Észak-Magyarország, 1953. augusztus (10. évfolyam, 180-205. szám)
1953-08-28 / 204. szám
V Péntek, 1953 augusztus 38. Sikerrel fejeződött be az olaszországi Fiat-gyár dolgozóinak sztrájkja A „l'Unitá“ közli, hogy sikerre! fejeződött, be a Fiat-gyár dolgozóinak sztrájkja, amelyet azért folytattak, mert az igazgatóság gátolta a szakszervezeti bizottságokat munkájukban. A kohászati és fémfeldolgozóipari dolgozók torinói szövetségének titkár* sága nyilatkozatban üdvözölte a Fiatgyár dolgozóinak akeióegységét. Az EI\T§Z-liiS*gyfí!és Newyork (TASZSZ) Az ENSZ közgyűlés politikai bizottságának augusztus 25-i délutáni ülésén felszólalt A. J. Visinszkij, a szovjet küldöttség vezetője. A. J. Visinszkij bírálóan elemezte a 15 ország határozati javaslatát. Rámutatott arra, hogy e javaslat szerzői — élükön az Egyesült Államokkal — helytelenül magyarázzák a koreai fegyverszüneti egyezmény 60. cikkelyét, amely a politikai értekezlet megalakításának feltételeiről .szól. A. J. Visinszkij a továbbiakban foglalkozott azokkal az okokkal, amelyek miatt egyes küldöttségek és elsősorban az Egyesült Államok küldöttsége vitatja India és több más semleges ország meghívásának célszerűségét a koreai kérdéssel foglalkozó küszöbönálló értekezletre. Visinszkij a továbbiakban a Koreával foglalkozó politikai értekezlet problémáival, a szovjet határozati javaslatra tett bíráló megjegyzésekkel foglalkozott. A Szovjetuniónak a politikai értelidcdik ülésszaka kéziét kérdésében elfoglalt elvi álláspontjának megfelelően és figye- lembevéve azokat a meggondolásokat, amelyeket itt több küldöttség a szovjet határozati javaslattal kapcsolatban kifejtett — mondotta Visinszkij — küldöttségünk a következő formában terjeszti a bizottság elé a politikai értekezlet összetételéről szóló határozati javaslatot. „Szükséges, hogy a közgyűlés biztosítsa a politikai értekezlet sikeres munkájának legkedvezőbb feltételeit. Javasoljuk, hogy a Koreával foglalkozó politikai értekezletre a következő államokat hívják meg: Egyesült Államok, Anglia, Franciaország, Szovjetunió, Kínai Nép- köztársaság. India, Lengyelország, Csehszlovákia, Koreai Népi Demokratikus Köztársaság, Dél-Korea, Indonézia, Szíria, Egyiptom, Mexiko, Burma. Ezzel kapcsolatban szem előtt kell tartani, hogy az értekezlet határozatai csak a fegyverszüneti egyezményt aláíró mindkét fél egyhangú beleegyezése esetén számítanak elfogadottnak. (MTI) £z amerikaiak támogatják Marokkóban a gyarmatosító rendszer! A francia kormány kedden rendkívüli minisztertanácsot tartott és meghallgatta Georges Bidault külügyminiszter jelentését, amely a Marokkóban előállott helyzettel és azokkal a „reformtervekkel“ foglalkozik, amelyeket a francia kormány a marokkói népre akar erőszakolni. Newyorkban Mahdi Benouna, a marokkói „Isztiklal“ ottani képviselője az ázsiai és afrikai országok ENSZ-beli tömbjének védnöksége alatt tartott sajtóértekezleten kijelentette, hogy az amerikai kormány a francia gyarmatosító rendszert támogatja Marokkóban. A spanyol-marokkói Tetuanban, az ottani mohamedánok vallási vezetője, az Aid-El-Kebir, a legnagyobb mohamedán ünnep alkalmából mondott beszédében nagy tömeg előtt súlyosan megbélyegezte a francia gyarmatosítókat, mert megfosztották trónjától a marokkói szultánt; Kairóban Abdul Kadir, az Indonéz Köztársaság ottani nagykövete közölte, hogy kormánya kezdeményezésére az ázsiai és afrikai országok ENSZ-beli tömbjének képviselői már a legközelebbi napokban összeülnek Kairóban, hogy megbeszéljék a marokkói fejleményeket. (MTI) A marohliái kérdés a Newyork (TASZSZ) Az ENSZ biztonsági tanácsa augusztus 26-án ülést tartott. A biztonsági tanács elé került 15 országnak — Afganisztánnak, Burmának, Egyiptomnak, Indiának, Indonéziának, Iránnak, Iraknak, Libanonnak, Libériának, Pakisztánnak, a