Észak-Magyarország, 1953. március (10. évfolyam, 51-76. szám)

1953-03-08 / 57. szám

2 eszakmagyakorszag I Vasárnap, 1953. márciusi $• Gyáezgyülések et tartottak a r,Trjoligomaja Manufaktúra" textil- kombinát összes műhelyeiben is. A moszkvai „Sarló és kalapács“- gyár munkásai leírhatatlan. fájllá, lommal fogadták a hirt, hogy Joszif Vissasárionovics Sztálinnak, a bölcs vezérnek és tanítónak a szíve meg. szűnt dobogni. A gyár udvarában összegyűlt sok ezer ember Tekintete J. V. Sztálin gyászszalag'gal övezett arcképén nyugszik. Először Iván Turtanov, a „750“ gép főmestere szólalt fel: A szovjet emberek munkában és harcban egyaránt ezzel a jelszóval küzdöttek és győztek: „A hazáért, Sztálinért!“ Ma újhói ezt a jelszót ismétlem. Fűzzük még szorosabbra sorainkat a Szovjetunió Kommunista Pártja és Központi Bizottsága köré. Minden gyászgyülésröl üzenetet in. téztelc a dolgozók a Szovjetunió Kommunista Pártja Központi Bízott, ságához és kifejezésre juttatták készségüket, hogy még szorosabban A moszkvai egyetem több mint ezer hallgatója, professzora, aspi­ránsa és egyéb tudományos munka társa gyáxzgyülésén, Petrovszkij akadémikus, az egyetem rektora emelkedett szólásra. A gyászgyülésen sorra szólaltak tömörülnek a Kommunista Párt le­nini-sztálini Központi Bizottsága és a szovjet kormány körül, minden erőt mozgósítanak a kommunizmus felépítésére a Szovjetunióban és még nagyobb energiával küzdenek az ötö dik sztálini ötéves terv határidő előtti megvalósításáért. fel a moszkvai egyetem előadói, as­piránsai, tudományos munkatársai. Mindegyik beszéd egy egy eskütétel arra, hogy újabb sikereket vívnak ki a kommunista társadalom építésé­ben. A moszkvai egyelem hallgatóinak és előadóinak gyásígyűlcse Mao Ce-'lung elvtárs ressvettávirata ÍV. M* Svernyik elvtársit its Peking (Cj Kina). Mao Ce-Tung, a Kínai Népköztár­saság központi népi kormányának elnöke március 6 án táviratot inté­zett N. M Svemyikhez, a Szovjet­unió Legfelső Tanácsa Elnökségének „Svernyik Elvtárs! elnökéhez, amelyben legőszmtébh részvétét fejezi ki Sztálin elvtárs­nak, a kínai nép légdrágább barát­jának és nagy tanítómesterének el­hunyta fölött A távirat szövege a következő: A kínai nép, a kínai kormány és magam is mérhetetlen fájdalommal értesültem Sztálin elvtársuali, a kínai uép legdrágább barátjának és nagy tanítómesterének haláláról szóló hírről. Sztálin, elvtárs elhunyt^ mérhetetlen veszteség nemcsak a szovjet népnek, hanem a kínai nép­nek is, a béke és a demokrácia egész táborának és az egész békoszeretö emberiségnek. A kínai nép, a kínai kormány és a magam nevében leg­mélyebb részvétemet fejezem ki ön nek, a szovjet népnek és a szovjet kormánynak Sztálin elvtárs halálának híre mély gyászba döntötte a világ népeit Kína A kínai nép mélységesen gyászolja elhunyt nagy barátját, J- V- Sztálin1. Milliók hallgatták ünnepélyes csend­ben a pekingi rádió jelentését az egész ország számára fájdalmas hirrőe Peringben a Tiananmen-téren íélar- bócra eresztették az ötesillagos- nem­zett lobogót.'Minden szórakozást és ünnepségei beszüntettek. Ezrek és ez­rek keresték fel a szovjet nagyköve-'- séget, hogy részvétüket fejezzék ki. A gyárakban, műhelyekben, hivatalok. 