Észak-Magyarország, 1953. május (10. évfolyam, 102-126. szám)
1953-05-13 / 110. szám
9 ÉSZAKMAGYARORSZÁG Szerda, 1953. máju§ ist Ax amerikai légierő mágus 10-én és 11-én ismét megsértette Síina légiterét Mukden (Uj-Kína) Az amerikai légierő május 10-én és 11-én — miközben a koreai fegyverszüneti tárgyalások fontos szakaszaikba léptek és az egész világ népeiben a közeli fegyverszünet reményét keltették — ismét megsértette Kína. légiterét és bombázta Lakusac és Antimig észákkeletkinal városo. kát. A bombázás következtében két- százötvenfaét ember vesztette életét, vagy sebesült meg és több mint ezerszáz épület pusztult el. Május 10-én délelőtt tiz óra huszonhétkor tizenkét amerikai repülő, gép — tizenegy „F—84“ és hat „F—86“ mintájú — hatolt be az Északkelet - Kínában lévő Lakusao fölé é3 húsz bombát dobott le. A támadás során egy ember megsebesült. Az amerikai légierő nyolc „B—29‘ és ,,B—26“ típusú bombavető repülő, gépe külön bevetésekben május 10-án este 9.35 órakor és május 11-én délelőtt 10.04 órakor behatolt Antung fölé. Az amerikai repülőgépek röp- iratokat szórtak le, majd fedélzeti fegyverekkel lőtték a várost és harmincnégy bombát dobtál: le. A támadás során negyvennégy polgári személy meghalt, negyvenegy súlyosan megsebesült, további százhetven, egy pedig könnyebb sérüléseket szenvedett. Csou-Eii-’a.i elvtárs külügyminiszter tiltakozása Kína iégiferüleíének amerikai repülőgépek által történ uiabb megsértése eilen súlyos provokáció előtt is már több alkalommal megsértette Kína légite. rét és bűnös módon megölt és megsebesített kínai lakosokat. Az Egyesült Államok kormányának ez az agre&sziós búncseleíkménye a legna. gyobb felháborodással tölti el az egész kínai népet. Felhatalmazásom van ezért arra, hogy a leghatározottabban tiltakozzam az Egyesült Államok kormányánál. Az Egyesült Államok kormányának ez a provokáló eljárása nyilvánvaló kísérlet arra, hogy befolyásolja a koreai fegyverszüneti tárgyalásokat és kérdésessé tegye az egész világ népeinek hö vágyát, a koreai fegyverszünet elérését. Egészen bizo. nyos azonban, hogy az Egyesült Államok kormányának ez a kísérlete kudarcra van ítélve. A kínai és koreai nép szilárd és erős elszántsága rendíthetetlen a bé_ kéért vívott harcban.“ (MTI) Peking (Uj-Kína) Csőn En-laj, a Kínai Népköztársaság Központi Népi Kormányának külügyminisztere hétfőn nyilatkozat, baa tiltakozott Kína légiterületének amerikai repülőgépek által történt megsértése és kínai polgári lakosok meggyilkolása ellen. A tiltakozásban többek között ez áll: ,,Ez év május 10-én és 11-én a koreai agresszióban résztvevő amerikai légierő összesen huszonöt „F—86“, „F:—84“, „B—29“ és „B—26“ típusú repülőgépe Lafcusao és Antung felett egymásután három ízben behatolt Északfcelet-Kína légiteréfoe, röpirato- kffit szórt le, bombázta és lőtte ezeket a városokat. Az amerikai repülőgépek több minit ötven bombát dobtak le és több mint kétszázötven kínai polgári lakost gyilkoltok, illetve sebesítettek meg. Az Egyesült Államok kormánya e Hugo! h'vsIalQS körösen Is imujialaasáp? Heh gz amerikaiak teszem magatartása A londoni rádió hírmlgyarázója a keszoni tárgyalásokkal foglalkozva nem is titkolja, hogy az amerikaiak megegyezésellenes magatartása angol hivatalos körökben is bizonyos fokú nyugtalanságot kelt. A hírmagyarázó ezzel kapcsolatban óvatos célzást tesz aura, hogy „a kommunista javaslatok visszautasítása“ esetleg az ENSZ-en belüli idéz„komoly szakadás veszélyét“ né fel. A konzervatív „Observer“ többi között a következőket írja: „A hidegháború "hat esztendeje után a világ- egységét nem lehet létrehozni egyoldalú feltételekkel. Amíg a nyugati államférfiak