Észak-Magyarország, 1953. február (10. évfolyam, 27-50. szám)

1953-02-25 / 47. szám

2 ESZAKMAGYARORSZÁG Szerda, 185S. február 26. VENDÉGSZERETET — AMERIKAI MÓDRA N. Szemjonov a ,,Pravda“.ban cikket írt „Veudégszeretet, — anieri. Ital módra“ címmel. A többi között megállapítja: „Az Egyesült Államok külügyminisztériumának meghívására a na. polcban külföldi vendegek látogattak el az Egyesült Államok különböző részeibe. A vendégek között török, etiópiai, görög, sziriai és libanoni nemzetiségűek is voltak. A külföldi vendégeknek az amerikaiak bemu­tatták a sokat emlegetett „amerikai életformát.“ KnoxviBeöen (Tennessee állam), ahol a külföldi vendégek csoportja a Tennessee.folyó völgyének helyreállítási munkáit tekintette meg, az etiópiai vendégnek azt mondották, hogy nem ebédelhet a szálloda ebéd. tőjében, csupán a konyhában szolgálhatják ki őt. Memphisben kénytelen volt táskájában kihozni reggelijét az ebéd. lőből, mig ugyanakkor társai kényelmesen étkeztek. Az utcán az esőben kellett áznia és várakoznia, amíg társai a moziban és a színházban vol. tak. A külügyminisztérium Washingtonban egy keresztény szervezet be. lyiségeiben előzőleg szobát készített a vendégek részére, amikor azon­ban az etiópiai a többiekkel együtt megjelent az épületben, durván kiutasították öt. így végződött a külföldi vendégek egyik csoportjának amerikai útja, amelyet előzőleg annyira agyonreklámoztak. Ezek a vendégek két­ségtelenül elmondják majd, hogy most már ismerik az „amerikai élet. forma“ igazi arcát, Szilárd munkafegyelemmel as egyenletes termelésért! A diósgyőri nagyoivasztómiíben közös megbeszélésre hívták össze a muukateayelmet és a technológiai fegyelmet megsértő dolgozókat A diósgyőri nagyolvasztó termeié, arra buzdította a megbeszélésen séneik egyik gátlója a munkafegye. résztvevő dolgozókat, hogy lem lazasága. A műszaki vezetés, a a leghamarabb bizonyítsák be: Az ózdi nagyolvasztó ismét magasan túlteljesítette napi tervét A* ózd! nagyolvasztó dolgozói igen lelke« munkával a folyamatos anyagellátás biztosítása és a martin acélművel megjavult együttműködés eredményeként a hétfőtől kedd reggelig tartó három műszak alatt 110.2 százalékra teljesítették napi nyersva »gyártási tervüket. A salak tálakat és nyersvasttstöfcet Időbon megkapták és Így a grafikonban meghatá. rázott, időpontban csapolhattak. Hétfőn a diósgyőri nagyolvasztó eredménye is meghaladta a 100 százalékot Az ózdi nagyolvasztó kimagasló teljesítménye mellett hétfőn a diós­győri nagyolvasztó is eredményeseb. ben dolgozott, napi tervét 101.6 szá­zalékra teljesítette. Az eredmény na. gyobb is lehetett volna, de Molnár Imre elegytérl vezető hibájából az ércmérlegkocsinál három tömlősza. leadás volt, a bunker tisztátalansága miatt. A durvahengerdék versenyében a diósgyőriek kerekedtek felül 105.7 százalékos napi terv-teljesítéssel. A finomhengerdék versenyében a borsodnádasdi hengerde lett az első 106.3 százalékos eredménnyel, a má. sodik helyre az ózdiak kerültek 101.4 százalékkal. A diósgyőri finomhen. gerde lemaradt. Bihart Frigyes mü. szakos üzemvezető azt a súlyos hi­bát követte el,, hogy a hengereket nem a motorcsere alkalmával cse­réltette ki. hanem később, ami újabb nagy időveszteséget okozott. Levelezőnk Y i / / á m a A szerencsi járási „Bébe" kultúrotthon Igazgatója vagyok. Érdekelt a szerencsi csokoládégyár dolgozóinak kultúráiét«- Felkerestem az üzemi pártszervezet titkárát, Boros Bajos elvtársat s megkérdeztem: ki a kultúrfelelős. Szószerint ezt a választ kaptam: „Itt nincs kultúrfclelős, mi nem érünk rá kultúrával foglalkozni.