1)83, iskolákban és egyeiemeken mun­kások és diákok gyűléseket tartottak, amelyeken megemlékeztek a nagy Sztá­linról­Lengyelország A Lengyel Népköztársaság Államta­nácsa és Minisztertanácsa 1953 már­cius 6-án Boleslaw Ilierut eluökleié- * vei együttes gyászülést tartott Vnrsó- ban, amelyen meghajtották az emlék% zés zászlaját .T. V. Sztálin előtt. A .nagy Sztálin halála alkalmából a Lengyel Egyesült Munkáspárt Köz­ponti Bizottsága jelszavakat adott ki. Albánia Aa Albán Munkapárt Központi Bí­zol tsága, az Albán Népköztársaság Minisztertanácsa és az Albán Népköz- társaság Nemzetgyűlése Elnöki Taná­csa együttes közleményt bocsátott ki, mely többek közölt ezeket mondja: Ezekben a szovjet nép és az egész világ számára igen súlyos percekben az albán nép — Albánia munkásai, parasztjai, értelmiségi dolgozói, asz- ezaayaí, ifjai és leányai — még szo­rosabbra fűzi sorait az Albán Munka­párt és Központi Bizottsága körül, még szilárdabbra kovácsolja a testvéri szovjet néphez fűződő törhetetlen ba­rátságát és határtalan ragaszkodását Lenin és Sztálin pártjához. A közlemény befejezésül kihirdeti az országos gyászt. IMémet Demokratikus Köztársaság A Német Demokratikus Köztársaság középületein a gyász kifejezésére fél- árbocra bocsátották a fekete-vörös arany állam; lobogót. A köztársaság területén a Sztálin elvtárs temetését követő napig zárva tartanak minden szórakozóhelyet. Sztálin elvtárg temetése idején a Német Demokratikus Köztársaság va­lamennyi városában és községében öt perei- szünetelni fog az utcai közle­kedés. A Német Demokratikus Köz­társaság népe ötperces néma csenddel adózik a nagy Sztálin emlékének" Johannes Dieckmann, a Német De­mokratikus Köztársaság népi kamará­jának elnöke a népi kamara elnöksé­gének nevében részvétn^Ua I kozatot tett Bjicsov nagykövet, a Szovjetunió berlini diplomáciai missziójának veze-- tője és Csujkov hadseregtábornok, a németországi szovjet ellenőrző bizott­ság elnöke előtt. Bulgária A Bolgár KofcujiunXsía Párt szófiai szervezete, a Hazafias Arc vonal Fő­város Bizottsága, a Bolgár-Szovjet Társaságok Szövetségének fővárosi szervezete, valamint a Szófiai Városi Népi Tanács pénteken délután 16 óra 30 perces kezdette; gyásznagygyű!és+ rendezett a Dimitrov -Mauzóleum előtti téren. VTko Cserven kov elvtárs beszéde után Vladimir Bonev, a Hazafias Arc- vonal Fővárosi Szervezetének elnöke felölvas:a a gyásznagygyűlésnek a Szovjetunió Kommunista Pártjához és a. Szovjetunió Minisztertanácsához jtk. téaett táviratát, IXagybritannia Nagybritaunia Kommunista Pártjá­nak végrehajtóbizottsága közlemény! adott ki, mely löbbek között hangsú­lyozta : „Ebben az ünnepélyes órában, mi­dőn gyászunk jeléül meghajtjuk lobo­gónkat, fogadjuk meg mindnyájan, hogy százszorosán fokozzuk a harcol a háború veszedelme ellen, hogy meg­öljük a békét, végetvetünk a háború­nak Koreában és kieszközöljük az üt nagyimialom béSegyezményét, őrt ál­lunk a szocializmus védőimében, amely a világ néiíeinek reménysége, fogad­juk meg, hogy küzdünk. Anglia füg­getlenségéért, valamint a polgári de­mokratikus szabadságjogok védel­méért, hogy szilárdítjuk a munkásosz­tály egységét a békéért, a mdgasabb életszínvonalért és a szocializmusért vívott harcban, hogy erősítjük a Kommunista Pártol, a dolgozók győ- zeimőuek egyetlen biztosítékát.” Ausztria « Ausztria Kommunista Pártjának Központi Bizottság J- V. Sztálin ha­lála alkalmából részvéttáviratot kül­dött a Szovjetunió Kommunista Párt­ja Központi Bízótiságának. Az osztrák kommunisták.