nem jönnek tisztába ezzel a ténnyel, minden nagyhatalmi konferencia kudarccal fog végződni“. Hogyan szavazzunk a Népfrontra ? kötelesséA magyar dolgozó nép országszerte hatalmas lelkesedéssel készül a május 17-i országgyűlési választásokra. A dolgozók százezrei lelkes munkahösíettekkel tesznek hitet népi demokráciánk eddig elért eredményei, a Magyar Függetlenségi Népfront programmja: a béke, a jólét és a felemelkedés mellett. Mind. ezt megerősítik a Magyar Független. ségi Népfrontra leadott szavazatukkal. A szavazás május 17-én, vasárnap reggel az ország egész területén már 7 órakor megkezdődik. . Minden választójoggal rendelkező magyar állampolgár joga és hazafias kötelessége, hogy réaztvegyen az or_ SBággyülési képviselők megválasztásában. A városok belterületén minden lakóháziban értesítést függesztenek ki arról, hogy a ház lakói melyik sza- vazókörban szavazhatnak. Minden szavazó abbaJi a szavazókörben szavaz, ahol állandó lakhelye ina. Indokolt esetben — például: ki. küMatés, üdülés, sfcb. — az ideiglenes tartózkodási helyen, névjegyzék kivonattal }s lehet szavazni. A. névjegyzék kivonatot legkésőbb május 16-án 20 óráig lehet kérni attól a végreliaj főbizottságtól, ahol a választót felvették a névjegyzékébe. A szavazóknak a szavazatsziedö bizottság előtt személyazonosságukat igazoiniok kell. . A személyazonosság igazolására alkalmas a bejelentőlap, bármilyen hivatalos igazolvány, vagy egyéb oly^n irat, amelyből a személyazonosság megállapítható. A szavazatszedő bizottság elnöke a személyazonosság megállapítása után átadja a szavazóknak a szavat, záshoz szükséges szavazólapot és borítékot. A szavazás titkos. A szavazás tát. . kosságának biztosítására megfelelő számú szavazófülke áll a szavazók rendelkezésére. Szavazati jogát mindenki csak személyesem gyakorolhatja. A Népfrontra úgy kell szavazni, hogy a szavazólapot a szavazófülkében változtatás és jelzés nélkül a borítékba kell zárni, a lezárt borítékot a bizottság előtt a>z urnába kell dobni. Ezzej a szavazó élt az alkotmányállampolgári és hazafias gének. Mindenki csak egysizer szavazhat. A szavazatssedö bizottság a választók névjegyzékében megjelöli: ki élt szavazati jogával, illetőleg — ha névjegyzék kivonattal szavazott — a szavazótól a névjegyzék kivonatot átveszi. Minden népét és hazáját szerető hazafi a Népfrontra adott szavaza tával a békére, a jólétre, a felemel-. kedésre szavaz. SZAVAZZUNK EGYEMBEIIKÉNT A MAGYAR FÜGGETLENSÉGI NÉPFRONT JELÖLTJEIRE! RÁKOSI ELVTÁRS A VEZÉRÜNK, RÁ SZAVAZUNK, ÍGY GYŐZÜNK Megszivieltem Rákosi eivtárs szavait Öröm és büszkeség töltött el, amikor Rákosi elvtárs szavait hallgattam arról, hogy munkásosztályunk az elmúlt évek során milyen hatalmas fejlődésről tett tanúbizonyságot. Minden okom meg van az örömre, hiszen egykor én is a közé a hárommillió koldus közé tartoztam, akikről Rákosi elvtárs • beszélt. Engem is állandóan fenyegetett a munkanélküliség réme. Sokat ácso- ítJgtam Mezőkövesden a „Sóhajok hídján“. A mezőkövesdi summá- sok, agi-árproletárck élete az urak idején csupa nyomorúság és szenvedés volt. A tőkéseknek, a földbirtokosoknak nem volt érdeke, hogy szakmunkásokká, kulturemberekké fejlődjünk. Sokszor hallottuk: „Többet ér a béresostor a kezetekben, mint a tudás“. Ennyire becsültek bennünket. Ma az egykori sommásokból úgy nőnek a sztahanovisták és az élmunkások, mint tavasszal a fűszál, öcsém is sztahánovista, nővérem pedig jó munkájáért jutalomban részesült. Rákosi eivtárs bölcs szavait megszívleltem, Különösen elgondolkoztatott az a figyelmeztetése, hogy szeressük a gépet. Vigyázok is gépemre, gondoskodom jó karbantartásáról. Ezzel értem el, hogy 170 