Észak-Magyarország, 1953. február (10. évfolyam, 27-50. szám)
1953-02-22 / 45. szám
4 ♦ ÉSZAKMASYARORSZAG Vasárnap _ 1953 február SS. Bä Hogyan segítik a szovjet tapasztalatok, tanácsok a diósgyőri dolgozók munkáját Fancsalszki István elvtárs sztahánovista olvasztár beszéde a Magyar-Szovjet Barátság Hónapja diósgyőrvasgyári megnyitóján Ünnepélyes keretek között Holnap este 6 érakor nyitják meg Miskolcon „A kommunizmus útján“ című kiállítást Február 23-án, hétfőn este 6 órakor nyitják meg ünnepélyes keretek között Miskolcon „A kommunizmus útján” című kiállítást. Az ünnepi beszédet Szaladnya Ferenc elvtárs, a miskolci párlbizottság ágit. prop. osztályának munkatársa mondja. A kiállítás gazdag anyaga bemutatja a kommunizmus építését a Szovjetunióban, a Leninről elnevezett Volga—Don-csatornát, a kujbisevi vízierőmű, valamint a turkmén főcsatorna eddig megépített részeit. Ismerteti a kiállítás a Szovjetunió ötödik ötéves tervének feladaiait, eddigi eredmé. nyeit. Láthatjuk majd a lépkedő exkavátor kicsinyített mozgó modelljét. Képek, tablók mutalják be a szovjet dolgozók életszínvonalának emelkedését, a szovjet dolgozók boldog életét. Megyénk dolgozói igen nagy érdeklődéssel várják a kiállítás megnyitását. A kiállításra a belépődíj csoportos látogatás esetén személyetíkínt 50 fillér, egyén; látogatóknak 1 forint. Kedden nyílik meg Miskolcon a 7.500 kötetes Gorkij-könyvtár A diósgyőrvasgyári Kultúr Moziban a dolgozók lelkes érdeklődése mellett tartották meg a Magyar—Szovjet Barátság Hónapja és a Szovjet Film Ünnepe megnyitóját. Ez alkalommal a „Szárnyaló dallamok“ című szovjet filmet mutatták be. Az ünnepségen Fancsalszki István elvtárs sztahánovista olvasztár tartott ünnepi beszédet. Fancsalszki elvtárs megemlékezett az öt évvel ezelőtt megkötött szovjet— magyar barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási szerződés nagy történelmi jelentőségéről. Á magyar—szovjet barátság — mondotta — nem 1948 február 18-án, hanem sokkal régebben kezdődön. A magyar nép legjobbjai a Nagy Októberi Szocialista Forradalom óta a Szovjetuniót tekintették vezércsillaguknak. Magyarország azért válhatott a Szovjetunió szövetségesévé — hangoztatta a későbbiekben —, mert megvédelmeztük a Szovjetuniótól kapott szabadságot és élni tudtunk vele. A mi baráti szövetségünk bennünket, magyar dolgozókat őrökre összefűz a világbéke legfőbb védelmezőjével, a hatalmas Szovjetunióval. Elmondotta ezután, mit jelentenek népünknek az évről-évre megrendezett barátsági hónapok. Ezek során a magyar dolgozók sok szovjet tapasztalattal lettek gazdagabbak. A nálunk járt szovjet küldöttek sok új, a Szovjetunióban már bevált, de nálunk még nem alkalmazott módszerrel ismertettek meg bennünket. Nehéziparunk, vaskohászatunk ered- 1 menyei elválaszthatatlanok Bárgyin, Nyilátyin akadémikusok, továbbá Bugyilkin és Amoszov olvasztárok nevétől. Amióta Amoszov elvtárs nálunk járt, lényegesen megváltozott a munkánk a Martinban is. Amoszov elvtárs munka- módszereinek alkalmazásával fokoztuk termelési eredményeinket. Megtanultuk tőle, hogy a gyorsolvasztás első feltétele az egyenletes berakás, az anyagoknak a technológiai előírások szerint való adagolása- Nagyjelentőségű az ajtók rövid ideig való nyitvatartása, ami csökkenti a hőveszteséget. Amióta Amoszov elvtárs munkamódszereit átvettük, az adagolás alatt teljes gáznyomással tüzelünk, a kemence- javítást már csapolás közben elvégezzük és ezzel a kemence élettartamát növeljük. Bugyilkin elvtárs, szovjet tanácsadó mutatásai alapján valósítottuk meg a kemence kapacitásának jobb kihasználását. Ennek köszönhetjük, hogy a 2-es számú 40 tonnás kemence termelését 60 tonnára emeltük. Az 1-es és a 9-es számú kemencék 80 tonnás termelését 100 tonnára fokoztuk. Megállapíthatjuk, hogy a szovjet tapasztalatok hasznosítása és