— mond­ja többek között a távirat — Sztálin elvtárs ravatalánál megfogadják: minden erejükkel, sőt. ha kell, élelük feláldozásával is, harcolnak, hogy Marx, Engels, Lenin és Sztálin zász­laja alatt elérjék azt a célt, amelyek Sztálin megjelölt­Franciaország A Francia Kommunista Párt Köz; ponil Bizottsága üzenetet intézett a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottságához, mely többek között így hangzik: Az általános gyász fezen szomorú óráiban biztosijuk Önöket testvéri és megbonthatatlan ezoUdaritásuakróli Franciaország minden dolgozója, min­den hazafi, a béke minden barátja osztja nagy fájdalmunkat, Sztálin neve ma egy a béke védel­mével minden francia férfi és nő szá­mára. Ez a név egyet jelent a szabad­sággal és nemzeti függetlenséggel, a szocializmus®! és békével. Ez a név kitörölhetetlenül beíródott minden francia dolgozó szívébe, akik ünnepé­lyesen fogadják: Franciaország népe soha nem visel háborút a Szovjetunió ellen. , iSyugui-IXémetorszúg Németország Kommunista Parijá­nak elnöksége részvéttáviratot inté­zett a Szovjetunió Kommunista Párt­ja Központi Bizottságához. Németország Kommunista Pártja hangzik a táviratban — ebben a kP mondhatatíanul fájdalmas órában, nagy vezetőnk és tanítónk ravatalá­nál megfogadja, hogy szilárdan és megingathaiatlanu} áll a Szovjet­unió Kommunista Pártja és annak Központi Bizottsága oldalán. Ebben az órában minden kommunista szi­lárdan megfogadja: Teljes erejével harcol azért, hogy tovább mélyüljön és szilárduljon a német és a szovjet nép barátsága, Európa békéjének döntő biztosítéka. Nyugatnémetország kommunistái meckettőzik erőfesz! léseiket a béke fenntartása és megszilárdítása, a N y ugat - Néme í őrs z ág területén terve­zet I új háború meghiúsítása és Né­metországnak békés, demokratikus, független, a nagy Szovjetunióvá! szi­lárd és megbonthatatlan barátságban összeforrott állammá történő újra, egyesítése érdekeljen. Olaszország J. V. Sztálin halálának híre viP lámsebesen terjedt el egész Olaszor­szágban és mindenütt mélységes meg­döbbenést kelteti. Valamennyi lap pártkülönbség nélkül különkiadásban számolt be Sztálin haláláról. ■ Már a délelőtt folyamán a rész­véttáviratok özöne' érkezeit a római szovjet nagykövetségre az olasz dók. gozók szervezeteitől, közéleti szemé­lyiségektől. /s egyszerű olasz dolgozók­tól. • Az olasz képvíselöház és szenátus , is iiszíelettel adózott J. V. Sztálin emlékének. A képviselőház délelőtti ülésén Patmiro .Togliatti, az Olasz Kommunista Párt főtitkára beszédet mondott. Palypiro Togliatti után Pietro Nen­nt, az olasz szocialista párt főtitkára szólalt fel és nagy beszédben méltatta J. V Sztálin életművét. Ezután a kormány nevében Tavtani külügyi államtitkár szólalt fel, majd az egész képviseiőház érzelmeit Gronchj házelnök tolmácsolta. Szavait a képviselők pár I különbség nélkül helyükről felállva hallgatták végig. Pénteken délelőtt közölték,' hogy Olaszországból két küldőt!ség utazik Moszkvába J. V. Sztálin temelésére. Az Olasz Kommunista Párt Központi Bizottságának küldöttségét rulrhiro Togliatti, az Olasz Szocialista Párt küldöttségét pedig Pietro Nenni ve­zeti. Az olasz kormány utasította a moszkvai olasz nagykövetet, hogy hivatalosan vegyen részt a gyászün­nepségeken. (MTI) Közlemény J. V. Sztálin holttestének kórbonctani vizsgálatáról MotrkVa (TASZBZ) A kórbonctani vizsgálat kiterjedt vérzést gócot mulatott ki a nagyagy baloldali féltekéje kéregalatti dúcai­nak területén. Ez a vérzés szétron- csoüa az agy fontos területeit és irreverzibilis léggé« és vérkeringést zavarokat idézett elő- Az agyvérzésen kívül megállapítottuk a *ziv halkam- rájának jelentős hypertrophiáját, vala­mint nagyszámú bevérzést a szívizom, zarban, a gyomor és a bél nyálkahár­tyájában. A véredényeknok atheroscle- roiifeus elváltozásai különösen a nagy­agy ütőereiben igen erősen kifejezet­tek. Ezek