Fülöp-szigeteknek, Szaud- Arábiának, Szíriának, Thaiföldnek és Jemennek — az a kérése, hogy a biztonsági tanács „vizsgálja meg azokat a nTmzetközi súrlódásokat és a nemzetközi békét és biztonságot fenyegető veszélyt, amelyek annak következtében állottak elő, hogy Franciaország Marokkó bel- ügyeibe beavatkozott és megfosztotta trónjától Marokkó törvényes szultánját“. A 15 ország kéri a biztonsági tanácsot, hogy „tegyen az ENSZ alapokmányának megfelelően Intézkedéseket“. Zahedi tanácskozásai a teheráni amerikai nagykövettel London (MTI) A „Reuter“ teheráni jelentése szerint Zahedi tábornok szerdán hivatalos megbeszélést folytatott Loy Henderson amerikai nagykövettel. A „Reuter“ értesülése szerint az új iráni kormánynak nyújtandó amerikai segélyről tárgyaltak- A „Reuter“ washingtoni jelentése szerint „az amerikai külügyminisztérium tisztviselői kedden este kijelentették, hogy Amerika előreláthatólag mintegy 23 millió dollár összegű segélyt fog nyújtani Iránnak a következő évben“. Az Iránnak nyújtandó amerikai segéllyel kapcsolatban újabb angol—amerikai ellentétek vetik előre árnyékukat. A „Reuter" szerint „Nagy-Britannia csak azzal a feltétellel támogatja a segélyt, ba az nem fogja károsan befolyásolni az angol—perzsa olajkérdés esetleges rendezését“. A „Yorkshire Fo9t“ hangsúlyozza: „Az Egyesült Államokhoz intézett perzsa segélykérelem eldöntése az angol— amerikai összetartás igazi tüzpróbája lesz... A politikákat össze kell hangolni, mert különben a segéiykérelem újabb ellentéteket idézhet elő Anglia és az Egyesült Államok között.“ * A londoni rádió jelentése szerint a Zahedi-kormány rendeletére tovább folynak Teheránban a házkutatások. Továbbra is keresik Fatcmi volt külügyminisztert, akinek fejére Zahedi — mint ismeretes — vérdíjat tűzött ki. A teheráni rádió jelentése szerint a sah tábornaggyá léptette elő Zahedi tábornokot. (MTI) Biztonsági Tanács előtt Elsőként Franciaország képviselője szólalt fel és azt állította, hogy Marokkó helyzete Franciaország „belső jogszolgáltatása“ alá tartozik. Pakisztán képviselője utalt arra, hogy „Franciaország tulajdonképpen gyarmatává tette Marokkót“ és ahelyett, hogy tárgyalásokat folytatna Marokkóval a nézeteltérések rendezése érdekében, növeli az említett országban állomásozó fegyveres erőitf elnyomja a marokkóiak nemzeti felszabadító mozgalmát. Libanon képviselője javasolta, hogy a biztonsági tanácsba hívják meg annak a 15 országnak képviselőit, amely kérte, begy vizsgálják meg a marokkói helyzetet. A biztonsági tanácsnak a marokkói helyzettel foglalkozó következő ülését augusztus 27 re tűzték ki. /l f sikerületlen kísérlet ufón isten segítségével mégis megalakították az új francia kormányt. Megszűnt a több mint egy hónapja tartó válság. Amint a miniszter belépett új dolgozószobájába, levetette fehér keztyüit és elegáns mozdulattal dobta a szolga,naJc. — Nos, nt vagyok. — szólt barátságosan. — Jónapot excellenciás uram — válaszolta az egyenruhás öreg szolga. — Üdvözlöm önt itthon. A miniszter arcán barátságos mosoly jelent meg: — Itthon üdvözöl? Nagyon kedves. Látszik, hogy „ francia erkölcsök nem hányaflanak. Kényelmesen helyettoglált az íróasztal mögött a. hatalmas karosszékben és bíráló tekintetét végigjáratta a szobán. — Méltóztaton már villásreggelizni? — kérdezte a miniszteri szolga. — Nem. Ragyogó, hogy eszembe juttatta. A sok gondtól megfeledkeztem volna róla. Hozzon nekem, ... — .,. egy negyed Chateau-Cor- magne Deur 1914-ét és két szendvicset szardíniával meg sonkával — folytatta, a megkezdett mondatot n szolga. — Honnan tudja? — meredt rá a miniszter. —- Itthon üdvözöltem miniszter urat — hajolt meg a szolga —, mert már méltóztatott, itt lenni. — Valóban! — csodálkozott n miniszter. — Persze, persze, annyi volt a