zöldág, zöld leve- lecske, nyitva van az. aranykapu, csak bújjatok rajta ... A kedves járókelők bujkáltak is szorgalmasan, de vannak kötekedő rossz emberek, akik nem szeretnek bujócskát játszani, így esett meg a következő párbeszéd egy lenn hala­dó és egy fenn, a létra tetején se­rénykedő ember között. A lenti: Micsoda disznóság, ké­rem. hogy iderakják ezt a ronda létrát, amikor amugysem lehet már itt elmenni. A fenti: Ronda maga! Járjon repülőgéppel! Á lenti: Vigyék el innen a létrát, hiszen az ember kitöri a nyakát! A fenti: A maga nyakáért nem kár! A lenti: Csak hallgasson. A fenti: Hallgasson maga! Mit dugja bele a2 orrát a hatóságok dol­gaiba. Ha itt van a létra, biztosan itt kell lennie. A lenti: Nana, jó lesz, ha vigyáz... A fenti: Vigyázzon maga! A lenti: Hallja, ha én felmegyek!... A fenti: Hallja, ha én lemegyek!... A lenti; Ha felmegyek, falhoz ke­nem!... A fenti: Ha lemegyek, lekvárt csi­nálok magából!... Ez nem jött le, az nem ment fel, a létra ott maradt, az emberek még- jobban összetorlódtak, a bujócska tovább tartott... ... és tart ma is, nap-nap után ez­rekre menő tömeg rohamozza meg a Kazinczy, Debrecenyi utca és Hősök- tere határolta területet, hogy átkel­- Meghalt Goncsigiin Bumacendc, a Mongol Népi Forradalmi Párt egyik leg­régibb harcosa, a Mongol Népközlársaság Nagy Népi Hurálja elnökségének elnöke.- Amerika mezőgazdasági exportja a múlt év folyamán 31 százalékkal esetf és ezzel elérte az 1944—45 óta eltelt idő leg­alacsonyabb színvonalát. A mezőgazdasági export Amerika teljes exportjának mind­össze alig 19 százaléka volt az előző évi 26 százalékkal szemben . ÉRTESÍTJÜK a dolgozókat, hogy szeptember 28-án, hétfőn Miskolcon országos vásárt tartunk. A serfés- Vásár elmarad. Miskolci Vásárcsarnok. „A vásárcsarnok felől érkezők jen a Pece-sarkon. ................................■ Szombaton rendezik meg atlétikában a 40 város béke postaversenyének 3. fordulóját — 15 új kenyérgyárat építettek fél év alatt Romániában. A napok­ban helyezték üzembe Szlálinváros hatalmas. teljesen gépesített kenyér, gyárát, amely naponta 160 tonna ke­nyeret gyárt. Hunedoara városban szintén elkészült a kenyérgyár, amely naponta 60 tonna kenyeret fog előállítani 1953 első felében az ország különböző helyein 15 kenyérgyárat építettek — Az ezredik ingyenes babakelengyére jogosíió utalványt Miskolc I kerületében Szabó Istvánné Tanácsház tér 3. szám alatti lakos kapta. — Az IBUSZ szeptember 27-én 7.10 óra. kor hétvégi különvonatot indít Miskolcról Egerbe. A különvonat- Egerből 20 órakor indul vissza. Részvételi díj oda-vissza 13.50 forint Ebben az évben utolsó alka- lommal indul ilyen rendkívüli kedvez­ménnyel különvonat. A Déryné Színház mai műsora Esie 7 órai kezdettel: Csikós. Bérlet ­Felveszünk: kőműves, ács, állvá­nyozó segédmunkás férfi és nő dol­gozókat budapesti munkahelyre. — Vidéki dolgozók részére megfelelő szállást, érkeztetést biztosítunk. Je­lentkezés 23/2. Építőipari Vállalat Budapest, XIII. Rozsnyai ut 6. A 40 város atlétikai Béke Kupa posta­versenyében megyénk három városa — Miskolc, Ózd és Sárospatak — versenyez nagyobb sportoló tömegek mozgósításáért, jobb eredmények eléréséért. Az első kél fordulóban Miskolc különösen jól szere­peli Ózd és Sárospatak viszonf a várinál gyengébb teljesítményt nyújtott Most igen lelkesen készülnek mindhárom város­ban arra. hogy főleg a második forduló­ban elért gyengébb eredményüket meg­javítsák és az összponlozásban megjavít­sák eddigi helyezésüket. Miskolc város je­lenleg a negyedik helyen áll Szeged, Debrecen, Nyíregyháza mögött. Adorisá gánál fogva lehetősége van arra, hogy helyezésén javítson, de ugyanez vonatko­zik Sárospaiakra és Ozdra is, A VTSB azonban csak abban az eselben fog tudni jó eredményi elérni, ha munkájában több támogatást kap főleg az iskolai sportkö­röktől. de a város többi sportkörétől is. Bízunk abban, hogy megyénk mindhárom városában az utolsó fordulóban felülmúl­ják az előző fordulók eredményeit Levelezőink írják megyénk sportéletéről IVÁN JÓZSEF, Diósgyőri Gépgyár: A Miskolci Lokomotív lőterén uralkodó állapotokról ír. amelyek