százalékot teljesítettem és sztahánovista oklevelet kaptam. Ennek köszönhetem azt is, hogy eredményeimet állandóan fokozom és most már sokszor elérem a 200 százalékot is. Az a célom, hogy a II. negyedév végére a sztahánovista oklevél mellé a jelvényt is megszerezbeiSsem. De nemcsak ez lelkesít a munkára. Egyre jobb eredmények elérésére kötelez a hála is, hogy pártunk és kormányunk segítségével szakmunkás, — reszelővágó lehettem. Igen nagy megtiszteltetést és kötelezettséget jelent, hogy tagjelölt lehettem. Nemcsalt egyénileg kaptam sokat pártunktól, népi államunktól. Szülővárosom, Mezőkövesd is spkat kapott s itt Miskolcon is sorra épülnek az üzemek, az új házak. Ezt az építést akarom meggyorsítani, a boldog jövőt akarom biztosíiani azzal, hogy május 17-én a Népfrontra szavazok. Bán István sztahánovista reszelővágó. Diósgyőri Gépgyár. Örömmel és büszkén megyek vasárnap az urnák elé, hogy életem első szavazatát az elsők között adjam le Rákosi elvtárs beszéde rendkívül megragadott. Én is azok közé a fiatalok közé tartozom, akik most szavaznak először. Népi demokráciánk ezen a téren is új lehetőséget nyitott flieg előttünk. Ugyanakkor lehetővé tette azt is, hogy tanuljunk, egyre műveltebbek, öntudatosabbak legyünk. Két övvel ezelőtt kerültem a szatmármegyei Vitka községből a diósgyőri tanulóottliohba. A múltban az úri rendszer alatt sokat szenvedtünk. Csak a felszabadulás hozta meg számunkra a boldog életet. Öten vagyunk testvérek, Leánytestvérem az egyetemen tanul, egy másik testvérem pártfunkcionárius, a harmadik a Vörös Akadémia hallgatója, egy a termelőcseportban dolgozik szüleimmel együtt — én pedig rövidesein felszabadulok és mint szakmunkás dolgozom. Ez is jó munkára ösztönöz, hiszen aki becsülettel megállja helyét a tanulásban, az hamarabb felszabadulhat. Jó munkánkért prémiumot kapunk. Én az I. negyedév óta minden hónapban 40 forintot kaptam. Mindent elkövetek, hogy jól dolgozzam, megháláljam a sok szépet és a jót népi államunknak és hogy büszkék lehessenek rám szüleim. Jeles tanuló vagyok, igyekszem elsajátítani a szakmát, a gyakorlati munkából kitűnőt kaptam. Szakérettségit szeretnék tenni, majd egyetemre menni, hogy mérnök lehessek. Nemcsak a mi családunk élete változott meg az elmúlt négy év alatt- Megszépült a községünk is. Orvosi lakást kapott a falu, járdát építettek és most bevezetik a villanyt is. Amit pártunk megígér, azt meg is valósítja.. Örömmel és büszkén megyek május 17-én At urnák elé, hogy életem első szavazatát áz elsők között adjam le. É ' Balogh Pál lalcatostmuló, Diósgyőri C|ppgyiír. Dienes Miklós herbolyai bányász; Mindannyiunk szivéből beszélt Rákosi elvtárs Németh Dezső, hernádnémeti coigoióparaszt. Rákosi eivtárs Rsszeda ít; erőt, icnűiiseist adóit a muiiKálioz Amikor elindultam, hogy én is meghallgassam Rákosi elvtárs beszédét, eszembe jutott a múlt. Akkor is 5 hold földön gazdálkodtam, de helyesebb, ha azt mondom, hogy robotoltam. Ha termett is keveset a föld, elvitte az adó, meg a kulá- kok. Mennyivel könnyebb és szebb ma az én életem is. Nem kell rettegnem az árveréstől s mindene meg van családomnak. Beadási kötelezettségemet is jól teljesítem, eddig már 95 százalékra tettem eleget félévi tej-, tojás- és baromfibeadási kötelezettségemnek. Büszke is vagyok erre. Dolgozó paraszttársaimmal türelmetlenül vártam Rákosi elvtárs beszédét Amikor megszólalt Rákosi elvtárs, ,úgy éreztem, hogy minden szava hozzám szól, s eszembe jutott, bizony a mi községünk nem a legjobban tesz eleget beadási kötelezettségének. Nagy örömmel fogadtuk, amikor arról beszélt, hogy a jövőben a több évre megállapított begyűjtési kötelezettség módot nyújt a