betartása is hatalmas eredményeke« hozott termelésünk növelésében, az üzemek tervszerű termelésében és acéliparunk tervteljesítésében. A barátsági hónapok közvetlenül segítették és segítik kultúrforradalmunk sikereit' Amíg az amerikai imperializmus az erősebb jogán elnyomja, megöli az angol, francia, olasz filmművészetet, addig nálunk a világhírű szovjet filmrendezők útmutatásai, tanácsai nyomán soha nem látott virágzásnak indult a magyar filmművészet. A szovjet film barátai látják, érzik: rájuk hárul a feladat újahb száz és százezer dolgozónak megmagyarázni, hogy jobban tudnak harcolni iáját boldogságukért, családjuk, gyermekeik jövőjéért, ha jelhasználják a szovjet filmek hatalmas eszmei fegyvereit. Ünnepélyes külsőségek között nyílt meg a Magyar—Szovjet Barátsági Hónap megyénk nagyobb városaiban is. Ózdon a Vasas kultúrotthon nagytermében tartották meg az ünnepséget. A magyar és szovjet Himnusz eléneklése után Ürban- csok Mihály elvtárs, a megyei tanács elnökhelyettese mondott ünnepi beszédet. Megemlékezett a magyw—szovjet barátsági szerződés felmérhetetlen jelentőségéről. Bejelentette, hogy Ózdra is ellátogat Iván Pavlovics Bárgyin elvtárs, kétszeres Sztálin-díjas akadémikus, a szovjet Tudományos Akadémia alelnöke. Bárgyin elvtárs ezúttal már harmadszor látogat el Ózdra. Urbancsok elvtárs ezután beszélt arról, hogy az elmúlt évben itt járt szovjet elvtársak tapasztalatait milyen sikerrel tudták alkalmazni az ózdi gyárban. BeszédéA „Találkozás az Elbán“ című filmből megláttuk például, hogy merre vezeti a- német népet a Szovjetunió és milyen szörnyű szakadékba akarja beletaszítani az amerikai imperializmus. A szovjet filmekből tanultuk meg az előrelátást, hogy a politikában nehezebben eligazodó vagy félrevezetett eml>ereket is felvilágosíthassuk, mire készülnek minden nép ellen az imperialisták. A szovjet filmek megértetik a népekkel, hogy a háború nemzetiségre, világnézetre, feleke'zetre való tekintet nélkül mindenkit fenyeget, tehát- teljes nemzeti egységben kell síkraszáll- nunk ellene, A szovjet filmek mutatják meg mindennél világosabban, hogy a mi táborunk, a béke tábora legyőzhetetlen és ennek tudatosításával önt új erőt és biztonságérzetet a békéért harcoló tömegek szívébeMi, diósgyőri martinászok, biztosak^ vagyunk abban, hogy a barátsági hónap alatt hazánkban tartózkodó szovjet elvtársak, a műsorra kerülő szovjet filmek nagy segítséget adnak tervünk sikeres teljesítéséhez és túlteljesítéséhez. Segítséget adnak ahhoz, hogy az április 4-re tett vállalásunkat teljesíthessük. Fancsalszki elvtárs a magyar—szovjet barátság, a Szovjetunió és a nagy Sztálin éltetésével fejezte be beszédét. ben megemlékezett a Magyar—Szovjet Társaság munkájáról. A kultúrotthon művészeti csoportja ezután színes műsorral szórakoztatta a dolgozókat. A kultúrotthon énekkarának müsorszámával ért véget Ózdon a Magyar —Szovjet Barátsági Hónap megnyitó ün-. népségé. Sátoraljaújhelyen február 18-án este zsúfolásig megtöltötték a városi mozit a barátsági hónap megnyitójára megjelent dolgozók. Az ünnepi beszédet Kovács Endre elvtárs, a miskolci ingatlankezelő vállalat vezetője tartotta. Utána a sátoraljaújhelyi borforgalmi vállalat tánccsoportja egy magyar és egy szovjet táncszámot adott elő nagy sikerrel, majd bemutatták a „Lenin 1918“ című hatalmas szovjet filmalkotást. Február 24-én, kedden este 6 órakor nyitják meg ünnepélyes keretek között a miskolci ItSZ'T székházában a Gorki j-könyvtárat. A könyv tárban 1500 orosz- és magyarnyelvű ideológiai, szépirodalmi, termószettudoA dicsőséges Szovjet Hadsereg megalakulásának harmincötödik évfordulóját a magyar dogozó nép mélységes hálával -és felsz&badílója iránt érzett bensőséges szeretettel ünnepli. Ennek a szeretetnek egyik jele az a nagy érdeklődés, amellyel dolgozó népünk és közte fiatal