a folyamatok a hypertonia betegség következményei voltak. A kórbonctani vizsgálat eredményei teljes mértékben megerősítik azt a diagnózist, amelyet a J. V. Sztálint •kezelő orvosprofesszorok állapítottak meg. o A kórbonctani vizsgálat adatai meg­állapították J. V Sztálin betegségé­nek irreverzibilis jellegét az agyvérzés jelentkezésének pillanatától. Ezért nem hozhattak az erélyes gyógykeze­lés! intézkedések pozitív eredményt és ezért n«m iudták megakadályozni a befogsée végzetes kimenetelét. A. F. Tretyakov, a Szovjetunió «lészségügyi minisztere, I. I. Kuperln, a Kreml egészségügyi Igazgatásának veze'ője. N. N. Anyicskov, az Orvos- tudományi Akadémia elnöke, M. A- Szkvorcov professzor, az Orvostudo­mányi Akadémia rendes tagja, A I. Sztrukov professzor, az. Orvostudo­mányi Akadém'a levelező tagja, Sz. K Mardasev professzor, az Orvos'udo- mányi Akadémia levelező tagja. B I- Migunov professzor, a Szovjetunió egészségügyi minisztériumának vezető kórboncnoka, A. V. Ruszekor profesz. «20T;. B N. Uszkov docens. (MTI). • A kínai nép forradalmának győzelme teljességgel elválaszthatatlan attól az állandó gondoskodástól, útmutatástól és támogatástól, amelyet Sztálin elvtárs az elmúlt több műit három évtizeden át nyújtott. Sztá­lin elvtárs, a nagy szovjet nép és a Sztálin elvtárs vezetése alatt álló szovjet kormány a kínai nép forradalmának győzelme, óta bőkezű és önzetlen támogatást nyújtott a kínai nép építömunkájának. A kínai nép mindörökre hálával fog visszaemlékezni arra a nagy és őszinte barát­ságba, amelyet Sztálin elvtárs a kínai nép iránt érzett. Sztálin elvtárs halhatatlan szelleme mindörökre bevilágítja az utat, amelyen a kínai nép halad előre. • * Elnök Elvtárs! A Kínai Kommunista Párt, a kínai nép és a kínai kormány to­vábbra Is állandó testvéri bizalmáról és támogatásáról biztosítja Lenin és Sztálin dicső pártját, a nagy szovjet népet és a szovjet kormányt, A kínai nép mindörökre határozottan és a legnagyobb elszántsággal, szorosan ott áll a nagy szovjet nép mellett, szilárdítja és erősíti a béke és a. demokrácia Szovjetunió vezette táborát, fokozza éberségét, meg- kettözi erőfeszítéseit a háborús provokátorokra mért csapások terén ért a végsőkig harcol a szovjet és a kínai nép mindvégig közös érdekeiért, valamint a világ békéjéért és biztonságáért. Biztos vagyok benne, hogy minden dolgozó, a világ egész békeszerelő emberisége — velünk együtt — azon az utón fog haladni, amelyet Sztálin elvtárs mutatott és kezébe veszi a vilpg békéje megőrzésének szent ügyét.“ Peking, 1953. március 6. 51AO CE-TUNG. A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottságának részvóttávirala a Szovjetunió Kommunista Pártjának * Központi Bizottságához Peking (Uj Kínai, A Kínai Kommunista Párt Központi Bizottsága március ó én részvétlávira-1 tot intézett a Szovjetunió Kommunista Pártjának Központi Bizottságához: A Kínai Kommunista Part valamennyi tagja és az egész kínai nép fájd*8 lommal gyászolja legjobban tiszteit drága tanítómesterünket és őszinte barátun­kat, Sztálin elvtársat. Sztálin elvtárs halála mérhetetlen veszteség közös ügyünk számára. — * Sztálin elvtárs mindig fáradhatatlanul törődött a dolgozóknak és a világ valamennyi elnyomott népének sorsával1. Sztálin elvtárs kimagasló és nagyjelentő­ségű elméleti és politikai útmutatást adott a kínai forradalom problémáival kap­csolatban, ideológiailag és politikailag felvértezte a Kínai Kommunista Pártot,' A Kínai Kommunista Párt és a kínai nép a Sztálin elvtárs által megjelölt úton