akadályozzák a lóversenyek zavartalan lebonyolítását. Az ügyet megvizsgáltuk. A Miskolci Lokomotív vezetősége a lőtéren éppen a versenyzők érdekében végez álalakításo­kat. ezek befejeztével a céllövő-spon ked­velői kedvezőbb körülmények között ver­senyezhetnek a Lokomotív lőterén. KOCSIS SÁNDOR. Boldva: A Boldvai Traktor Sportkör az ottani állami gazdaság sportköre, A helyi gazda­ság nem támogatja a sportolókat. Ez ügy­ben jártak már a Traktor területi elnök­ségénél. ahol ígéretet kaptak, hogy az or­szágos elnökség útján felhívják az állami gazdaság vezetőit: a jóléti alap sportra eső részéi valóban sportcélokra fordítsák. Intézkedés azonban a. mai napig sem tör­tént A falu fiat-aljai igen eredményesen szerepeltek a járási bajnokságban, most a sajtóhoz fordulnak segítségért, hogy io- vábbi fejlődésüket a felszerelés pótlásával biztosítsák és a Traktor felsőbb vezetői váltsák valóra ígéretüket, vonják felelős­ségre azokat, akiknek nemtörődömsége gáiolja a falu sportolóinak fejlődését. Apróhirdetések A Kossuth szálló keres három vizsgázott kazán­fűtőt okt. 1-i belépésre. — Jelentkezés: Iroda. 1196 Tűzszerészt felveszünk. MÉH Vállalat Miskolc, József Attila u. 15. szám. 1210 Délelőtti órákra bejáró, nőt keresek azonnalra. Frankfurter. Széchenyi u. 10 2306 HORVÁTH JÓZSEF, Miskolc: A város nevelőihez fordul felhívással, hogy vegyék ki részüket a Fáklya Sport­kör sportmunkájából, mim néhány lelkes nevelő, köztük Móré József. Nagy Ferenc. Robinzon Gyula, Nagy Gyula, Botár Kata­lin, Irsa T.-né, Bedéné, Varga Ilona. Símén, falvi Eta, Miskolcon 1100 pedagógus van. éh­hez képest, elenyésző azoknak száma, akik sportolnak. Az elmuL héten MHK pos a- versenyt hirdetett a Fáklya Sportkör. Mindep iskolának elküldte írásban a meg­hívót. ennek ellenére csak 50-en vettek részt az MHK versenyen, közülük 25 — a tanítóképző növendéke volt. Hogyan akarnak nevelőink erős. egész, séges ifjúságot nevelni, ha maguk nem mutalnak példát- növendékeiknek? Országos honvéd szabadfogású bír>ozo|i;>jfiolsi3 a diósívfirl stadionban Több olimpikon, országos válogatott és élsportoló résztvé«eléve] szombaton és va­sárnap a diósgyőri stadion lornatermében rendezi a Miskolci Honvéd Sport Egyesü- lef az országos honvéd szabadfogású bir- kozóbajnokságot. Az egyes súlycsoportok, ban nagy küzdelmek várhatók: Páger, Benkő. Béli, Hofmann. Viczek. Gurics, Kendi. Krajcsik, Kovács. Reznák. Serfőző. Növényi, Soltész között A verseny ünnepélyes megnyitása szep­tember 26-án, szombaton 11 órakor. A ver­seny döntői vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődnek Fúvószenekarhoz zene. karvezelőt keresünk, lehe­tőleg adminisztrációs munkában jártast. Üzemi lakás*- biztosítunk. Belé­pés október hó 1-től. Tor- naszentandrásí Mészkőbá­nya. up. Bódvaszilas. 1205 Fűtől, fekvő kazánhoz felvesz a Miskolci Patyo­lat Vállalat. Sztálin ut 40—42. 1209 200 200 literes hordó eladó. Hejőcsaba. Hejő u. 46 sz. 2300 Gyakorlott teljesítmény elszámolókat azonnali belé, pésre felvesz a 34/2. Mélyépítő Vállalat Ujdiós- győr. Gőzön Lajos u. 19. sz. Munkaügyi osztály. 1211 100-as jókarban lévő Sachs motorkerékpár el. adó. Miskolc. Malinovszkij u. 115. sz. 2289 A megyei Sütőipari Vál. lalat 18 éves korié- tanu­lókat felvesz. Jelentkezés Széchenyi u. 9. sz. alatt. 1208 A Diósgyőri Szállítási és Raktározási Vállalat gyakorlott gépkocsielőadói és rakiárőröket keres azonnali felvételre. Jelent­kezés a vállalat személy­zeti osztályán, Diósgyőr, vasgyár kohászati garázs mellet* lévő legényszálló­ban. 1218 Gyakorlott gyors és gépírónőt, valamint trak­torszerelőket felveszünk azonnali belépésre Állami Gazdaságok Gépjavító V. Miskolc. Besenyői u. 10. szám. 1212 ÉSZAKM AGTAIIORSZÁG A Magyar Dolgozók Pártja Megyei Bizottságának napilapja. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Kovács István SZERKESZTŐSÉG: Miskolc. Széchenyi u. 30. Telefonszámok: 11—01. 19—20. 23—65. KIADÓHIVATAL: Miskolc. Széchenyi u 30 Telefon: 28—61. Egyszámlaszám: 00.878.054 185 Postafiók: 114 Borsodmegyei Nyomdaipari Vállalat Miskolc. Felelős vezető: Szendrői Imréné.

Next

/
Oldalképek
Tartalom