kormányválság, hogy már jó magam sem ism.erem ki magam, a bársonyszékek között. jra körülnézett a szobában, hogy felelevenítse emlékeit. A sarokban vízzel telt üvegkádaf A CGT felhívása a francia dolgosokhoz Egyes Iparágakban tovább folyik a sztrájk Az általános munkásszövetség (CGT) felhívást bocsátott ki a CGT- hez tartozó szakszervezetek, tagjaihoz. A felhívás bevezetőben hangsúlyozza, hogy a sztrájkmozgalom sikere egyéb eredmények mellett döntően hozzájárult a bebörtönzött hazafiak szabadonbocsátásához is. A felhívás hangsúlyozza, hogy a kormány és a munkáltatók, — akik abban a hitben ringatják magukat, hogy folytathatják a munkabérek ellen indított támadásokat, tovább is megnehezíthetik a munkásosztály életkörülményeit és még jobban korlátozhatják szabadságjogait — kemény ellenállásba ütköztek. Az egység felé vezető utón megtett új és jelentős lépések megnehezítették — jobban, mint bármikor a múltban —, hogy a Force Ouvriere, a CFTC és a többi szakadár szak- szervezetek vezetői árulást kövessenek el. Az ország gazdasági viszonyainak állandó romlása következtében a burzsoázia olyan nyílt árulást követel a szakadár vezetőktől, amely folytán sokkal inkább lelepleződnek, mint valaha. A munkásosztály egyre egységesebb, egyre erősebb ellenállása kényszerítette rá a kormányt és a munkáltatókat, hogy ügynökeik szolgálatait gyorsabban vegyék igénybe, mint szándékukban volt. A munkásosztály egysége meghiúsítja az árulók mesterkedéseit, amelyekkel máris csak nagy nehezen tudtak eredményt elérni. Ha a dolgozók levonják a sztrájk tanulságait, ha kifejlesztik demokratikusan megválasztott akcióbizottságaikat, tovább haladnak majd előre azon az utón, mely követeléseik győzelme felé vezet. Ha a munkásosztály teljes egységben követeli továbbra is a kollektív szerződések felülvizsgálására hivatott bizottság azonnali egy- behívását, ha megkettőzi erőfeszítéseit a nemzetgyűlés összehívására, ez a győzelem nem várhat sokáig magára. A vasutasok, a postai dolgozók, a párisi Metro és autóbuszüzemek dolgozói teljes egységben visszatértek munkahelyeikre. Mindenütt a megtorló intézkedések visszavonását és a munkabeszüntetés idejére eső bérek kifizetését követelték. Ennek az egységes fellépésnek máris mutatkoznak eredményei. A párisi föposta dolgozói csoportosan vonultak munkahelyeikre, miután már előzetesen sikerült kihar- colntok a megtorló intézkedések visz- szavonását. A párisi XIX. kerületi postahivatalban — a Hatignolles nevű városrészben — és a városközi telefonközpontban, amelynek dolgozói túlnyomóan nők, a dolgozók erőteljesen követelték az épületekben tartózkodó rendőrök eltávolítását, továbbá a sztrájk-napokra eső fizetések kiutalását. Az igazgatóság kénytelen volt a követelést teljesíteni. A sztrájk tovább folyik a vas- és fémiparban, a keletfranciaországi vasérc és káliumbányákban, az építő-, a textil- és vegyiparban. Az Air France repülőtársaság dolgozó-' csütörtökön sem álltak munkába. A 8zovjet-német tárgyalások visszhangja Berlin Szerdán este Berlin lakosságának a Marx-Engels-téri nagygyűlésen ösz- szeseregletf háromszázezer képviselője egyhangúlag hozott határozattal táviratot intézett G M. Malenkov- hoz, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökéhez. A távirat többek között így hangzik: — A Szovjetunió kormánya iránt érzett hálánk abban jut kifejezésre, hogy meghiúsítjuk a külföldi imperialisták, valamint nyugatnémetországi és nyugatberlini szekértolóik új háború előkészítésére irányuló politikáját és városunk valamennyi övezete lakosságának határozott fellépésével megakadályozzuk a béke ellen törő új provokációkat. Kötelességünknek tekintjük, hogy Berlin egész lakosságát megnyerjük népünk hazafias küzdelmének, amelyet Németországnak a Szovjetunió javaslatai alapján történő újraegyesítésért