Észak-Magyarország, 1953. szeptember (10. évfolyam, 207-228. szám)
1953-09-25 / 225. szám
4 ÉSZAKM AGYARORSZÁG Péntek, 1953. szeptember 25. Miért nincs kulturmunka a Borsodvidéki Gépgyárban l(Ui&ea^uU A Borsodvidéki Gépgyár évekkel ezelőtt híres volt jól működő kultúrcsoport- járól. A színjátszók és a táncosok nemcsak a gyár dolgozóit szórakoztatták rendszeresen, — nagy sikereket arattak vendégszerepléseik alkalmával is. Néhány évv£l ezelőtt azonban új kultúrfelelős, Szombati Béla, vette át a körülbelül 30 tagú lelkes csoport vezetését. Azóta lassan elsorvadt a kultúrélet. Mi ennek az oka? A kultúrmunkások sokféleképpen magyarázzák a hanyatlást. Egyesek szerint megromlott a csoport kollektív szelleme. A fizikai és a hivatali dolgozók között nézeteltérések keletkeztek Vamfak, akik azt mondják, hogy a vezetés gyenge- Valamennyien úgy érzik azonban, hogy a gyárban nincs olyan vezető ember, akinek szívügye lenne a kulturmunka, a dolgozók szórakoztatása, neveléseSólyom István ifjúmunkás szerint főleg az az oka a kultúrélet ellanynulásá- nak, hogy • a gyár vezetősége nem hajlandó a szereplőket megfelelő műszakba beosztani. Már, tarthatatlanná vált az az állapot, hogy a próbák miatt mindig műszakot cserélgessenek. Felkerestük Ku^talek János üb. elnök elvtársat s .érdeklődtünk nála a probléma felöl. Válasza igen meglepő volt. — Elvtársak! Most jöttem a hathónapos iskoláról, ahol azt tanultam, hogy „minden funkció súlyponti, de a legfontosabb a termelés!“ Mi kérem termelő üzem vagyunk. Igaz, hogy a kultúrnninka is előbbreviszi a tervteljesítést, de a mi fiataljainkkal nem lehet boldogulni. A DISZ hanyagul dolgozik s a fiataloknál „profi szellem“ uralkodik. — Hogy érti ezt, Kuttalek elvtárs? — kérdeztük. — Úgy, hogy feltételeket szabnak. Csak akkor hajlandók szerepelni, ha délelőtti műszakra osztjuk be őket. Nem vagyunk berendezkedve ilyen igények kielégítésére. Már próbálkoztunk úgy alakítani kultúrcsoportot, hogy a fiúkat nyolc különböző vállalattól szedtük volna össze- _ Tőlünk egy szereplőre lett volna szükség, de még egy vállalkozót sem találtunk- Jelenleg is a honvédségtől kapjuk a férfiszereplőket. — Ez bizony elég rossz fényt vet a gyár kultúlmunkájára. De miért nem osztanak be minden kultúrmunkást egy műszakba? Akkor egyszerre lenne szabadidejük, hogy résztvegyenek a próbákon, szerepeljenek az előadásokon. — Nehéz az, nagyon nehéz — hüm- mögötit kelletlenül az üb. elnök. Szombati Béla kultúrfelelős elkeseredetten panaszolta, hogy négy héttel ezelőtt legépelt egy színdarabot s nem tudja kinek szétosztani a férfiszerepeket, mert a kultúrcsoport» nyolc leányból és egy öttagú zenekarból áll. Ennyi emberből viszont két-három jó rigmusbrigádot lehetne szervezni. A kultúrfelelős arról siránkozik, hogy egyetlen rigmusírójuk néhány hónappal ezelőtt elment a gyárból. Kulturagitációs munkájuk csupán egy hétig tartott júliusban. Egy iskolás kisleányt kértek meg, hogy táncoljon az élenjárók tiszteletére. A rövid műsort hamar megúnták a dolgozók, mert a kisleány mindig ugyanazzal a táncszámmal szerepelt. Pedig a rigmusbrigádnak bőven lenne feladata. A gyár bejáratánál naponta olvasható az élenjárók, a lemaradók és a későnjövők neve. Sárosi Dániel ifjúmunkás, aki 233 százalékra és Csűr György, aki 174 százalékra teljesíti tervét, méltán megérdemelné, hogy a rigmusTanuljunk oroszul! 