Észak-Magyarország, 1953. március (10. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-17 / 64. szám

1 ÉSZAKMAGYARORSZffl Diósgyőr kohászai és vasutasai összefognak a felszabadulási hét sikeréért A szerencsi traktoristek becsülettel állják adott szavukat AZ MDP BORSOD-ABÄU3 -ZEMPLÉN MEGYEI PART BIZOTTSÁGÁNAK LAPJA iá. evioiyam 64. szám Kohászok, bányászok, dolgozó parasztok harcban a felszabadulási hét sikeréért — megyénk becsületéért Újból túlszárnyalták tervüket a borsodi bányászok A két borsodi szén tröszt bányaüzemeinek dolgozói megfogadták, bog.V egyre fokozzák teljesítésüket A műszaki vezetők kötelezettséget vállaltak, hogy- minden eddiginél jobban biztosítják ehhez a műszaki fel­téteteket. Szombaton mind a műszaki, mind a fizikai dolgozók becsülettel áll­ták adott szavukat, ennek eredményeként túlteljesítették a tervet. A borsodi széntröszt napi terve leírásának 105.4 százalékban, esedé­kessé vált havi tervének 104.1 százalékban tett eleget. Az ózdi szénbánya szati tröszt napi tervteljesítése 107.9 százalék volt, az esedékes havi tervet 102.2 százalékra hajtotia végre. Bála Lajos Lorscdnädasdi sztahánovisfa hengerész brigádja lói Készül a felszabadulási hétre A borsodnádasdi lemezgyár hengerdéjé- ben Bóta Lajos sztahánovista hengerész brigádja megfogadta, hogy április 4 tiszte­letére két nappal a határidó' előtt befejezi negyedévi tervét s e két nap alatt meg­takarított anyagból dolgozik. A brigád tagjai szombaton reggelig esedékes havi tervüket 121 százalékra tel­jesítették, tovább növelték ezzel addigi 3 napos előnyüket a terv végrehajtásában. Most elhatározták, hogy bevezetik a mtlegfogó-váltást müszakkezdés előtt 10 Ara 5ü fillet MisKoic, üio.l mai cm» 17. kedd AJiiu'jiewBiiaarauen—■ perccel ott vannak a henger mellett, elő­készítik szerszámaikat, hogy percnyi idő­kiesés nélkül tudják folytatni a munkát. Bóta Lajos sztahanovista brigádvezető nagy gonddal oktatja munkástársait, munkamódszerátadással is biztosítani akarja, hogy a felszabadulási héten még jobb eredményeket érjenek el. Tovább akarják növelni eddigi 140 mázsás alap­anyag-megtakarításukat, hogy vállalásukat maradéktalanul teljesítsék. A diósgyőri fiatalok kövessék az élenjáró Pásztor olvasztár-brigád tagjainak példáját A Diósgyőri Kohászati Üzemek fiatal­jainak nagy többsége lelkesen készül a felszabadulási hétre. Egy részük azonban — a nagyüzemi DISZ-bizottság gyenge felvilágosító munkája miatt — még nem csatlakozott a mozgalomhoz. Eddig a fia­taloknak csak 73 százaléka tett felajánlást április 4 tiszteletére. Szép példát mutat a diósgyőri fiatalok­nak a Martin-acélműben Pásztor József olvasztár brigádja. A brigád a IX-es ke­mencénél becsülettel harcol azért, hogy méltóképpen ünnepelje felszabadulásunk évfordulóját. A kemencénél látható nagy grafikonon a teljesítményt jelző piros vonal mindig 100 százalék fölött húzódik. A kemencénél dolgozó brigádok a felsza­badulási héten együttesen 100 tonna acélt akarnak adni terven felül a népgazdaság­nak. A Pásztor-brigád szorosan együttműkö­dik Kórodi József acélgyártóval, akitől sok értékes tanácsot kap- A brigád már­ciusban a mult hét végéig már 115 tonna acélt gyártott terven felül. Pénteken fel­emelt betétsúllyal, rövid adagidővel 141 százalékos eredményt ért el. A brigád tagjai egyre fokozódó teljesítménnyel, a kemence jó karbantartásával, a technoló­giai előírások gondos betartásával akarnak hozzájárulni a kemence kollektívája fel­ajánlásának megvalósításához és túltelje­sítéséhez. „Minden talpalatnyi földet megművelünk és bevetünk’ Mezőkövesd dolgozó parasztjai április 4 tiszteletére megfogadták, hogy talpalatnyi földet sem hagynak mégmüveletlenül és bevetetlenül a