Észak-Magyarország, 1953. augusztus (10. évfolyam, 180-205. szám)
1953-08-08 / 186. szám
9 .i'SZAKS! AGY AROHSZAG Szombat, 1953 augusztus 8. IMe tűrjék a lemaradást az ózdi nagyolvasztó dolgozói! Az ózdi és diósgyőri nagyolvasztó művek dolgozói augusztusban tovább növelték júliusi adósságukat. A diósgyőri nagyolvasztónál mutatkozik fejlődés. Az utóbbi napokban több ízben túl is szárnyalta előírását, de a diósgyőri kohászoknak még jobban kell doigozniok a kormányprogram megvalósításáért, hiszen augusztus első hat napjának tervét csak S3 százalékra teljesítették. A dolgozók elhatározták, hogy az augusztus 20-ig hátralévő 12 nap alatt behozzák az eddigi lemaradást és tervüket túlteljesítik. A két nagyolvasztó kohóinak párosversenyében az eredmények jelenleg a következők; Az ózdi II. kohó a legutóbbi napi tervteljesítésbcn megelőzte ugyan a diósgyőri Sí. kohót, de a már esedékessé vált havi terv végrehajtásában a diósgyőriek vezetnek 3.9 százalékkal. Az ózdi III. kohó elmaradt mind a napi, mind havi tervteljesítésbcn versenytársa mögött. A diósgyőri III. kohó csütörtökön 107.6 százalékra tett eleget előírásának. Ezen a napon Öztíon a IV. kohó kollektívája 102.5 százalékot ért el. A diósgyőri nagyolvasztó dolgozóinak fokozniolt kell a harcot. Állandósítsák az utóbbi napok eredményeit, hogy augusztus 20-ra büszkén jelenthessék havi tervelőírásuk esedékes részének túlteljesítését. Az ózdi nagvolvasztó munkásai igyekeznek behozni versenytársukat, küzdenek a terv teljesítésért, de a műszaki vezetők nem biztosítják ehhez a feltételeket. Szervezetlenség, kapkodás jellemzi munkájukat. A gyár vezetői teremtsenek rendet a kohókat kiszolgáló üzemrészekben, hogy — vállalásukhoz híven — az ózdi olvasztárok is méltó módon ünnepeljék az Alkotmány Napját. ioblj megelőző karbaniarlást a Borsodnádssdl Lemezgyárban A borsodnádasdi hengerészek keményen harcolnak augusztus 20 tiszteletére telt vállalásaik teljesítéséért. Munkájuk lendületét azonban gátolja a sok daruállás. A harmadik sorozat hengerészei szerdán reggel már niüszakkezdéskor anyaghiány miatt nem tudták ellátni az, előnyujtó- állvány kemencéjét, mert három daru közül kettőt javítottak. Kovács Sándor előnyujtó hengerész 15 tagú brigádjával együtt kézieró’vel szállr tóttá a z anyagot a kemencékhez. Félórai munkával sikeiült elegendő anyagot biztosítani. A nehézségek ellenére .a brigád túlteljesítette napi tervét. Novak Géza brigádja 117, Varga Sándoré 116.4 százalékos eredményt ért el. 11a az anyagot folyamatosan kapták volna, természetesen még többet termeltek volnaA műszaki vezetők, főképpen a villa- mosmühely vezetői, sürgősen számolják fel a megelőző’ karbantartás hiányosságait. Gondoskodjanak megfelelő’ alkatrészekről, szüntessék meg a daruállásokat. A Vasutas Nap miskolci ünnepségei A Vasutas Nap ünnepségei már ma megkezdődnek Miskolcon- Ma délután fél 5 órakor ünnepi nagygyűlést tartanak, jó idő esetén a népkerti szabadtéri színpadon, rossz idő esetén a vasutas kultúr- házhan (Bunkó). Este 8 órakor kultúrműsor a személypályaudvar, miskolci fűtőház, járműjavító, igazgatósági kultúrcsoportok, a MÁV fúvószenekar és a személypályaudvari népi zenekar közreműködésével. A kultúrműsort a MÁV kultúrházban reggelig tartó tánc követi. Az ünnepség 9-én, vasárnap már kora reggel folytatódik. 