“ ügy gondolom, ehhez nem kell sok kommentár... KOZAK JULIA . Szerencs. párt. és szakszervezet együttesen kü’-d azért, hogy megszűnjön a fe­gyelmezetlenség, betartsák a tech. nológial fegyelmet, felszámolják az igazolatlan mtiszakmulasztásokat. A nagyolvasztóink gyárrészleg vezetői most egybehívták a fe. gydemlazítókat, a „lógósokat“, feltárták előttük, mennyiben okozói annak, hogy a nagyol, vasztómű januárban csak 92.5, februárban Is — kedden reggelig — mindössze 85.7 százalékra teljesítette tervét. A fegyelmezetlenek egy része most sem tagadta meg önmagát. A gyár. egységvezető meghívására csak mintegy fele jelent meg azoknak a dolgozóknak, akik az év eleje óta fegyelmezetlen magatartásukkal fék. jévé vájtak az egyenletes termelés, nek. Gácsi Miklós elv-társ. gyáregység- vezető ismertette, hogy a megbeszé­lésre meghívott fegyelmezetlen dől. gőzök milyen súlyos hibákat köret, tek el, hanyagságukkal, fegyelemsérté­sükkel, lóelsukkal, Igazolatlan távolmaradással mennyire aka­dályozták a nyersvasgyártást, A nevelő jellegű megbeszélésen résztvett többek között Fopik György hulladékfeldolgozó, aki feb­ruárban már három alkalommal, Molnár Bertalan, aki januárban hat, februárban öt alkalommal maradt távol Igazolatlanul a munkából. Danes László, az „A“ állomás gépé. sze a technológiai fegyelmet sértet, te mag azzal, hogy február 21-én egy adaggal többet írt be, mint amennyit a kohóba beadtak. Voláci Zoltán rakodó munkás, gyakran hagyja abba munkáját — esetleg egy.két órával is — a műszak vége előtt. Zsradányl Pál és if j. Csők Lajos elogymesterek hanyagságából feb­ruár 16-án a hármas kohónál nem adagolták egyenletesen a kokszot, emiatt a kohó lehűlt. Ott volt Dull János művezető, de meghívott társa, Balogh Gyula olvasztár távolmaradt, akiknek hibájából február 18.án 4 óra esett ki a nagykohó termelésé­ből. A hanyag dolgozók név-szerint tör. tént megbirálása után Gácsi Mik. lós hangsúlyozta, hogy a hibákat haladéktalamijj meg kelj szüntetni, a fegyelem sér. tést fel kell számolni. Grúbies József elvtárs, a nagyol- vasztómü pártbizottságának titkára tudnak becsületes, jó munkát végezni. A megbírált dolgozók általában el. Ismerték hibáikat. Zsadányi Pál If­júmunkás, elegymester Ígéretet tett, hogy válcoztat magatartásán, mun. kéjén. Galamb István, a hulladékfel. dolgozó munkása is megfogadta, hogy a munkaidőt ezentúl jól kihasználja és becsü­letes ifjúmunkáshoz méltóan a legjobb DISZ tagok mögé so. rakozik. A nagyolvasztőmü úttörő, nevelő­jellegü értekezlete hasznos volt. Részvevőit ráébresztette arra, meny. nyiro fontos az ö munkájuk is a nagyolvasztőmü termelésének egé­szében. A. J. Visins/kij I\ew-Yorkba crke/cit Február 22-én a „Queen Mary“-n New.vorkba érkezett A. J. Visinszkij, a Szovjetunió külügyminisztere, a szovjet küldöttség vezetője az ENSZ közgyűlés hetedik ülésszakára. Ugyancsak megérkezett Kíwyorkba A. M. Baranovszikij, az Ukrán Szov­jet Szocialista Köztársaság külügymi­nisztere, az Ukrán Szovjet Szocialista Köztársaság küldöttségének vezetője az ENSZ közgyűlés hetedik üléssza­kán, valamint K. V. Kiszelov, a Bjelorusz Szovjet Szocialista Köztár­saság külügyminisztere, a Bjelorusz Szovjet Szocialista Köztársaság kül­döttségének vezetője ar. ENSZ közgyű­lés hetedik ülésszakán. Fogadások küitöidön s szolét hadsereg és haditengerészet megalapításának 35. évfordulóié alkalmából flotta fennállásának SS évior* alkalmából. A fogadáson * Kazak vezérőrnagy, a Szovjetunió katonai attaséja Lengyelországban fo­gadást adott a szovjet hadsereg ée haditengerészeti f!otta megalapításá­nak 35. évfordulója alkalmából. Szófiában Jemeljanov altábornagy, szovjet katonai attasé, Pektngben Ko­tov altábornagy, a Szovjetunió kato­nai attaséja adott fogadást az évfor­duló alkalmából Berlinben Csujkov hadseregtábor­nok, a németországi szovjet ellenőrző bizottság elnöke és a szovjet megszálló csapatok főparancsnoka adott