0 A ragyogó jövőt, amely a magyar nép elölt áll, a szovjet nép fényes útja világítja meg. A szovjet nép jelene — a mi jövőnk. Minél behatóbban tanul* mányozzuk a szovjet emberek mindennapi életét, annál szebbé és derűsebbé tudjuk tenni a mi életünket is. Ehhez ad hatalmas segítséget az orosz nyelv, .ezért nő egyre jobban azoknak a száma, akikben jeltámadt az orosz nyelv elsajátításának vágya. Munkásosztályunk soraiból azért igyekeznek mind többen elsajátítani az orosz nyelvet, hogy az egész dolgozó n°p javára s a maguk hasznára is minél ered- ménycselben tudják alkalmazni a szovjet munkamódszereket. A mezőgazdaságban is hatalmas jelentősége van a szovjet tapasztalatok hasznosításúnakAz orosz nyelv elsajátítása lehetővé teszi, hogy dolgozó parasztságunk jobban megismerhesse a szovjet agrotechnika, a szövetkezeti gazdálkodás módszereit, a szovjet mezőgazdaság gépesítésének tapasztalatait, a kolhozparasztok mindennapi boldog életét. Nem egy alkalommal járt már szovjet parasztküldöttség hazánkban, a mi dolgozó parasztjaink küldöttei is ellátogattak a Szovjetunióba és e személyes találkozásoknál többet tanulhattak azok, akik közvetlenül tudlak beszélgetni barátainkkal. Felmérhetetlen jelentőségű az orosz nyelv ismerete értelmiségünk . minden rétege számára. Nincs a tudománynak és művészetnek, a kutató és a gyakorlati kivitelező munkának egyetlen olyan területe sem, ahol ne hatványozná meg a munka hatásfokát a szovjet tudományos és művészeti szakirodalom tanulmányozása• Az orosz nyelv tanulása a magyar doL gözó nép' nemzetközi politikai és gazdasági kapcsolatainak erősítését szolgálja. Segít abban, hogy szorosabbra fűzzük a barátság szálait népünk hatalmas szövetségesével és ignzetlen barátjával, a Szovjetunióval. Segít abban, hogy jobban tudjuk felhasználni a Szovjetuniótól kapott gépeket, műszaki és egyéb segítséget, fejlesszük előnyös kereskedelmi kapcsolatunkat. Az orosz nyelv az emberiség leghaladóbb eszméit segíti elterjeszteni népünk körében. Tanulása népünk érdekét szolgáló hazafia-s mozgalom. Az orosz nyelv nemcsak a Szovjetunió népei közötti barátság, hanem a világ valamennyi népe barátságának és a békének nyelve, « világ egyik legszebb és leggazdagabb nyelve. Az orosz nyelvet az irodalom olyan óriásai csiszolták, mint Puskin es Tolsztoj, Csehov és Gogoly, Gorkij és Majakovszkij. Olyan írók fejlesztik tovább, mint Fagyejev, Erenburg, Tyihonov, Solohov és sokan mások, a szovjet irodalmi élet kimagasló alakjai. Az orosz nyelv ma az egyetemes halódó kultúra szárnya, amely szétró piti a világon a mi nagyjaink írását és szavát isHazánk hány igaz fia kesergett a múltban, hogy testvériden kis nép vagyunk, akinek szavát senki sem érti, s íróink, költőink gyönyörű éneke nem szállhat tül a határokon- Ma a Szovjetunióban megjelennek íróink legjobb munkái, s az olt megjelent könyv