haladva, Mao Ce-Tung elvtárs vezetésével győzelemre vitte a forradalmat. A kínai nép nehéz harcaiban mindig érezte Sztálin elvtárs baráti gondos­kodását és támogatását. Annak a bőkezű és önzetlen támogatásnak emléke, ame­lyet a Kínai Népköztársaság megalakulása óta Sztálin elvtárs, a nagy szovjet nép és a Sztálin elvtárs vezette szovjet kormány nyújtott nekünk, örökké élni fog a kínai nép szívében, — írja többek között a távirat, amely így fejeződik be; — Önökkel és a nagy szovjet néppel mindörökre szoros egységben har­colunk Lenin és Sztálin zászlaja alatt a béke és a demokrácia ügyéért, a kom' munizmus ügyéért- • Örök dicsőség a nagy Sztálinnak! RésKTcttáviratok J. V. Sztálin elhunyta alkalmából Moszkva (TASZSZ) J. 1'. Sztálin elhunyta alkalmából a Szovjetunió Legfelső Tanácsának El­nöksége és a szovjet kormány számos részvétnyilvánítást kapott külföldi konnáíltokfól és államférfiaktól Részvéi táviratot küldött. Vincent Auriol, a Francia Köztársaság elnöke; René Mayer, francia miniszterelnök; RadzseDdra Praszad, IncK,a elnöke; Nehru, India miniszterelnöke; Juan Peron, az Argentin Köztársaság elnö­ke; J. K. Paasikivi, a Fiam Köztár­saság elnöke; Kékkőmén, finn ndmss- terelnök; az angol kormány megbízá­sából Gascoigne moszkvai brit nagy­követ; az Egyesült Államok kormá­nya; Körner, Ausztria elnöke; Et-'er, a Svájci Szőve! ség elnöke; Charlotte, luxemburgi nagyhercegnő; Torp, nor­vég külügyminiszter és Ceylon külügy­minisztere. (MTI) A Moszkvában akkreditált követek és nagykövetek részvétnyilvánitása Moszkva( TASZßZ) J. 1. SztáUhtnak, a Szovjetunió Mi­nisztertanácsa elnökének elhunyta al­kalmából a Szovjetunió' külügyminisz­tériuma útján kormányuk és a maguk nevében a nagykövetségek és követ­ségek következő vezetői fejezték ki részvétüket: Sohlgjan, Svédország nagykövete; N. Araszt*. Irán nagykövete; Sz. Bla- geeva, a Bolgár Népkö$Jársa?ág nagy­követe; M. On, a Burmát Unió nagy­követe; A Gascoigne, Nagybritannia nagykövete; I. Sire, Norvégia nagy. követe; A. Wauters, Belgium nagykö­vete; Nguen Long Bang, a Vietnámi Demokratikus Köztársaság nagyköve­te; M. Dalea, a Román Népköztársa­ság nagykövete-, L. Joxe, Franciaor­szág nagykövete; W, Lewikowski, a Lengyel Népköztársaság nagykövete; P. Hozar, Törökország nagykövete; J. Vosahlik, a Csehszlovák Köztársa­ság nagykövete; L. Bravo, az Argen­tin Közlársoság nagykövete; K. Sundström, Finnország nagykövete; X. Nathaira'Pí, az Altín- Népköztársa ­ság követe; H. Hergel, Dánia, kövei®; Gorge. Svájc követe; G. Hálákká, Etiópia követe; Ko Pao-Csütan, a Kí­nai Népköztársaság’ ideiglenes ügyvi­vője; D. Adilbis. a Mongol Népköztár­saság ideiglenes ügyvivője; Ban Szín­űik, a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság' Ideiglenes ügyvivője; K. Szathe, India ideiglenes ügyvivője; R" Alm ans a Gordoa, Mexikó Ideiglenes ügyvivője; 3. Beam, az Egyesült álla­mok ideiglenes ügyvivője; Muhamod Asraí kán, Afganistan idölglepes ügy­vivője; J. Mc Míllan, Ausztrália ideig­lenes ügyvivője; F. Ipszilanti, Görög­ország ideiglenes ügyvivője; E. Black-, Kanada ideiglenes ügyvivője; D. De Roo van Alderwéreld, Hollandia és Luxemburg ideiglenes ügyvivője; Béig. Pakisztán ideiglenes ügyvivője; K. Seitz, a Némo> Demokratikus Köztár­saság ideiglenes ügyvivője; O. Sarai, Egyiptom ideiglenes ügyvivője; J. Dzgaff, „Irak ideiglenes ügyvivője; A„ Nazzaar Libanon ideiglenes ügyvivő­je; A. Azhari, Szíria ideiglenes ügyvi­vője; A. Burbaveszts., Thaiföld Hleigte. •nea tirj-TiT'őíe. (MTI)

Next

/
Oldalképek
Tartalom