parasztságnak arra, hogy előre tudjon számolni, úgy tervezze meg termelését, úgy gazdálkodjék, hogy az előírás teljesítése után bőven maradjon felesleg a szabadpiaci értékesítésre — ami fokozza a dolgozó parasztság jövedelmét. Rákosi elvtárs el is várja tőlünk, hogy jobban műveljük meg a földet, hogy pontosan tegyünk eleget aa állam iránti kötelezettségeinknek. Szerettem volna ezt akkor mindjárt elmondani dolgozó társaimnak. Rákosi elvtárs beszédéről azóta minden percben szó esik a faluban. Elmondom dolgozó társaimnak, nagy szégyen, hogy községünk így lemaradt a begyűjtésben, ígérem., hogy továbbra is Tenjároli a munkában, a kötelességek teljesítésében. Tagja vagyok a békebizottságnak, s mint pártonkívüli a szavazatszedő bizottságnak is. Megfogadom: május 17-ig 100 százalékra teljesítem félévi beadási kötelezettségemet s ebben az évben jóval többet termelek, több gabonát adok drága hazámnak, mint tavaly. Tettekkel készülök a választásra. Rákosi elvtárs minien szavát figyelemmel kisértem, szívvel, lélekkel magamévá tettem. Úgy éreztem mindannyiunk szíréből beszélt. Lelkesített bennünket Rákosi elvtárs, amikor elmondotta, hogy mit vár tőlünk pártunk és dolgozó népünk. Ezentúl még jobban helyit akarok állni a munka frontján. Jól tud. t, magam is érzem, mit jelent számunkra az ötéves terv, a Szovjetunió baráti segítsége, hiszen egy év óta a herbolyai Terv táróban a Donbasz kombájn inellett dolgozom. Alig pár nap választ el bennünket attól a naptól, amikor az urnáié elé állunk. Minden nap fokozottabb odaadással végzem munkámat, hogy ríj és új munkasikerekkel szavazhassak drága Rákosi elvtársra, a Függetlenségi Népfrontra, a békére, a boldog jövőre. A vietnami nép sikerei a harcban és az építésben 1946. december 19-én Leon. Blum „szocialista“ kormánya hitszegő módon támadást intézett a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen A nekivadult imperialista zsoldosok véres terrorral próbálták elnyomni a vietnami nép önvédelmi harcát. Az egymást követő évek azonban nem az imperialisták, hanem a vietnami néphadsereg győzelmét hozták magukkal. 1953-ig a francia imperialisták kétezázötvemkéteZemégyszáztdzenkét embert, kétszázhuszonldlenc repülő, gépet, kétszázhuszonnyolc hajót, négyezerháromszáztizenhat motoros jármüvet vesztettek. A francia csapatok harci szelleme az évek során mindinkább hanyatlott. A vietnami nép harcának sikered, a vietnami háború, mint a burzsoá körök is beismerik. Franciaországot katonai, pénzügyi és politikai téren a szakadék szélére sodorta. Az indo. kínai háború Franciaországnak éven. te a „hivatalos“ bevallás szerint is ötszáz milliárd frankjába kerül. Az amerikai imperialisták kihasa. nálva a francia imperialisták nehézségeit, kezükbe akarják kaparintani Indokínát, s át akarják venni a katonai műveletek Irányítását. Terveik végső célja kalandháború indítása Kína elten. Mindezek a törekvések még inkább fokozzák a francia imperialisták nehézségeit. Kezdetben tapasztalaton és resz_ szül felszerelt vietnami zászlóaljak vették fel a harcot a modem ame can biztosított jogával és eleget tett [ rikai fegyverzettel felszerelt zsoldos hadsereggel. Az ország területén kibontakozott a hősi partizánharc. „Az idő nekünk kedvez, hosszú háborúra kell berendezkednünk“ — hangoztatta a párt. Ezt a taktikát azóta az események tökéletesen igazolták. Ma már a vietnami néphadsereg hadosztályokba tömörült, gyalogsággal, tüzérséggel és műszaki csapatokkal rendelkezik. Küzdő szelleme mindjobban megszilárdul. A katonák és partizánok tudják miért harcolnak. Ez a hadsereg 1950-ben már magához ragadta a kezdeményezést, s ezt semmiféle erő nem veheti el tőle. A népi-nemzeti