eljut az egész világra. így segít az orosz nyelv abban, hogy a magunk kultúrájával hozzájáruljunk az emberiség közös kincsesházának gyarapításához. Népünk jelemelését, szeretett hazánk felvirágzását szolgálja minden öntudatos magyar dolgozó, aki megtanulja az emberiség haladásának élén járó szovjet nép nyelvéi, az orosz nyelvet• Ezért kapcsolódjék be minél több férfi, no, fiatal, — munkások, parasztok, értelmiségiek — a Magyar—Szovjet Társaság orosz nyelvtanfolyamaiba, amelyeken minden lehetősege meg van ahhoz, hogy könnyedén sajátíthassa el ezt a szép és gazdag nyelvet. Iskolások napközi otthona nyílt meg Sárospatakon (Tudósítónktól ) A sárospataki dolgozóknak régi kívánsága volt, hogy oiían napközi otthont is léfesítsenfk, ahol a már iskolába járó gyermekeiket elhelyezhetik arra az időre, amíg mindkét szülő dolgozik. A sárospataki szülők nagy ürömére kormányunk segítségével most olyan napközi otthont nyitottak meg, ahol 80 iskolás fiatal nyer elhelyezést két pedagógus felügyeletével. A gyermekeket két, alsóbb és felsőbb tagozatú csoportba osztották, amelyeket egy-egy pedagógus vezet. Déltől este 6 óráig töltik idejüket az otthonban, ahol ízletes ebédet, délután pedig uzsonnát kapnak. Napirendjük: délután 2-től 4-ig tanulás, uzsonna után jó idő esetén séta, majd a másnapi tananyag megismétlése. Este 6-kor mennek haza szüleikhez. Az iskolások napközi otthona működésének az lesz az eredménye, hogy ,az ott elhelyezett gyermekek tanulmányi eredménye lényegesen megjavul. RUBICSEK LÁSZLÓ-I mozik műsora. BÉKE. Szeptember 30-ig: Királylány a feleségem Kezdés: hétköznap fél 6 és 3/4 8 őrá. vasárnap fél 4. 3/4 6 és 8 óra. KOSSUTH. Szeptember 24—30-ig: Boldogság madara Kezdés: hétköznap 6 és 1/4 9 órakor, vasárnap 4. egynegyed 7 és fél 9 óra. HEJÜCSABA. Szepf. 23—27: Sötétség. Kezdés: 7 óra, vasárnap 3. 5, 7 óra. DIÓSGYŐRI THADAL. Szept. 23—23: Első vagy második Kezdés: 7 óra. D~ VASGYÁRI KULTUR. Szeptember 24—25: Fóruljár, kereszteslovagok. Kezdés: háromnegyed 5. 7 óra. U.IDIOSGVÖRI BÉKE. Szept. 24—23: Halló Moszkva. Kezdés: háromnegyed 5. 7 óra. A negyedmilliót közelítette meg a beküldött szelvények száma, a nyereményekre 332.046 forint jutott. A magas szelvényszám eredménye: több mint 5000 nyertes mellett is jelentős nyeremények kerülnek kifizetésre 12 találat = 4980 forint 11 találat = 167 forint 10 találat = 27 forint Vásárolja meg mielőbb Totó- ___________szelvényeit.___________ A PECE-SARKI ATKELES brigád kis műsorral köszöntse. Buzdítani kellene viszont a jobb munkára Csordás Imrét, aki csak 69 százalékos eredményt ér el. * A gyárban verseny indult a „szakma legjobb dolgozója“ címért. A verseny lendületének fokozása érdekében szükség lenne a jó kultúrmunkára. | A legjobb ifjúmunkások között van Németh Béla 320 százalékos tervteljesítésével. Valamikor ő is kultúrmunkás volt s —, mint mondja — szívesen szerepelne ismét, de meg nem hívta senki, nem is tud arról, hogy bővíteni akarják a csoportot. Bizonyára így áll « helyzet a gyár többi fiatal dolgozójával is. Szívesen szerepelnének, ha látnák, hogy törődnek velük, megbecsülik