határban. Vállalásukat be­csülettel teljesítik. A tavaszbúza vetését a III. típusú „Petőfi“ termelőcsoport példamutatóan befejezte. Az I. típusú Rákóczi, Dózsa, Béke és Szabad föld dol­gozói is időben teljesítették a tavaszbúza vetéstervét. Most minden erőt' a tavaszi árpa gyors és gondos elvetésére fordítunk, hogy vállalásunkat időben teljesítsük. MOLNÁR GYULA vb. titkár II Szovjetunió Legfelső Tanácsának 4. ülésszaka Moszkva, március lő. (TASZKZ) Március 15-én Moszkvában, a Kremlben megtartatják a Szovjetunió Legfelső Tanácsúnak 4. ülésszakát. Az ülésteremben jelen vannak a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Szövet­ségi Tanácsának és Nemzetiségi Ta­nácsának küldöttei s igen sok ven­dég. A páholyokban a diplomáciai testület tagjai, a szovjet a kül­földi sajtó képvisel®. Az elnökség páholyaiban helyet foglalnak a Szov­jetunió liCgfelső Tanácsa Elnökségé­nek tagjai és a miniszterek. A jelenlevők .melegen fogadják M. Malenkov, L. P. lterija, V. Molotov, K. J. J oroailor, NY Hruscsov, X. A. ISulgaiiyin, L. Kaganovlcs, A. 1. Mikojan, M. Kzabwov, M. G. Pen-ult in., N. Svernyik, P. K. Ponomarenko, L. Melnyikov, M. D. Ilagirov, M. Ssuszlov, Sz. D. Ignatyev, N. Cl. M. Sz. Ah Z. M. G. A. X. a ,Jó tavaszi munkával hálálom meg a kéthetes üdülést« Igen nagy kitüntetés ért februárban. Kormányunk elmúlt évi beadási kötele­zettségem jó teljesítéséért kétheti ingyen üdülésben részesített. Ezt a két hetet igen kellemesen töltöttem el országunk egyik legszellb üdülőjében, a parádi gyógyfürdőben. Az ott eltöltött kedves napokat a tavaszi munkák időben való elvégzésével akarom meghálálni. Meg­fogadom, hogy felszabadulási évfordu­lónk tiszteletére dolgozó paraszttársaim között felvilágosító munkát végzek, hogy ők is minél előbb elvégezzenek minden tavaszi munkát, biztosítsák, hogy bő ter­mésük legyen, amiből könnyen eleget tesznek a beadásnak, sokat vihetnek a szabadpiacra. KRISTÓF FERENC dolgozó paraszt, Hidvégardó. fl csoüádi gépállomás DISZ fiataljai csatlakoztak a felszabadulási hét mozgalomhoz A csobádi gépállomás DISZ-fiataljai csatlakoztak a ielszabadulási hét mozga­lomhoz. Értékes felajánlásokat tettek ha­zánk felszabadulása évfordulójának méltó megünneplésére. Rcimann László vállalta, hogy tervét 200 százalékra teljesíti. Ver­senyre hívta Kurucz Sándor traktoristát, aki hasonló vállalást tett. Konecsni László DISZ-fiatal szintén terve 200 százalékos teljesítésére tett fogadalmat. Tóth István vállalta: 125 százalékra teljesíti tervét. A gépállomás valamennyi fiatalja hasonló felajánlások teljesítésével készül április 4-re. IFJ. BOROS JÁNOS Szikszó lói harcolnak a mezőnyárádi traktoristák a sztahánovisfa kitüntetésért A mezőnyárádi gépállomás dolgozói megfogadták, hogy április 4 tiszteletére dekádtervüket rendszeresen túlteljesítik. Csúszó Imre traktoros az elmúlt tíz nap­ban 152 százalékra teljesítette tervét. Keresete erre az időre a prémiummal és egyéb pótlékkal együtt 878 forint volt, elnyerte a vándorzászlót. Versenytársai Szabó Sándor és Áfra János is 110 szá­zalékra teljesítették tíznapos tervüket. A gépállomás valamennyi dolgozója har­col azért, hogy kiérdemeljék a sztahano­vista kitüntetést. BÓTA ELEMÉR pol- vez. Segítse lobban a tavaszi munka meggyorsítását a megyei tanács mezőgazdasági osztálya és a MEDQSZ megyei bizottsága! A megyében még- mindig nagy a lemaradás a tavaszi munkában. Több járásban — különösen a sátoraljaújhelyi, a szerencsi és a mezőkö­vesdi járásban — vontatottan halad a szántás és a vetés. Ez a lcmaradás sem rázta fel azonban megyei mezőgazdasági szerveinket. A megyei tanács mezőgazdasági osztálya igen keveset tesz annak érdekében, hogy meggyorsuljon a tavaszi munka, s a megye