néphadseregünk harcosai és lisztjei a Szovjet Hadsereg hőstetteit megörökítő szép- irodalmi művek felé fordulnak. E művek túlnyomó részét az TJj Magyar Könyvkiadó és az Ifjúsági Könyvkiadó jelentette meg magyar nyelven. mdnyos és különböző szakkönyv dll a munkások és értelmiségi dolgozók rendelkezésére. A könyvtár hétköznapon- kint reggel 9 órától este fél 8 óráig lesz nyílva. Jellemző szocializmust építő dóig»« zóink érdeklődésének növekedésére^ hogy 1951 dl® mintegy őtven olya® jelentős szovjet regény és elbeszélés kőlet jelent meg magyar nyelven-, mely részben, vagy egészben a Szovjet Hadsereg dicsőséges hadtettelről, ** intervenciós háború és a nagy honvédő háború folyamán tanúsított bősí helytállásáról, a fasiszta fene vad barlangjában való megfojtásáról számol be. A Magyar-Szovjet Barátság Hónapja ünnepélyes megnyitója Ózdon és Sátoraljaújhelyen Márciusban rendesik meg; a Szovjet Könyv Ünnepi Hetét Ez évben március 7-e és 21-e között rendezik meg Magyarországon* másodízben a Szovjet Könyv Ünnepi Hetét A könyvhét folyamán az üzemekben é« a falvakban országszerte könyvkiállításokat; és olvasó-megbeszéléseket tartanak könyvtáraink. Budapesten és vidéken több nagyüzemben és városban kiváló írók ás előadóművészek közreműködésévet műsoros irodalmi esteket rendeznek:"" 50 szépirodalmi mű jelent meg Magyarországon 1951 óta a dicsőséges Szovjet Hadseregről ÁLLAMI ÁRUHÁZ (A Déryné Színház zenés vígjáték-bemutatója) Köszöntjük a vidéki színházak II. konferenciáját EGY ÁLLAMI ÁRUHÁZ mozgalmas élete, az ott megforduló embersokaság különböző’ típusai, a szocialista kereskedelem dolgozóinak és a vásárlóknak új ■viszonya kínálva kínálják a témát az író számára. Ezt látták meg az Állami Áruház című zenés vígjáték szövegírói, Barabás Tibor és Gádor Béla. Igyekeztek cselekményüket olyan mag köré csoportosítani, amely az újnak a régivel folytatott harcát tükrözi. A rémhír, amelynek a politikailag fejletlen tömegek bedőlnek, ezúttal a száz- lorintos bankjegyek lebélyegzéséről szól és. vásárlási hisztériát kelt, amit az áruház dolgozói, az egykori kifutófiúból lett munkás-vezérigazgató irányításával a be- lurakodott ellenség leleplezésével szétzúznak. Amikor az ellenség már azt hihetne, hogy győzött és az áruházban nem maradt egy eladnivaló szög sem, másnap reggel ismét tömött kirakatok várják a dolgozókat- Uj, szebb ruhák, holmik kínálják masukat a kárvallott, beugratott embereknek, akik tegnap hisztérikusan, válogatás nélkül vásárolták össze az árut, akár volt rá szükségük, akár nem. Az áruház dolgozói az Avason tartott műsoros táncmulatsággal ünneplik meg harcuk sikerét. Megoldódnak a cselekményben eló’forduló szerelmi problémák is. A szerzők a valósághoz hűen tárják fel azokat a nehézségeket, amiket fiatal szocialista kereskedelmünk akadálytalan fejlődésének út jóból el kell hárítani. Mindezt optimista humorral vüágítják meg és megmutatják a szilárd alapot, azokat az újtípusú kereskedelmi dolgozókat, akiknek politikai fejlettsége minden nehézség ellenére biztosítéka kereskedelmünk erőteljes továbbfejlődésének. © Kerekes János muzsikája nem épült össze szervesen a cselekménnyel, de né- ‘hány igényes és jól hangszerelt száma szerencsésen emeli a játék hangulatát. Alkalmat nyújt az énekeseknek művészetük megcsillogtat ásóra. Ezeket a lehetőségeket — bocsássuk előre — a kórus, Ná- dassy Anna (Ilonka), Vereczkey Zoltán (Kocsis) és Németh y Ferenc, a nézők gyönyörködtetésére jól használták ki s az énekszámok jelentékenyen emelték az előadás színvonalát. Sőt a „prózaibb“ méheseknek — Görög Mara (Boriska), Bcszterczey Pál (Dániel), Pethes Ferenc (Glauziusz), Fehér Tibor (Klinkó) __ is tiltott néhány — énekhangjuknak megjelelő dalbetét0 A darab felépítésében * második felvonás sűríti magába a legfordulatosabb, •'lettel telített