őket. A gyár idősebb dolgozói is már nem egyszer követelték, hogy hozzanak létre rendszeresen működő kultur- csoportot. Ez is igazolja, hogy a dolgozók igénylik a szórakozást, a tanulást. Az illetékesek azonban csak siránkoznak és szégyenszemre más vállalattól kéregetnek kultúrmunkások at. A dolgozók most új kultúrot/thont kap- nak. Közeledik a kultúrotthon avatásának ideje. Vájjon az ünnepségen idegen kul" túrcsoportokat akarnak szerepeltetni? Ideje, hogy végre komolyabban hozzálássanak a kultúrcsoport megszervezéséhez. Az üzem becsülete megkívánja, hogy a szép kultúrteremben eredményes kul- túrmunka folyjék, olyan, amely előbbre viszi a termelést- A szakszervezet hozza helyre a hibát s a kultúrfelelős, a régi és az új kultúrmunkások lelkes odaadással igyekezzenek. hogy visszaszerezzék a Borsodvidéki Gépgyár kiiltúrcsoportjá- ruak régi, jó hírnevét. ADAMOVICS ILONA H I n F K Ügyeletes gyógyszertárak Állandó éjszakai szolgálat: Miskolc {Szabadság tér 2. sz. Malinovszkij u. 2. sz. Vjdiősgyőr: Marx Károly u 38. Hejő. c-aba: Csaba vezér u. 68. Ma Diósgyőrött az Árpád utca 6. sz. alatti gyógyszertár tart éjszakai szolgálatot. Időjárás Felhős idő. többfelé eső. Mérsékelt szél, A hőmérséklet, az ország délkeleti felében még alig változik, másutt csökken. Vár. ható hőmérsékleti értékek az ország (területére : pénteken reggel 13—16, délben délkeleten 23—26, másutt 19—22 fok között Nap-nap után ezrekre menő tömeg rohamozza meg Miskolcon a Kazinczy és Debrecenyi utca találkozásánál elterülő, a Hősök-tere által határolt Pece-sarkot, illetve Pece-par- tot, ahol veszedelmesen magasodó, elnyúló torlaszokat kell áthágniok a munkába és iskolába igyekvő embereknek. Ezen a tájon'hidacska szolgált az átkelésre. A hidat néhány héttel ezelőtt lebontották, hogy újat, szebbet, nagyobbat építsenek helyébe. Folynak a munkálatok, ezalatt a forgalmat a szomszédos hidacskán kell lebonyolítani. Ezzel a hidacskával nincs is baj. Becsületesen helytáll és derekasan meghálálja, hogy mostanában olyan nagy népszerűségnek örvend. Nem úgy azonban a Pece- part, amely ellenségesen „yiszonyul" a járókelőkhöz. Egyre több hompkot, kavicsot, fát, vasat görget lábaik elé, s kajánul mosolyog, ha egy-egy lép- kedőnek megbillen az egyensúlya. A parti szűkület pedig igazán próbára teszi az „erőnlétet1', — kivált az állóképességet. Mert itt nagyszerű lehetőségek kínálkoznak az álldogálásra. Különösen a reggeli órákban, amikor többszáz miskolci és vidéki tanuló igyekszik erre a közeli iskolákba. Itt akarnak „áttörni" a posta alkalmazottai és mások is, akik megátalkodottan éppen erre koptatják cipőjüket, ahelyett, hogy okos csellel a Kazinczy, Széchenyi és Deák utca irányában kerülnének kitűzött céljuk felé. A napokban sportkedvelők, akiknek gondjuk van rá, hogy pelyhüdt izmainkat mozgásba hozzák, egy kis fülkét ragasztottak a posta épületéhez, éppen a Pece-sarkon, hogy több legyen a látványosság — és kevesebb a hely. Rendeltetését senki sem ismeri. Egy bennfentes, aki — szerencsétlenségére — napjában többször is erre jár és jól tájékozott a változó terepviszonyokban, megsúgta, hogy