folytat és megvalósítsuk a németek egymás közötti megegyezését— A nyugati hatalmaktól követeljük, hogy járuljanak hozzá a német nép képviselőinek bevonásával tartandó békekonferencia összehívásához a Németországgal kötendő béke- szerződés megtárgyalására. Éljen a német nép és a Szovjetunió népei közötti megbonthatatlan barátság! Phenjan A ,»Mincsu Csoszon“ című lap augusztus 26-i száméban ,-Németor- szág békés egyesítéséért“ címmel írt vezércikkében írja: G. M. Malenkov augusztus 22-i beszéde nagyszerűen kifejezésre juttatja a Szovjetuniónak a német kérdés békés rendezésére, a békeszerető, egységes és demokratikus Németország megteremtésére irányuló őszinte törekvését. fedezett fel, kaviccsal, homokkal és néhány hallal, a miniszter megörült: — Akvárium! Persze, hogy voltam már itt. Erre különösen emlékszem. Állandóan kérdezgettem a kollégákat a különböző kormányokban, melyiknek van ilyen nagy akváriuma. Most végre megtaláltam. Maga pedig ... maga pedig... — Jacques, miniszter úr. — Persze, idchaUgasson. Jules... — Jacques, kegyelmes uram! — Igen, igen, Jacguesot mondott, én meg Julesre gondoltam, a közlekedésügyi minisztérium szolgájára, oft is voltam már vagy kétszer. Látja, ilyen a mi életünk: egyszer ide, egyszer oda. A miniszter szeme ismét szeretettel pihent meg az akváriumon. Aztán újra Jacqueshez fordult: — Mikor voltam, itt utoljára? — 1949 nyarán, epcellmciás uram., teljes száz napon, keresztül. Ekkor volt excellenciád leghosz- szabb ideig nálunk. — Magyarázzon meg nekem valamit. Hogy lehet az, hogy a szoba még ma is ugyanúgy van berendezve, mint akkor? Nem hiszem, hogy a kollégáimnak velem azonos ízlése lenne. Az öreg szolga meghajolt. — A miniszter uraknak természetesen a legkülönbözőbb ízlése van. de mi már erre berendezkedtünk ... — Hogy-hogy berendezkedtek. kedves Jacques? — Külön osztályunk van, exceU Bécs Az osztrák lapok augusztus 25-i számai első oldalon közölték a Szovjetunió kormánya és a Német Demokratikus Köztársaság kormányküldöttsége közötf- Moszkvában megtartott tárgyalásokról szóló anyagot. Az ,,österreichische Volksstimme“ kiemeli, hogy azok a gazdasági intézkedések, amelyekről Moszkvában határozatokat hoztak, nagy könnyítést jelentenek a németek számára. Ezek a határozatok meggyőző bizonyítékai annak, hogy a hatalmas szocialista állam nem ismeri a megtorlás politikáját és nemcsak baráti, hanem aktív segítséget is nyújt a német népnek és minden kérdést a béke és demokrácia szellemében kíván megoldani. Moszkva P. Nuamov, a „Pravda" berlini tudósítója megírja, hogy Adenauer és csatlósai el akarják titkolni a német nép elől a moszkvai tárgyalások eredményeit. A szovjet kormány és a Német Demokratikus Köztársaság kormány- küldöttsége tárgyalásainak eredményei riadalmat és fejvesztettséget keltettek Bonnban — állapítja meg Naumov. Rámutat, hogy Eokard, a szövetségi sajtóiroda vezetője, Adenauer megbízásából összehívta „ualaamelynek tartalmából az alábbi cikkek emelkednek ki: A' Szovjetunió Kommunist« Pártja a szovjet társadalom szervező és lelkesítő ereje. G. Drampjan: A fogyasztási cikkek termelésének növekedése az ötödik ötéves terv időszakában. A béke erőinek nagy győzelme. lenciás uram.., és külön raktárunk. így például Lalfinet miniszter úr számára rendszerint holland művészek képeit akasztjuk fel, míg Andes-Doyot miniszter úr. mint radikális a modern irányzatú művészetet részesíti előnyben. Az MRP urai számára szentképekkel díszítjük a szobát, ezeket különbözőképpen egészítjük ki: így például de Castillac úr megkívánja, hogy az íróasztalán hatalmas album feküdjön Rita Hayworth fényképeivel, Latuet abbé számára vedig a Nofrc-Dame székesegyház formájára kifaragott kis bárszekrényt készítjük be. Egyes miniszter urak számára angol büfféről és tolmácsról