felszabadító harc során a munkások és parasztok szövetsége mind szilárdabbá lesz. A népi demokratikus nemzeti forrada. lom megvalósítása során négyszázötvenezer szegényparaszt között két. százötvenháromezer hatszázharminc, két hektár földet osztottak szét. A szegényparasztoké lett a francia gyarmatosítók és a vietnami árulók földje. Azok a Parasztok, akiket a gyarmati feudalizmus különféle adókkal halálra sanyargatott, most csak egyféle adót fizetnek. A kormány és a parasztok összefogása meghozta a maga gyümölcsét. Kudarcot vallott a francia gyarmatosítók ördögi terve, amely a vietnami nép kiéheztetését tűzte ki célul. A A parasztság lelkes és önfeláldozó munkája nyomán a termés fedezi a nép és a hadsereg szükségleteit. A vietnami ipar ugyancsak jelentős fejlődést ért el. Ma már nehéz- fegyverzetet is gyártanak Vietnam, ban, bár a vietnami hadsereg fegyvere főképpen még mindig a gyarmatosítóktól zsákmányolt amerikai fegyverekből áll. Mezőgazdasági tér. melőeszközök terén is jelentős síkéi reket ért el a vietnami ipar. A vietnami népi hatalom nagyjelentőségű sikere az is, hogy az állam pénze a gyarmatosítókéhoz képest szilárd. A gyarmati „civilizáció“ nyolcvan évének eredménye Írástudatlanság és kulturálatlanság volt. A felszabadító harc során hatalmas kulturális fejlődés bontakozott ki. Rövid idő alatt tizennégy- miHió ember tanult meg írni és ol_ vasni. 1952-ben háromézerhatszáz_ kilencvenkettő középiskolát négyszáz, harmincezer tanuló látogatott, két. százhét felsőfokú tanintézetnek har. mincezer hallgatója volt. A sikerek forrása a vietnami nép hatalmas nemzeti egysége, amely az elmúlt évek harcaiban kovácsolódott lri. A tizenkétmillió tagot számláló nemzeti frontot a Vietnami Munkapárt vezeti a győzelemre. A francia imperialisták elleni egységes harc fűzi össze Vietnam népét Patet.Lao és Khmer népeivel. A három testvéri ország harci szövetsége hatalmas csapás a gyarmatosítókra, akiknek „oszd meg és uralkodj“ hajdan jói bevált jelszavuk csúfos kudarcot vallott. Az utóbbi hónapok során a felsza. badítő harcok lángja magasra csapott Patet-Laobaü ts. A Patet-Lao- ban harcoló felszabadító hadseregek gyors előrenyomulását az egész lakosság tevékenyen támogatja. Ez St tény csak megerősíti azoknak az Un. perialista terveknek hiábavalóságát, amelyek „ aa ázsiaiakat ázsiaiakkal akarják leveretni.“ A harc mái; Luang-Prabang, a király székhelye és Vien-Tiane, a bábkormány szék, helye felé közeledik. Az amerikai imperialisták most újabb mesterkedéssel kísérleteznek: „Nemzetközivé* akarják tenni „indokínai konfliktust“. Koreában kudarcot vallva, az amerikai imperia. listák „délre“ akarják helyezni agressziójuk föfészkét, g az ENSZ cégére mögé rejtőzve akarják eltiporni Vietnam, Patet-Lao és Khmer né. peinek felszabadító harcát, hogy az. után támadást indíthassanak a népi Kína ellen. A francia nép, amely nem akarja, hogy váltópénzként szerepeljen eá hazaáruló kormány és amerikai gazdái közötti üzelmekben, szembeszáll az ilyen és éhhez hasonló mesterke. désekkel, a Francia Kommunista Párt vezetésével mind elszántabban küzd a vietnami békéért. A vietnami nép hősi harcát nagy figyelem, mel követik a Szovjetunió Kína, a népi demokráciák, a kapitalista or« szagok és a gyarmatok dolgozói. A vietnami nép erői napról-naprsS növekednek, aiz imperialisták erői bomladozóban vannak. Nem kétsé, ges, hogy a vietnami hazafiak a világ békeszerető erőinek együttérzésére támaszkodva, kivívják céljukat. az ország felszabadítását, a francia imperialisták teljes kiűzését és ellent tudnak állni más imperialista hatalmak, nevezetesen az amerikai imperialisták beavatkozási kísérletet, nek