a sarki zugot csökkentő kis épület — aféle megfigyelőhely. Vájjon mit akarnak innen szemmel tartani? Talán azt, hogy milyen lassan halad az új híd építése? Vagy esetleg feljegyzik, kik a legügyesebbek a járókelők között? Ámbár az is lehet, hogy innen irányítja majd a pecesarki forgalmat a közlekedési rendőr. „Oktató mikrofont" is el lehetne helyezni, mint Budapesten a Körút és a Rákóczi-ut sarkán. Ilyeneket hallhatnánk: várjanak türelemmel. Különben is ki mondta, hogy erre járjanak! — Engedjük előre a posta felől jövőket, nehogy lekéssék a vonatott *— Az a szőkecopfos leány ne tolakodjék! — Ne ugráljunk a vasakra! — Kerüljük ki a homokbuckákat! — Ejnye, ejnye evikkeres barátunk, látja, most beleesett a Pecébe. Minek jár erre? — Közlekedjünk balesetmentesen!‘‘ A peceparti szűkület Debrecenyi utcai térfelébe, amely másfél sovány ember szélességű, a napokban gondos kezek létrát helyeztek el. Szép, hosszú, fehér létrát, nekitámasztva a postaépület falának. A csintalanabb járókelők a létra alatt bujkáltak, az edzettebbek felmásztak a létra fokára és onnan ugráltak le, játéko- sabbjai bizonyosan kedvet kaptak a gyermekkori kedves játékra: — Bújj, bújj, zöldág, zöld leve- lecske, nyitva van az. aranykapu, csak bújjatok rajta ... A kedves járókelők bujkáltak is szorgalmasan, de vannak kötekedő rossz emberek, akik nem szeretnek bujócskát játszani, így esett meg a következő párbeszéd egy lenn haladó és egy fenn, a létra tetején serénykedő ember között. A lenti: Micsoda disznóság, kérem. hogy iderakják ezt a ronda létrát, amikor amugysem lehet már itt elmenni. A fenti: Ronda maga! Járjon repülőgéppel! Á lenti: Vigyék el innen a létrát, hiszen az ember kitöri a nyakát! A fenti: A maga nyakáért nem kár! A lenti: Csak hallgasson. A fenti: Hallgasson maga! Mit dugja bele a2 orrát a hatóságok dolgaiba. Ha itt van a létra, biztosan itt kell lennie. A lenti: Nana, jó lesz, ha vigyáz... A fenti: Vigyázzon maga! A lenti: Hallja, ha én felmegyek!... A fenti: Hallja, ha én lemegyek!... A lenti; Ha felmegyek, falhoz kenem!... A fenti: Ha lemegyek, lekvárt csinálok magából!... Ez nem jött le, az nem ment fel, a létra ott maradt, az emberek még- jobban összetorlódtak, a bujócska tovább tartott... ... és tart ma is, nap-nap után ezrekre menő tömeg rohamozza meg a Kazinczy, Debrecenyi utca és Hősök- tere határolta területet, hogy átkel- Meghalt Goncsigiin Bumacendc, a Mongol Népi Forradalmi Párt egyik legrégibb harcosa, a Mongol Népközlársaság Nagy Népi Hurálja elnökségének elnöke.- Amerika mezőgazdasági exportja a múlt év folyamán 31 százalékkal esetf és ezzel elérte az 1944—45 óta eltelt idő legalacsonyabb színvonalát. A mezőgazdasági export Amerika teljes exportjának mindössze alig 19 százaléka volt az előző évi 26 százalékkal szemben . ÉRTESÍTJÜK a dolgozókat, hogy szeptember 28-án, hétfőn Miskolcon országos vásárt tartunk. A serfés- Vásár elmarad. Miskolci Vásárcsarnok. „A vásárcsarnok felől érkezők jen a Pece-sarkon. ................................