gondoskodunk. — egyeseknek közülük, mint ismeretes, nehézségei vannak a francia nyelvvel. — A szocialista urak pedig rendszerint Trockij ur portréját kívánják látni. A miniszter álmélkodoft. — Most már kezdem érteni, miért találok jóformán minden dolgozó- szobában akváriumot. De hogyan tudják ezt időben berendezni? Hiszen a kormányt csak tegnap hagyták jóvá. Jacques diszkréten mosolygott: — Ez igen egyszerű, excellenciás uram. A dolgozószobát már akkor kezdjük berendezni, amikor a miniszterelnök a kormánylistával a parlamentbe indul. — Kiváló! — lelkesedett a miniszter. De a következő pillanatban összehúzta szemöldökét. — Mondja, Jacques. Es mi történik, ha a parlament nem hagyja jóvá a kormánytT mennyi kormányhű újságírót és utasította őket, hogy a szövetségi gyűlési választások előtt a lehető legkevesebbet írjanak a moszkvai megegyezésről“. Eckard javasolta, hogy a kommentárokban „kételkedjenek abban, hogy a Szovjetunió tárgyalni kíván“. Adenauer személyesen kijelentette az újságíróknak, hogy a régi tapasztalatok alapján a szovjet javaslatok elhallgatásához kell folyamodni annak érdekében, hogy megakadályozzák a német kérdésre vonatkozó szovjet javaslatok hatását a lakosságra. Adenauer egyértelműen tudtul adta azt is, hogy a burzsoá sajtónak a tények elferdítéséhez és meghamisításához kell folyamodnia. A nyugatnémet sajtónak ezt az utasítást követő kommentárjai bizonyítják, hogy a bonni bértollnokok engedelmeskedtek Adenauer utasításának. A néptömegeik köréből érkező nyilatkozatok azonban arról tanúskodnak, hogy az igazság az Adenauer klikk minden mesterkedése ellenére áthalol az amerikai vasfüggönyön,, amellyel Németország nyugati rácsáéit elzárják a kátét! részektől:,-: Rettegnek tőle Adenauer és csatlósai, különösen most, a szövetségi gyűlési választások előtt., .'— állapítja meg Naumov. (MTI) P. Korcsáéin: Az aktíva fejlődéséről és neveléséről való gondoskodás — a pártvezetés magas színvonalának fontos feltétele. E cikkek mellett több időszerű problémával foglalkozó cikket közöl az MDP Központi Vezetősége ágit. prop. osztálya kiadásában megjelenő folyóirat legújabb száma. A szólna meghajolt. t’ z már a mi kockázatunk, ex-L/ cellenciás uram Ezúttal öt-» szőr rendeztük át a dolgozószobát. Páris felszabadulása óla most ren•* deztük ár öfvenkettedszer ... — Ilyen az élet! — sóhajtott a miniszter. — És a .,l’Humanifé“ azt meri állítani, hogy Franciaországban egyetlen új kormány sem hoz* hat változást. Na. jól van Jacques, kezdjünk munkátioz. Legelőször természetesen hozza a villásreaaelit. — Parancsára. — hajolt meg a szolgai majd halk léptekkel kivonult. A miniszter még körül sem nézett rendesen, amikor Jacques ismét belépeti. — A különleges osztály vezetője van itt — szólalt meg bátortalanul. _ Beszélni szeretne excellenciáddel. — Dobja ki — legyintett a miniszter. — Vagy egyszerűen várjon. Magyarázza meg neki, hogy éppen átveszem az ügyeket és villásreggeli után bocsássa be. Jacques zavartan állt az ajtónál. ■— Exccllenciás uram., az osztály- vezető úr azt állítja, hogy a parlament elutasította a. költségvetést. A kormány megbukott,.. . Az ajtó csattanva nyílt ki, lep- kegyüjteménnyel zsúfolt szekrényeket és kitömött denevéreket cipelő szállítómunkások ramtattnU a szobába. unyanvs új minisztert vártak — a „Vissza a természethez“ párt tagját. Megragadták az akváriumot és vizet, homokot és halakat kilö- työgtetve siettek vele a raktárba. If élj fordult n kerek — állt fel ” az asztal mellől a miniszter. — Kár hogy nem tudtuk kibeszél- gefmi magunkat, Jacques. Nem baji majd pótoljuk, ha legközelebb találkozunk. Az akváriumra ügyeljenek! Viszontlátásra, barátom! Megjelent az „Anyag- és Adatszolgáltatás“ legújabb száma Egy francia miniszter keservei Irta: PAVEL KOHOUT (Rövidített fordítás)