6 órakor zenés ébresztő. 8 órakor megkoszorúzzák a szovjet hősi emlékművet a Hősök terén. 9 órakor kezdődik a sportműsor a Lokomotív-pályán. Ifi labdarúgómérkőzés, kézilabda villámtoina, röplabda stb. Egésznapos birkozóversenyt is rendeznek. 10 órakor a Gerő Ernő játszótéren gyermekműsor. 11 óra 30 perckor a Szabadság téren a MÁV fúvószenekara szórakoztató zenét ad. Délután 3 órakor a Gerő Ernő játszótéren kultúrműsor. 4 órakor sportműsor a Lokomotív-pályán; Labdarúgómérkőzés, tornagyakorlatok, atlétikai verseny, MHK szabadgyakorlatok. Este háromnegyed 9-kor kezdődik a villanyfény melletti labdarúgómérkőzés a budapesti válogatott és a Miskolci Lokomotív csapatai között. Este 8 órától tánc a MÁV kultúrházban. Winnington tudósítása a badíísgotycsere eisä napjáról Peking (Uj Kína) Amint a hazatérő hadifoglyok északról dél felé és délről észak felé áthaladtak Panmindzsonon, megmutatkozott az amerikai brutalitás és a koreai—kínai emberiesség határai közötti szembeötlő különbség — írja szerdán Panmindzsonból Alan Winnington, a londoni „Daily Worker“ tudósítója. Winnington' hangsúlyozza: —-.A hazatérő ENSZ hadifoglyok első csoportját elkísértem a Szacson folyó túlsó partjára, az ütközetövezet amerikai részébe. Júltáplált, mosolygós embereket kísértem, olyanokat, mintha csak hosszú szabadságról tértek volna vissza. Alig több, mint egy mérfölddel odább fakó- szinü északkoreaiak megkönnyebbülten sóhajtottak fel, sírtak cs énekeltek, amint a betegszállító gépkocsik ajtaja megnyílt előttük és meglátták a „Legyetek üdvözölve hazátokban!“ feliratú diadalívet. Az autóból kiszállt koreaiak, még mielőtt egyetlen lépést tettek volna, ledobálták magukról azt a ruházatot, amellyel az amerikaiak az utolsó pillanatban leplezni igyekeztek, hogy egyébként rongyokban járatták a hadifoglyokat. A sátrakban forró tea és cigaretta várt a hazatérő koreaiakra. — Egyikük nyilatkozatot olvasott fel, a várakozó újságíróknak. A kocsedószigeti hadifogolytábor 64 sz. táborrészlegének 526 lakója nyilatkozatban leplezi le azt a barbár bánásmódot, amelyben az amerikaiak e táborrészleg lakóit részesítették. Az aláírók közül ketten később az amerikai őrök áldozatai lettek. A hazatérő hadifoglyok átadták a nyilatkozatukat az ENSZ-tudósltóknak. * — Néhány mérföldre attól a helytől, ahol ilyen sok szörnyű látványban volt részük, ugyanezek a koreaiak és kínaiak frissén megvetett ágyakban feküsznek, vagy új egyenruhát öltenek magukra. Nem mes=ze tőlük pedig jól táplált, vidám angol, amerikai és más hadifoglyok, akik sohasem ismerték a goromba bánásmódot. Várják, hogy átadják őket a cenzúra és a hallgatás „szabadságának“. Az ENSZ haderejének parancsnoksága ugyanis el szeretné titkolni azt a tényt, hogy milyen jól bántak velük a „kommunisták“. A Szovjetunió új költségvetése kifejezi a szovjet kormány és a Kommunista Fárt szüntelen gondoskodását a nép jólétéről A Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszaka — a Nemzetiségi Tanács.