■ Szombaton rendezik meg atlétikában a 40 város béke postaversenyének 3. fordulóját — 15 új kenyérgyárat építettek fél év alatt Romániában. A napokban helyezték üzembe Szlálinváros hatalmas. teljesen gépesített kenyér, gyárát, amely naponta 160 tonna kenyeret gyárt. Hunedoara városban szintén elkészült a kenyérgyár, amely naponta 60 tonna kenyeret fog előállítani 1953 első felében az ország különböző helyein 15 kenyérgyárat építettek — Az ezredik ingyenes babakelengyére jogosíió utalványt Miskolc I kerületében Szabó Istvánné Tanácsház tér 3. szám alatti lakos kapta. — Az IBUSZ szeptember 27-én 7.10 óra. kor hétvégi különvonatot indít Miskolcról Egerbe. A különvonat- Egerből 20 órakor indul vissza. Részvételi díj oda-vissza 13.50 forint Ebben az évben utolsó alka- lommal indul ilyen rendkívüli kedvezménnyel különvonat. A Déryné Színház mai műsora Esie 7 órai kezdettel: Csikós. Bérlet Felveszünk: kőműves, ács, állványozó segédmunkás férfi és nő dolgozókat budapesti munkahelyre. — Vidéki dolgozók részére megfelelő szállást, érkeztetést biztosítunk. Jelentkezés 23/2. Építőipari Vállalat Budapest, XIII. Rozsnyai ut 6. A 40 város atlétikai Béke Kupa postaversenyében megyénk három városa — Miskolc, Ózd és Sárospatak — versenyez nagyobb sportoló tömegek mozgósításáért, jobb eredmények eléréséért. Az első kél fordulóban Miskolc különösen jól szerepeli Ózd és Sárospatak viszonf a várinál gyengébb teljesítményt nyújtott Most igen lelkesen készülnek mindhárom városban arra. hogy főleg a második fordulóban elért gyengébb eredményüket megjavítsák és az összponlozásban megjavítsák eddigi helyezésüket. Miskolc város jelenleg a negyedik helyen áll Szeged, Debrecen, Nyíregyháza mögött. Adorisá gánál fogva lehetősége van arra, hogy helyezésén javítson, de ugyanez vonatkozik Sárospaiakra és Ozdra is, A VTSB azonban csak abban az eselben fog tudni jó eredményi elérni, ha munkájában több támogatást kap főleg az iskolai sportköröktől. de a város többi sportkörétől is. Bízunk abban, hogy megyénk mindhárom városában az utolsó fordulóban felülmúlják az előző fordulók eredményeit Levelezőink írják megyénk sportéletéről IVÁN JÓZSEF, Diósgyőri Gépgyár: A Miskolci Lokomotív lőterén uralkodó állapotokról ír. amelyek akadályozzák a lóversenyek zavartalan lebonyolítását. Az ügyet megvizsgáltuk. A Miskolci Lokomotív vezetősége a lőtéren éppen a versenyzők érdekében végez álalakításokat. ezek befejeztével a céllövő-spon kedvelői kedvezőbb körülmények között versenyezhetnek a Lokomotív lőterén. KOCSIS SÁNDOR. Boldva: A Boldvai Traktor Sportkör az ottani állami gazdaság sportköre, A helyi gazdaság nem támogatja a sportolókat. Ez ügyben jártak már a Traktor területi elnökségénél. ahol ígéretet kaptak, hogy az országos elnökség útján felhívják az állami gazdaság vezetőit: a jóléti alap sportra eső részéi valóban sportcélokra fordítsák. Intézkedés azonban a. mai napig sem történt A falu fiat-aljai igen eredményesen szerepeltek a járási bajnokságban, most a sajtóhoz fordulnak segítségért, hogy io- vábbi fejlődésüket a felszerelés pótlásával biztosítsák és a Traktor felsőbb vezetői váltsák valóra ígéretüket, vonják felelősségre azokat, akiknek nemtörődömsége gáiolja a falu sportolóinak fejlődését. Apróhirdetések A Kossuth szálló keres három vizsgázott kazánfűtőt okt. 1-i belépésre. — Jelentkezés: Iroda. 