behozza a lemaradását. A legfőbb ideje lenne, hogy a mezőgazdasági osztály a helyszínen sürgős segítséget nyújtson a hibák kijavításához, biztosítsa a jó módszerek a serkentő, lelkesítő példák leggyorsabb elterjedését. Ezzel szemben a megyei tanács mezőgazdasági osztályának dolgozói még ma sem tudják, hány község, állami gazdaság és termelőszövetke, *et csatlakozott a felszabadulási hét mozgalmához. Hasonlóan súlyos mulasztást követ el a AIEDOSZ megyei bizobtsá. ga is, amely még most sem fogott hozzá a felszabadulási hét mozgal, mához való csatlakozások szervezéséhez. Mind a megyei tanács mezőgaz, dasági osztályának, mint pedig a MEDOSZ megyei bizottságának azonnal cselekednie kell. Több és hathatósabb segítséget kell nyújtaniuk a megye dolgozó parasztságának a tavaszi szántás és vetés gyors befe, gzéséhez I Katalin., M. F. Skirjatov, valamint Szövetségi Tanács és a Nemzetiségi Tanács elnökei és helyetteseik meg­jelenését az elnökségben. Mihail Jasznov küldött, a Szövet­ségi Tanács elnöke, aki az ülésen el­nökölt, az ülésszakot megnyitva, első szavait Joszif Yisszárionovics Sztálin ragyogó emlékének szenteli. A szovjet nép — mondja Jasznov — szívében mély fájdalommal, a pó­tolhatatlan veszteség érzésével kí­sérte utolsó áljára szeretett vezérét és tanítóját, Joszif Yisszárionovics Sztálint, a Szovjetunió Legfelső Ta­nácsa küldöttét, a minisztertanács elnökét; a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bizottságának tit­kárát. A küldöttek és a vendégek felál­lással tisztelegnek a vezér emléké­nek. Az elnök közli, hogy március 14-én Prágában meghalt Klemenil Gottwald, a Csehszlovák Köztársa­ság elnöke, a Szovjetunió hű tartót* ja. A Szovjetunió népei a csehszlo­vák dolgozókkal együtt mélységesen átérzik ez! a súlyos veszteséget. ‘ Mindenki feláll. A. Legfelső Tanács elfogadja a Szovjetunió Legfelső Tanácsának Klemen,t Gottwald elnök halála al halmából Csehszlovákia nemzetgyű­léséhez intézett részvétnyilatkozata szövegét. Az elnök a következő napirendet javasolja -az ülésszaknak megvita­tásra : 1. A Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnöksége elnökének megválasztása. 2. A Szovjetunió Minisztertanácsa elnökének kinevezése. 3. A Szovjetunió Minisztertanácsa összetétele és a Szovjetunió minisz. tóriumainak átalakítása. 4. A Szovjetunió Legfelső Taná­csa Elnöksége titkárának megválasz, tása. 5. A Szovjetunió Alkotmánya 70.. 77. és 78. cikkelye megváltoztatása és kiegészítése. A napirend első pontjához N. Sz- Hruscsov küldöttnek adják meg a szót, akit a jelenlevők melegen fo­gadnak. A Szovjetunió Kommunista Pártja Központi • Bizottságának plé­numa, a Szovjetunió Minisztertaná­csa és a Szovjetunió Legfelső Taná­csa együttes'ülésének nevében, va­lamint Moszkva, Leningrad és Uk­rajna küldöttei nevében javasolja X. M. Svernyik felmentését a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa Elnöksége 'él- nőkének tisztétől azzal kapcsol« t- ban, hogy őt a Szovjetunió Szak- szervezetei Központi Tanácsa elnöké­nek tisztére ajánlják és javasolja X. M. Svernyik megválasztását a Szovjetunió Legfelső Tanácsa Elnök­ségének tagjává. X. Sz. Hruscsov javasolja K. J. Vorosilovnak, a nagy Lenin hű ta_ Hitványának és a nagy Sztálin har. ooslársának, a kommunista párt ügye, a kommunizmus szovjet- unióbeli győzelme .fáradhatatlan harcosának megválasztását a Szovjetunió Legfelső Tanácsa El­nökségének elnökévé. A küldöttek hosszantartó tapssal fogadják X. Sz Hruscsov szavait ar­ról, hogy K. J. Vorosilov megválasz­tását az egész szovjet nép teljes mértekben támogatja és jóváhagyja. Hruscsov küldött javaslatát egy­hangúlag elfogadják, A jelenlévők állva iidvözlik K. J. Vorosilowt. Ab ü Lésszak (áttér