ülése A Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszaka augusztus 6-án folytatta munkáját. Délelőtt 11 órakor megnyílt a Nemzetiségi Tanács ülése. A szónoki emelvényre egymásután leptek fel a Szovjetunió népei nagy c.. iájának képviselői: oroszok, bje- Lrusszok, üzbégek, lettek, kazahok, ukránok, moldvaiak. A felszólalók beszámoltak azokról a sikerekről, amelyeket a Szovjetunióban élő népek a megbonthatatlan barátság alapján a gazdasági és kultúrális építés terén elértek. — A Szovjetunió Legfelső Tanácsának mostani ülésszaka a párt, a kormány és a nép nagy egységének jegyében zajlik le, — mondotta Vi- lisz Lacisz küldött. (Lett SZSZK). A testvéri népek egysége és barátsága olyan szilárd, hogy nem kell félni semmiféle belső, vagy külső ellenségtől. Sarai Rasidov küldött (Üzbég SZSZK), a következő felszólaló kijelentette: A Kommunista Párt által kidolgozott nemzetiségi politika ragyogóan testesült meg Üzbekisztán ipari szerkezetének gyökeres megváltoztatásában. A köztársaságban az utóbbi 15 évben több mint ezer iparvállalatot építettek és új iparágakat teremtettek. Majdnem minden üzbég kolhoznak milliós jövedelme van. Nyikoláj Avhimovics b.jelorussz küldött kiemelte, hogy a köztársaság ipari termelésének színvonala már másfélszeresével túlszárnyalja a háború előtti színvonalat. Minden egyes koíhozcsalád pénzjövedelme a háború előttinek másfélszeresére növekedett. Este ülést tartott a Szövetségi Tanács. A költségvetés tervezetéről szóló beszámoló feletti vitában elsőnek Alekszej Puzanov, az OSZSZ- SZK minisztertanácsának elnöke szólalt fel. Elmondotta, hogy a köztársaság költségvetési előirányzatának mintegy 80 százalékát szociális- kulturális intézkedésekre, valamint lakás- és községi gazdálkodásra fordítják. Ezután P. K. Ponomarenko, a Szovjetunió kultúrális ügyeinek minisztere szólalt fel. Az 1953. évi költségvetés-tervezet — mondotta — 129.8 milliárd rubelt irányoz elő szociális és kultúrális célokra, hétmillió rubellel többet, mint a múlt évben. Ebben az évben a középiskolai tanulók száma kilenc,százezerrel emelkedik és kétszerannyian fejezik be az idén a középiskolát, mint 1950-ben. A széles néptömegek kulturális színvonalának emelkedéséről tanúskodnak a következő adatok: A szovjet széniparban a munkások felének középfokú iskolai végzettsége van, vagy befejezte az ipari szakiskolát. A moszkvai „Sztálin" autógyárban a munkások 70 százalékának van befejezett középfokú iskolai végzettsége. A közoktatás fejlődését és a nép kultúrális színvonalának emelkedését elősegíti a könyvkiadás állandó növekedése. Ebben az évben a könyvkiadás eléri az egymilliárd példányt. Valamennyi felszólaló jóváhagyta a Szovjetunió 1953. évi állami költségvetés-tervezetét. A küldöttek lelkes helyesléssel fogadták a mezőgazdasági adóról szóló törvénytervezetet is. Több fölszólaló bírálta a minisztériumok és a gazdasági szervek munkáját, valamint felvetetté a népgazdaság egyes ágainak a köztársaságokban és a területeken történő továbbfejlesztésének kérdéseit. A Szövetségi Tanács augusztus 7-i délelőtti ülésén 12-en szólaltak fel. — Ez a költségvetés világosan kifejezi a szovjet kormány ép a Kommunista Párt szüntelen gondoskodását a nép jólétéről, a nép anyagi és kultúrális szükségleteinek maximális kielégítéséről — mondotta Tei- mur Kuijev, az Azerbajdzsán SZSZK küldötte. A szovjet költségvetés nagyszerű sajátosságairól beszélt Nikolaj Tyi- honov író. Az új költségvetésben — jelentette ki — a párt és a kormány arra irányuló tevékenységének tükröződését látjuk, hogy a szovjet ember — a hatalmas