íoga- dá?t a szovjet hadsereg és haditenge­részeti dulója Néme* Demokratikus Köztársaság ve­zetői is megjelentek. Prágában N. I. Guszev vezérezre­des, katonai attasé adott fogadást —<■ Helsinkiben Ribakov ezredes, a Szov-- jetunió finnországi katonai attaséjá­nak fogadásán megjelent Fagerbolm,- a finn parlament elnöke. Kekkonen miniszterelnök és külügyminiszter. Stockholmban V. T. Dranylscsev e»- redes, a Szovjetunió helyettes katona! attaséja adott fogadást. Az ellentétek legyében ül össze „az európai védelmi közösség“ országainak római értekezlete Ma Rómában megkezdődik az „európai védelmi közösscg’’-ben részt­vevő hat ország külügyminisztereinek értekezlete. .Az értekezlet az ellentétek,jegyében ül össze. A legfőbb ellentét — mint ismeretes — az, amely a francia és a nyugatnémet imperialistákat az „euró­pai hadsereg* kérdésében és a Saar­kérdésben egymással szembeállítja. A nyngati burzsoá sajtó szkeptikus hangot üt meg az értekezlet várható eredményeivel kapcsolatban. A „Nouvelle République* az ellenié' teket' elemezve így összegezi az érte­kezlet kilátásait: „A római megbeszé­lések csak további nézeteltérésekhez fognak vezetni.“ Á napokban Beam, az Egyesült Al* lamok ideiglenes ügyvivője a Szovjet­unióban, az Egyesült Államok kor­mánya nevében megkérdezte a Szov­Frank H. Schwäble ezredes, az ame­rikai haditengerészeti légierő 1-, csoport­jának fogságba esett vezérkari főnöke vallomásáig- beszámolt az imperialisták Koreában riöf^tatott baktériumháborújá­nak körülményeiről. A magasrangú ame­rikai vezérkari tiszt elmondotta, hogy Jerome tábornok, a haditengerészeti légierők csoportjának parancsnoka, 1952 május 25-re értekezletre hívta össze a csoport vezérkari tisztjeit. Az értekezlet rendkívül titkos jellegű volt és azon feljegyzések sem készültek. Jerome tábornok ezekkel a szavakkal nyitotta meg az értekezletet: . „Tegnap megbeszélést folytattam Barcus tábornokkal és a megbe­szélésen csapán Mason ezredes (az 5. légierő hadműveleti tisztje'! volt jelen. Amit most kozó’nőm kell, az meg fogja Önöket rendíteni, mint ahogyan engem megrendített- Ennek ellenére, továbbra is végre kell haj­tanunk az 5, légierő parancsait, mindaddig, amíg a koreai száraz- földön állomásozunk.“ „Most — folytatta Jerome tábornok — gyökeres változás következett fce o hadműveletekben. Barcus tábor­nok közölte, hogy Észak-Korca kö­zépső részén keresztül fertőzött öve­zetet kell létesíteni és a Ihaditenge- részed légierő 1. csoportja felelős ennek az övezetnek 'balszárnyáért, amelyhez Sdnanzsu és Kunuri vá­rosa, valamint a kél táros kornyéke tartozik. Az övezet nagyobbkiterje- dés'l középső részének fertőzését a légierő latja el, — ez a rész Kiírat- ri.tál «gy, á keleti parttól mintegy harmxni mérföldre fekvő pontig ter­jed- Az őtázet jobbszámyáért a haditengerészei yepülőgépanyahajók- ról felszálló gépei felelősek- Uraim’ Ez azt jelend, hogy hadműveleti méretekben folytatjuk a hadviselés­nek ezt a nyomorult fajtáját!“ Jerome,' .tábornok itt pillanatnyi szü­netet tarfótt és mély csend borult a szobára. Ezután áttért a részletek ismer­tetésére A jelenlévők valamennyien megütkö­zéssel fogadták a tábornok szavait, ame­lyekből villámcsapásként értesültek a bakteriológiai hadviselés kiterjesztéséről, Jerome tábornok ezután ismertette azokat az egyéb tennivalókat, amelyek szükségesek althoz, hogy a kiterjesztett bakteriológiai hadviselési programnak « A „SUPROP-BEVETÉS“ Franck H, Schwäble amerikai ezredes vallomása az imperialisták koreai baktériumháborújáról A szoviet kormány kész elíoyadni Charles Bohlent az Egyesült Államok nagyköveteként jetunió külügyminiszterét, elfogad­ható-e a szovjet kormány számára, ha Charles Bohlent nevezik k-1 *z Egyesült Államok nagykövetévé