a Szovjetunió MiDLszterlanúcsa elnöke kinevezésé­ről szóló kérdésre. L. P. IS éri ja küldött szólalt tel, akit viharos, szűnni nem akaró tapssal fogadnak. A Szovjetunió leg­felső Tanácsának Elnöksége, a Mi­nisztertanács és a Szovjetunió Kom­munista Parija Központi Bizottsága megbízásából javasolja, bogy a Szovjetunió MinisaíerteTuácsának el­nökévé Géorgij Makszlmlljanovics Malcnkorot nevezzék ki. Mindenki feláll. A teremben liosz- szú ideig nem szűnik a lelkes taps. Fariunk, a munkások, a kolhozpa- rasztok, az értelmiség, a Szovjetunió valamennyi népe — mondja Berija — jól ismerik és mélységesen tisztelik G. M. Malenkovot, mint Lenin nagy* tehetségű tanítványát, Sztálin hű harcostársát­A Szovjetunió kormánya előtt nagy és felelősségteljes feladatok állnak, mind az ország külpolitikájának bo­nyolult nemzetközi helyzetben való vezetésében, mind abban, hogy vezes­se a Szovjetunió népeit a kommunis­ta társadalom országunkban való fel­építéséért vívott gigászi, hősies har­cában. Úgy gondolom — folytatjif Berija —, hogy a képviselők általános véle­ményét mondom ki, amikor azt a szi­lárd meggyőződést fejezem ki, hogy a szovjet kormány G. M. Malenkov vezetésével úgy fogja vezetni orszá­gunkban a kommunizmus építésének egész ügyét, amint Lenin és Sztálin tanította és odaadóan fogja szol­gálni népünk érdekeit. (Viharos, szűn­ni nem akaró laps.) Az ülésszak egyhangúlag hatá­rozatot fogad el G. M. Malenkov kinevezéséről a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnökévé és meg bízza, hogy tegyen javaslatot a kormány összetételére. A határo­zatot viharos éljenzés kíséri. Min­denki feláll, lelkesen üdvözölve a sínjét kormány fejét. G. M. Malenkov, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsának elnöke a szónoki eáieívényre; lép. A teremben ismét éljenzés barsan fel. fG. M. Malenkov megköszöni a kül­dötteknek a nagy biaatmat és megbe­csülést, amelyet iránta tanúsítanak és javasolja -a- ko-máuy összetételének és a jelenleg meglévő minisztériumok egyesítésére irányuló intézkedéseknek megvitatását. Kijelenti, hogy ezek az intézkedések már korábban megérték. Már hosszú ideje, még J. V. Sztálin életében, vele együtt fon!ották meg a pártban és a kormányban. Most — mutat rá G. M. Malenkov — ;l szovjet országot ért súlyos vesz­teséggel kapcsolatba« csak meggyor­sítottuk a már megé.rie!j>dött szerve­zed intézkedések végrehajtását. Ezek az intézkedések az állami és gazdasági tevékenység vezetésének további meg- j a ví tű sára i rún ynlnalk. Lehetőségünk van arra — folytat­ja G. M. Malenkov —, hogy sikeresen megvalósítsuk a minisztériumok egye­sítésével kapcsolatos újjászervezést és realizálhatjuk ennek minden előnyét, mert j etem! ősén fejlett káderekkel rendelkezünk, akik gazdag tapaszta­latokat szereztek és a-z egyesített mi­nisztériumok élére állhatnak. G. M. Malenkov a következő javas­latokat terjeszti a Legfelső Tanács elé: Az államvédelmi minisztériumot és belügyminisztériumot egy miniszté­riummá, a Szovjetunió belügyminisz­tériumává kell egyesíteni. A hadügyminisztériumot és a hadi­tengerészet; minisztériumot egy mi­nisztériummá, a Szovjetunió honvé­delmi minisztériumává kell egyesí­teni. A külkereskedelmi miniszléritimot és a kereskede’emiigyi minisztériumot egy minisztériummá, a Szovjetunió bel- és külkereskedelmi ' minisztériu-- tnává keli egyesíteni. A mezőgazdasági minisztériumot, a gyapottermesztési minisztériumot, a szovboziigyi minisz,tóriumot, a be­gyűjtési minisztériumot és az erdő- gazdasági, minisztériumot, egy minisz­tériummá, a Szovjetunió mezőgazda- sági és begyűjtési minisztériumává ke!] egyesíteni. A felsőoktatási minisztériumot, a fíTmügyi minisztériumot, a művészet­ügyi