szovjet állam polgára jól és boldogan éljen és kielégíthesse növekvő és egyre növekvő anyagi és kultúrális igényeit. A szónok részletesen jellemezte a művészet és az irodalom előtt álló feladatokat, rámutatott az írók és művészek magasrendű felelősségére népükkel szemben. Alekszej Kozlov, a Szovjetunió mezőgazdasági "és begyűjtési minisztere felszólalásában hangsúlyozta, hogy a Kommunista Párt és a szovjet kormány mindent megtesz annak érdekében, hogy a Szovjetunióban szüntelenül fejlődjék és tökéletesedjen a mezőgazdaság és egyre több élelmiszert adjon a lakosságnak és nyersanyagot a köny- nyűiparnak. Ennek a gondoskodásnak szembetűnő megnyilvánulása, a költségvetés módosított előirányzatai a mezőgazdaság, különösen az állattenyésztés és a zöldségtermesztés további fejlesztésére, a gép- és traktorállomások, valamint a szovhozok új traktorokkal és kombájnokkal és más, legújabb technikával való ellátására. Csupán a mezőgazdasági költségvetési pótkiadások 13.6 milliárd rubelre rúgnak ebben az évben. A dolgozók egészségvédelmének állapotáról és távlatairól Andrej Tretyakov, a Szovjetunió egészség- ügyi minisztere mondott beszédet. Kijelentette, hogy most a betegségek megelőzésére, az egész lakosság orvosi ellátása minőségének javítására fordítják a legnagyobb figyelmet. A francia sajtó a Szovjetunió költségvetéséről A „Pravda" párisi tudósítója jelenti, hogy valamennyi francia lap beszámol a Szovjetunió Legfelső Tanácsának ülésszakáról. A francia sajtó — állapítja meg a tudósító — két olyan momentumot emel ki, amely jellemzi a Szovjetunió állami költ* ségvetósét. Először: A lapok hangsúlyozzák, hogy a Szovjetunió katonai kiadásai a költség- vetésnek mindössze 20,8 százalékát érik el, miközben az Egyesült Államok katonai kiadásai hivatalos adatok szerint a költségvetésnek több mint 70 százalékát, Angliáé és Franciaországé pedig kis bij- ján az összes költségvetési kiadások 40 százalékát emésztik fel. Másodszor: Franciaországban felhívják a figyelmet arra a tényre, hogy a Szovjetunió 'költségvetésében a bevételek rendszerint felülmúlják a kiadásokat és ugyanakkor a kapitalista országokban — köztük Franciaországban — a költség" vetés deficittel küzd. A „Pravda“ tudósítója a francia sajtó alapján igen érdekes számadatokat és tényeket közöl a francia állami költségvetésről. így például Franciaország állami költségvetésének hiánya 1953-ban, előzetes becslések szerint felülmúlja majd a hétszázniilliárd frankot. 1954-ben pedig még jobban megnövekszik és eléri a 870 milliárd frank összeget. A „Pravda“ tudósítója rámutat, hogy Franciaország katasztrofális pénzügyi helyzetének főoka a túlságosan fejduz' zasztott katonai kiadásokban rejlik. A francia lapok sokat írnak arról, hogy a rendkívüli törvényjavaslatok egész sora van előkészületben. E törvényjavaslatok indítványozzák a tanítók, a postaalkalmazottak és más tisztviselők nyugdíjkorhatárának hét évvel történő felemelését, továbbá 25 ezer úgynevezett „kisegítő munkás“ elbocsátását stb. Uymódon a francia hatóságok ahelyett, hogy csökkentenék a francia gazdasági élet szempontjából végzetes improduktív katonai kiadásokat, a dolgozók számlájára pró" hálják betömni az állami költségvetésben keletkező rést . Ezek az állnmi és községi intézmények alkalmazottai