1196 Tűzszerészt felveszünk. MÉH Vállalat Miskolc, József Attila u. 15. szám. 1210 Délelőtti órákra bejáró, nőt keresek azonnalra. Frankfurter. Széchenyi u. 10 2306 HORVÁTH JÓZSEF, Miskolc: A város nevelőihez fordul felhívással, hogy vegyék ki részüket a Fáklya Sportkör sportmunkájából, mim néhány lelkes nevelő, köztük Móré József. Nagy Ferenc. Robinzon Gyula, Nagy Gyula, Botár Katalin, Irsa T.-né, Bedéné, Varga Ilona. Símén, falvi Eta, Miskolcon 1100 pedagógus van. éhhez képest, elenyésző azoknak száma, akik sportolnak. Az elmuL héten MHK pos a- versenyt hirdetett a Fáklya Sportkör. Mindep iskolának elküldte írásban a meghívót. ennek ellenére csak 50-en vettek részt az MHK versenyen, közülük 25 — a tanítóképző növendéke volt. Hogyan akarnak nevelőink erős. egész, séges ifjúságot nevelni, ha maguk nem mutalnak példát- növendékeiknek? Országos honvéd szabadfogású bír>ozo|i;>jfiolsi3 a diósívfirl stadionban Több olimpikon, országos válogatott és élsportoló résztvé«eléve] szombaton és vasárnap a diósgyőri stadion lornatermében rendezi a Miskolci Honvéd Sport Egyesü- lef az országos honvéd szabadfogású bir- kozóbajnokságot. Az egyes súlycsoportok, ban nagy küzdelmek várhatók: Páger, Benkő. Béli, Hofmann. Viczek. Gurics, Kendi. Krajcsik, Kovács. Reznák. Serfőző. Növényi, Soltész között A verseny ünnepélyes megnyitása szeptember 26-án, szombaton 11 órakor. A verseny döntői vasárnap délelőtt 10 órakor kezdődnek Fúvószenekarhoz zene. karvezelőt keresünk, lehetőleg adminisztrációs munkában jártast. Üzemi lakás*- biztosítunk. Belépés október hó 1-től. Tor- naszentandrásí Mészkőbánya. up. Bódvaszilas. 1205 Fűtől, fekvő kazánhoz felvesz a Miskolci Patyolat Vállalat. Sztálin ut 40—42. 1209 200 200 literes hordó eladó. Hejőcsaba. Hejő u. 46 sz. 2300 Gyakorlott teljesítmény elszámolókat azonnali belé, pésre felvesz a 34/2. Mélyépítő Vállalat Ujdiós- győr. Gőzön Lajos u. 19. sz. Munkaügyi osztály. 1211 100-as jókarban lévő Sachs motorkerékpár el. adó. Miskolc. Malinovszkij u. 115. sz. 2289 A megyei Sütőipari Vál. lalat 18 éves korié- tanulókat felvesz. Jelentkezés Széchenyi u. 9. sz. alatt. 1208 A Diósgyőri Szállítási és Raktározási Vállalat gyakorlott gépkocsielőadói és rakiárőröket keres azonnali felvételre. Jelentkezés a vállalat személyzeti osztályán, Diósgyőr, vasgyár kohászati garázs mellet* lévő legényszállóban. 1218 Gyakorlott gyors és gépírónőt, valamint traktorszerelőket felveszünk azonnali belépésre Állami Gazdaságok Gépjavító V. Miskolc. Besenyői u. 10. szám. 1212 ÉSZAKM AGTAIIORSZÁG A Magyar Dolgozók Pártja Megyei Bizottságának napilapja. Szerkeszti: a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: Kovács István SZERKESZTŐSÉG: Miskolc. Széchenyi u. 30. Telefonszámok: 11—01. 19—20. 23—65. KIADÓHIVATAL: Miskolc. Széchenyi u 30 Telefon: 28—61. Egyszámlaszám: 00.878.054 185 Postafiók: 114 Borsodmegyei Nyomdaipari Vállalat Miskolc. Felelős vezető: Szendrői Imréné.