a Szovjetunióban. J. A. Malik, a Szovjetunió külüg.y- miniszterhelyettese közölte Beámmal, hogy a szovjet kormány kész Ch- Bohlent elfogadni az Amerikai Egye­sült Államot rendkívüli és meghatal­mazott nagyköveteként a Szovjetunió­ban. haditengerészeti légierő 1. csoportjára kirótt részét megvalósítsák. „Hadműveleteinket — folytatt* a tábornok — egyelőre tot,óbbra is éjszaka végezzük, de Idlátás van nappali hadműveletekre is- Barcus tábornok különösen hangsúlyozta elLim'A’ng >11 a a kormány elhatá­rozza, hogy nyíltan bejelenti a bak­teriológiai fegyverek haszruUatál, akkor a hadviselésnek ez a módja az összes nagydbb harci feladatok részévé palik és egy ilyen lépésnek az a célja, hogy a munkások, fér- tözöttségtöl való félelmükben, ne merjék kijavítani a bombakárokat-^ Láthatják tehát — folytatta Jerome tábornok — az ilyen hadműveletek és az azokkal kapcsolatos szükséges előkészületek esetleges méreteit Ez a lényege annak* amit Jerome tá­bornok az új programmal kapcsolatban bevezetőül elmondott. Szavait vita kö' vette. Egy feltett kérdéssel kapcsolatban Jerome tábornok hangsúlyozta: Barcus tábornok kifejtette, hogy egy fertőzött övezet létesítése a koreai félszigeten keresztül „biztosítani fogja az ellenséges utánpótlás megbénítását célzó program sikerét". Ha emlékezetem nem csal — folytatta vallomását Schwäble ezredes — ezzel kapcsolatban ezt mondottam, hogy az amerikai légierő helyzete nem lehet valami rózsás, ha különleges fegyvereket kell alkalmaznia az el­lenséges utánpótlás megbénítását célzó program, megvalósítására. Ki­fejtettem; borzalmas dolog egy nagy háborúban baktériumokat használni nagy iparvidékek ellen, de még kö­nyörtelenebb és kegyetlenebb dolog egy egész országban járványokat ter­jeszteni, abban a csekély és kézzel nem fogható reményben- hogy ezzel megakasztjuk a közúti forgalmat. Végül kijelentettem: ha sikerülne is hatásos járványövezetet -*- létesítenünk, meggyőződésem szerint az ellenség akár­milyen módon, de mégis keresztülszállí­taná azon m utánpótlást. Az eredmény azonban ** leime, hogy « járvány az ellenőrzésünk alatt álló területekre is át­terjedhetne, mert a betegség igazán nem válogatja meg azt, akit utolér. Több felszólalás után végül Jerome tálxirnok vette át a szót és kijelentette: ,tőszintén szólva az az érzése, hogy a légierő kétségbe van esve az ellenséges után pótlás megbénítását célzó programhelyzete miatt. Néhányan hozzátették: ha mégis hasz­nálnunk kell haktériumfegyvereket Ko­reában, kormányunk ismerje ezt be, mert az ellenség a hadifoglyok révén úgyis rövidesen tudomást szerez róla. Már magábanvéve elég rossz, hogy koreai embereket és koreai városo­kat használunk bakteriológiai anya­gokkal való k\sérletekre, de egy olyan méretű háborúban, mint ami­lyen a koreai háború, — áttérni a baktérium hadviselés hadműveleti alkalmazására, egyenesen gyalázatos dolog, mert a bakteriológiai had­viselés stratégiai fegyver. A vitának körülbelül ennél a részénél Jerome tábornok emlékeztetett bennün­ket : nem azért jöttünk össze, hogy a koreai baktériumháború előnyeit és hát­rányait megvitassuk, — a döntést .úgyis már „magasabb helyen" meghozták —, hanem azért, hogy magát a tervet és a terv végrehajtása céljából a csoporttól megkövetelt rendszabályokat megtár­gyaljuk. Jerome tábornok elmondeeta, hogy Barcus tábornok szavai szerint semmit sem szabad írásba foglalni, ami ezzel a programmal kapcsolatos és tilos a „bak­teriológiai hadviselés" kifejezést, illetve más hasonló kifejezéseket használni. Végül olyan sok szemből álló lánchoz hasonlította a biztonságot, amelynek, ha egyik láncszeme eltörik, ez az egész lánc pusztulását eredményezheti. Általában arra a megállapításra jutot­tunk a biztonság kérdésével kapcsolat­ban — mutatott rá vallomásában az ezredes —, hogy a biztonság megkövetelése inkább saját népünk, mint az ellenség előtt akarja a tényeket leplezni, Mególlopodttmk — íofrtseta rsflemé* sát Schwäble ezredes —, hogy minden lehetséges eszközt meg kell ragadnunk, hogy félrevezessük az ellenséget és lehe­tetlenné tegyük, hogy saját embereink tudomást szerezzenek a baktériumhad- müveletekről. Ha embereink kérdezősködnek, azt kell mondanunk, hogy a különleges fel­adatok nem egyeltek, mint a propagan­dának valami egészen sajátságos for* mája, amelyet nem lehet nyilvánosságra hozni, mert veszít értékéből, ha idő előtt kitudódik és mert titokban kell tartani a forrásokat. Az ellenséges terület fölött a bakté- riumibombákat csak szokásos bombákkal együtt szabad ledobni, hogy ne lehessen felfedezni a táhiadás sajátságos termé­szetét, vagy ha mégis felfedezték, ne legyen az bizonyítható. Ha az ellenség egy ilyen támadás után bármilyen bizo­nyítékot talál a földön, mi azt állítjuk, hogy a kérdéses tárgy, vagy megenge­dett propagandaanyag, vagy ejtőernyőre szerelt világítórakéta és tartály. írásban egyáltalában semminemű em­lítést sem szabad- tenni a program valódi jellegéről. Hivatalos beszélgetések során olyan szavakat kell használni, mint *super- propaganda,.suprop“, „különle- , ges fegyverek, különleges bombák, különleges küldetések stb,“ Az egész kérdésről csak szolgálati idő alatt szabad említést tenni, de csak abban az esetben, ha szükséges a kérdés megvitatása. Ilyenkor zárt ajtók mögött halk hangon szabad tárgyalni. Az álta­lános naponkinti eligazításokban nem szabad említést tenni suprop-bevetésTŐl. Amikor csak lehetséges, a támadó repülőgép egy napalm-bombát Is visz magával és magánál tartja mindaddig, amíg a bakiériumbom- búkat ledobta- Ilyen módon kell biztosítani, hogy tűz pusztítsa el a repülőgépet, ha lezuhan- A biztonság minden megszegését szó belileg haladéktalanul jelenteni kell. Gondosan figyelni kell minden olyan tisztet, vagy legénységi állományú kato­nát, aki állandóan érdeklődik a propa­ganda-program iránt és erről közvetle­nül a tábornoknak kell jelentést tenni. Hasonlóképpen jelenteni kell a tábor­noknak minden olyan személyt, aki gya­nús, vagy nem megfelelő módon látszik efjárm. Tüntetés a Fehér Ház elölt a Rosenherq-házaspár érdekében A washingtoni Feliér Ház előtt hét­főn nagy tüntetés Hajlott, le az ártat­lanul halálraítélt Rosenberg-házaspái érdekében. Mint az „AFP* jelenti, Newyorkból körülbelül ezer tüntető­ből álló csoport érkezett és kegyelmet követelt Ethel és Julius Rosenberg szá­mára. A tüntetés megakadályozására erős rendőroszhagokat vezényeltek ká­A régi német ifjúsági szövetség új köntösben A fasiszta német ifjúsági szövetség bajorországi és frankonaiol tartomá­nyi szervezete vasárnap Münchenben a forma kedvéért feloszlott, s végül „Bajorország Demokratikus Ifjúságá­nak Szövetsége* név alatt ismét meg­alakult. Nem véletlen, hogy Dehler bonni igazs5gfigymSn tszter még a múlt év végén szerencseklvánő tártra tot kül* dött a Német Ifjúsági Szövetségnek ezzel a szöveggel: „Jövőért arünká- juthoz sok sikert kívánok Hlrtik, dr Dehler*. Hyuoaieurápa Ifi szaksiervezstl szervezetének és a szabad német szakszervezeti szövetségnek teiliívasa a háborús szerződések efieni harcra A francia általános szakszervezeti szövetség (CGT), az olasz általános szakszervezeti szövetség (CGIL), s holland egységes szakszervezeti köz­pont, a bólga bányamunkások egység- szakszervezete és a szabad luxemburgi munkásszövetség, valamint a szabad német szakszervezeti szövetség veze­tő képviselői közös felhívásban szólí­tották fel Nyugat-Eurőps. dolgozóit, hogy fokozzák * harcot • bonni A* pártat háborús agerjBWégafc oAw­é

Next

/
Oldalképek
Tartalom