ellen irányuló intézkedések — írja a tudósító — szerte Franciaországban széleskörű tiltakozó hullámot keltenek. Franciaországban hatalmas méretű sztrájkok kezdődtek. Mint demokratikus körökben rámutatnak, a sztrájkharc hatalmas méretei nyugtalanítják a francia kormányköröket. (MTI) fl dolgozók egyre szélesebb rétegeit ragadja magával a franciaországi sztrájkmozgalom A francia posta, táviró és távbeszélő szolgálat dolgozóinak harca a Laniei kormány „törvényerejű rendeletéi“ ellen most már az egész országra kiterjed. Párisban és a legtöbb vidéki városban a postai alkalmazottak sztrájkja miatt csütörtökön nem hordták ki a leveleket és nem ürítették ki a postaládákat sem. Párisban pénteken délben 24 órás sztrájkba léptek a Metro és az autóbuszforgalom dolgozói. Hasonlóképpen, pénteken délben lépett 12 órás sztrájkba az „Alit France“ légifor- dalmi társaság személyzete is, Paris két nagy repülőterén. A vidékről érkező első jelentések szerint csütörtökön éjjel 23 órától kezdve a vasutasok az ország sok pálya"P les fütty. A lengyelorszáXj gi kutnoi pályaudvarra befutott a vonat. A hatalmas ,,PT 47—103’’ mozdony vezetője gyorsan leugrott a gépről, hívja a lakatosokat és lázasan dolgozni kezd. A gép egyik du- gattyugyürüjét cserélik ki. Serényen folyik a munka. — Gyerünk, gyerünk fiuk — biztatja a többieket Paetz mozdonyvezető. —- Hisz tudjátok, nem szabad késnünk. Már le is szedték a régi gyűrűt, feltették az újat. összeszerelték a dugattyút, mindent eligazították. Paetz előveszi az óráját és megelégedetten mosolyog: !— Nagyszerű, elkészült. Még egy pohár sörre is telik az időből. Néhány perc múlva ismét felhangzott a vonatfütty és elindult a szerelvény Poznan felé. Az állomáson alig vette észre valaki, hogy milyen remek munkát végeztek a lakatosok. XJ ogy is történt? Paetz ami- kor elhagyta Szczecint, a mozdony zakatolásából megállapította, hogy valami nincs rendjén. Az első állomáson tüzetesebben megvizsgálta a gépet. Kiderült, hogy baj van az egyik dugattyugyii-rüve 1. Ekkor tulajA „PT 47-103" PONTOSAN KIFUTOTT donképpen az lett volna a kötelessége, hogy másik mozdonyért telefonáljon és kiálljon a forgalomból. Igen ám, de ezzel feltartotta volna a közlekedést. Ezért másként határozott. Telefonált Poznanba és váltótársával, Jablonskival a legközelebbi állomásra, Kutnora hozatott egy új gyűrűt, amelyet azután együtt beszereltek. Á mozdonynak így nem kellett kiállnia a forgalomból, nem zavarta meg a menetrendet, nem lassította az utazást, nem okozott kiesést az áruszállításban. Feleslegessé vált egy újabb mozdony for- galomhaállítása is. Paetz a poznani fütőházhoz tartozik, ahhoz a fűtőházhoz, amelynek kollektívája egy esztendő alatt három mozdonyt takarított meg változatlan menetrend mellett. Paetz méltó akart lenni a fütőházhoz és dolgozó társaihoz. A poznani fűtőház dolgozói öntudatos építői a Lengyel Népköztársaságnak. Ezért végezte el öntevékenyen Paetz a szükséges javítást, ezért vállalta Ivosmowski, a .,PT 47.