bizottságot.' a rádióbizottságot, a nyomda^ és kiadóvállalatok főigazga- tóeágác és • muz’jaerőtartfliétook minisztériumát egy minisztériummá, a Szovjetunió kulturális ügyeinek minisztériumává' leli egyesíteni. A könnyűipari minisztériumot, az élelmiszeripari minisztériumot, a bus­ás tejipari minisztériumot és a hasipari minisztériumot egy minisztériummá, a Szovjetunió könnyű- és élelmiszer­ipari minisztériumává kell egyesíteni. A vaskohászati minisztériumot, a szí nesfémkobft sza t i mini szt ér iumo t egy minisztériummá, a Szovjetunió kohóipar! minisztériumává kelt egye­síteni. Az autó- és traktoripari imnisz- téftiumot, a gép és műszergyártás! minisztériumot, a mezőgazdanági gép­gyártási minisztériumot és a szer­számgépgyár lási minisztériumot egy minisztériummá, u Szovjetunió gép­ipari minisztériumává kell egyesíteni. A közlekedési gépgyártási minisz­tériumot, a hajóépítésipn.ri miniszté­riumot, a nehézgépgyártási miniszté­riumot és az építési és útépítési gép­gyártási minisztériumot egy minisz­tériummá, a Szovjetunió közlekedési és nehézgépipari minisztériumává kell egyesíteni. A villamoserőművek minisztériu­mát, „ villamossági ipari minisztériu­mot, a posta- és rádióipati miniszté­riumo* egy minisztériummá, Szov­jetunió villarnoserőműveinek és villa­mosiparának minisztériumává kell egyesíteni. A fegyverzetügyi minisztériumot és a repülőipari minisztériumot egy mi­nisztériummá, a Szovjetunió honvé­delmi ipari minisztériumává kei! egyesíteni. A faipari minisztériumot és a pa­pír- és fafeldolgozóipari minisztériu­mot egy miniszrtóriummá, a Szovjet­unió fa- és papíripari minisztériumá­vá kei) egyesíteni. A nehézipari váKalat-épí'kezési mi­ni sztériumo: és a gépgyártóvállalat építkezési mijiisgtériPffjot egy minisz­tériummá, a Szovjetunió építés­ügyi minisztériumává keli egyesíteni. A tengeri fl oft‘.«ügyi minisztériu­mot, á folyami flottaügyi miniszté­riumot és az észak Henger; út. főigaz­gatóságát egy minisztériummá, a Szovjetunió tengeri és folyatni ftol­ta iigyi minisztériumává kell egyesí­teni. A földtani minisztériumot meg kell szüntetni, feladatát annak megfele­lően kell átadni a kohóipart minisz­tériumnak, a szénipari minisztérium­nak, az ásványolajipari minisztérium­nak és más minisztériumoknak, aho­gyan a kitermelőipar azok hatáskö­rébe tartozik. Meg kell szüntetni a gépkocsi közle­kedési minisztériumot és hatáskörét a közlekedésügyi minisztériumnak kel; átadni. A Szovjetunió Minisztertanácsának a népgazdaság anyagi és technikai ellátásával foglalkozó állami bizott­ságát és a minisztertanácsnak ii7, élelmiszer- és ipari áruellátással fog­lalkozó állami bizottságát egyesíteni kell a Szovjetunió állami tervbizott­ságával. G. M. Malenkov a következő javas­latot teszi a kormány összetételére: A minisztertanács első elnökhelyet, tese és belügyminiszter L. P. Berija; a minisztertanács első elnökhelyet tese és külügyminiszter V. M. Molo­tov ; a minisztertanács első elnökhelyet, tese és a Szovjetunió honvédelmi mi nisztere X*. A. Bulganyin, a Szovjet­unió marsallja; a Szovjetunió Minisztertanácsának első elnökhelyettese L. AI. Kagano vies; a Szovjetunió Minisztertanácsának elnökhelyettese és bel- és külkeres­kedelmi miniszter A. I. Mikojan; mezőgazdasági és begyűjtési mi­niszter A. I. Kozlov. a kulturális ügyek minisztere P. K. Ponomarenko; könnyű- és élelmiszeripari minisz­ter A. N. Koszigin; szénipari miniszter A. F. Zasz. jagyko; ásványolajipari miniszter N. K. Bajbakov; kohóipari miniszter I. F. Tevosz- jan; vegyipari miniszter Sz. Al. Tyiho mirov: gépipari miniszter AI. Z. Szaburov; közlekedési, és nehézgéptpari mi­niszter V. A. Alalisev; villamoserőmüvek és a villamos.

Next

/
Oldalképek
Tartalom