— 43” mozdony vezetője, hogy egymillió kilométert, tesz meg a legközelebbi főjavításig. Már eddig elérte a 776.000 kilométert. A poznani fűtőház dolgozóinak jó munkájához a pártszervezet kezdeményezésére, megteremtették a szükséges feltételeket. Korszerűsítették a javító- műhelyeket, megfelelő szakmunkásbrigádokat szerveztek és mindezek eredményeként az olyan munkához, amelyhez korábban 150 munkásra volt szükség, ma 80 elegendő. A javítóműhely dolgozói kiemelkedő eredményt mutatnak fel a nyersanyagokkal való takarékoskodásban !s. A legnagyobb erejük azonban a minőségi munka. T atanowicz elvtárs, a mű. hely egyik brigádvezetője mosolyogva mondja: — Bizony eleinte dühös voltam, amikor Pienta elvtárs állandóan a minőségi munkáról beszélt. Elvégre nem csinálhatok csodát. A javítóműhely, vezetősége azonban újfajta’ szerszámokat, gépi berendezéseket hozatott és így megváltozott, a helyzet. Az ellenőrzés is egyre rendszeresebb lett. Mindany— nyian megértettük, hogy a jobb körülmények jobb munkát követelnek tőlünk. A tervben előírt javítások minőségileg tökéletes kivitele lecsökkentette a váratlan javítások mennyiségét. Májusban feleannyi volt az úgynevezett, futójavítás, mint tavaly ilyenkor. A mozdonyok naponta 17—18 órát, futnak, de alig szorulnak javításra. A javítóműhely kocsiszínjei csaknem üresek. — Az a jó. ha itt kevés a kocsi — mondja Kachowski elvtárs párttitkár. — Minél kevesebb itt a kocsi, annál több vesz részt a forgalomban, annál pontosabb a közlekedés, annál többen utazhatnak, annál több árut, szállítanak. A poznani vasutasok, a forgalom és a javítóműhely dolgozói egyaránt jól tudják, hogy a vasút a lengyel népgazdaság ütőereje. A pontos szállítások nagyban elősegítik a folyamatos termelést, megjavítják a gyárak és üzemek termelését. az áruelosztást a városokban és a falvakban és növelik a dolgozók életszínvonalát. Az elért sikerek azt mutatják, hogy a poznaniak helyes utón járnak és példát mutatnak az ország valamennyi vasutasának. udvarán sztrájkba léptek. A vasutasok sztrájkja csütörtökön éjjel megkezdődött Páris valamennyi pályaudvarán is. A páriskörnyékí vonatok éjjel egy óráig még kifutottak a pályaudvarokról, hogy le- hetővé tegyék a munkások hazatérését. A helyiérdekű szolgálat szintén leállt. A párisi rádió bejelentette: a bányászok is elhatározták, hogy csatlakoznak a sztrájkhoz. A demokratikus „Libération“ örömét fejezi ki, hogy a „dolgozóknak sikerült egy ilyen nagyszerű egység- akciót végrehajtaniok, amelynek segítségével szembeszállhatnak minden fenyegetéssel, zsarolási kísérlettel és elnyomással. Állásfoglalásuk végül is arra kényszeríti a kormányt, hogy átvizsgálja ezeket a törvényerejű rendeleteket.“ Erről ír a „L‘ Humanité“ Is, amikor kiemeli: „A dolgozók visszautasítják, hogy az ő vállaikra rakják a reakciós és háborús politikából eredő közterheket. A pénteki angol lapok kommentátorai is élénken foglalkoznak a franciaországi eseményekkel. A „Daly Telegraph*1 vezércikkében kiemeli, hogy „ha a Laniel- kormány kitart reformjavaslatai mellett, akkor könnyen felidézheti az egész országot átfogó sztrájkmozgalom veszélyét.“ A „Reuter Iroda“ a francia munkások akcióegységét kiemelve így ír: „Most tehát az ország munkásságának minden szervezete felsorakozott a sztrájk mögött, amely könnyen teljesen megbéníthatja az ipari és üzleti életet. (MTI) Clark tábornok lemondott Clark tábornok, az ENSZ csapa- tok koreai főparancsnoka Washingtonban csütörtökön tartott sajtóértekezleten bejelentette, hogy beadta lemondását és kilép az amerikai hadseregből —- juSnaü a „Reutert , /