cselekményt, míg az első •elvonás cselekménye mesterkélten bonyolódik, nehezen fejlődik és több erőltetett, mondvacsinált konfliktust tartalmaz. A harmadik felvonásban a szerelmi ügyek kibontásán túlságosan kifogynak a szerzők az eszmei mondanivalóból és inkább korszerű látványos szórakoztató elemekkel pótolják. A darab az áruház dolgozóinak életét bizonyos szakmai elszigeteltségben mutatja be és noha nagy tömegek fordulnak meg az áruházban, nem érezzük a cselekményből a kereskedelmi dolgozók társadalmi kapcsolatait a többi dolgozóval — kivéve Kocsis irodai beszélgetését és jelenetét , a panaszos vásárlókkal. Ez komoly hiányossága a darabnak. m A miskolci előadás rendezőjének, Orosz Györgynek és a segédrendezőnek, Besz- terczey Pálnak sikerült a nem könnyű jeladatot,' a temérdek szereplő mozgatását, a tömegjeleneteket úgy megoldania, hogy a figyelem elsősorban a mondanivalót hangsúlyozó mozzanatokra terelődjék, emellett azonban ne vesszenek kárba a kísérő humoros mellékjélenetek, hatásos epizódok sem. Arról persze már ők sem tehetnek, hogy vannak a darabnak hosszadalmas, üresen kongó jelenetei, amelyeket a színész legjobb igyekezete sem tud élő tartalommal, igazán szórakoztató cselekménnyel kitölteni. (A kul- túrclöadásra való készülődés jelenetei, a régi vezérigazgató, Danes szobájában lejátszódó elrettentőén sematikus jelenet: a gépíró-vezérigazgató viszony üres ábrázolása, Glauziusz bácsi Tschöll papától kölcsönkért érzelgőssége stb.) Érdeme a rendezésnek, a műszaki személyzetnek a változások ügyes, Ötletes megoldása, a játék folyamatosságának, tempójának egyensúlyban tartása, a zenei betéteknek a játékkal való összehangolása, jellemrajzok , helyes megértetése. Az itt mutatkozó hibák is inkább a darab fogyatékosságának terhére Írandók, A harmadik felvonás függelékszerűségéért bőven kárpótolnak Rimóczy Viola szép tánckoreográfiái a színház belső és külső táncos erőinek színes, eleven tolmácsolásában. Kárpótol az, hogy Beszterczey Pál és Fehér Tibor a Cyrano párbaj-jelenet paródiáját kiváló humorérzékkel fordítja át a Hamlet párbaj jelenetének paródiájává és ezzel harsogó derűt váltanak ki jökép azokból a dolgozókból, akik tabui voltak a nagyszerű Hamlet-előadásoknak. A színész belülről jakadó alkotó humora csillan meg ebben a paródiában, amely végeredményben a párbaj, mint az egykori úri világ „igazságtevő jogforrása“ válik nevetségessé. I« A darab szereplői közül Vereczkey Zoltán rokonszenvet keltőén ábrázolta a fiatal munkás-vezérigazgató szerény, de öntudatos alakját, aki nagy felelősséggel járó új pozíciójában nem retten meg a nehézségektől és szemünk előtt fejlődik harcos kommunistává, amikor az ellenség merényletéről tudomást szerez. Vereczkey levetette több régi hibáját és jó úton halad, hogy még meggyőzőbben tudjon formálni pozitív alakokat. Beszterczey Pál helyesen — Beszterczey és nem Latabár művészi eszközeivel oldotta meg Dániel „rámenős“ régi kereskedőből nehezen menő átalakulását kissé kollektivebb szellemű kereskedővé, kevésbé hiú és csökönyös kispolgárrá, Pethe9 Ferenc a múlt keserű tapasztalatain rágódó öreg Glau- zius hálás szerepében igaz életalakot állított elénk és kitűnően értékesítette azt a megkapó jelenetet, amikor az öreg főkönyvelő a fiatal vezérigazgató biztató szavainak hatására a felé forduló bizalom láttán valósággal újjászületik, a haladás harcosává válik. Nádassy Anna kissé színésznő marad — Ilonka —, a szerelmes elárusítóleány szerepében, de mindenesetre rokonszenves színésznő és kitűnő énektechnikája, remek szopránja igaz műélvezetet nyújt. Mikes Béla undokul elegáns Danes vezérigazgatója, Jurik Julcsi testével kereskedő gépírónője, Csiszér lecsúszott dzsentri szélhámosa, Sárközi Sándor feketézőkkel cimboráié „régivágású“ csaló kereskedője, a vásárló dolgozók jellegzetes alakjait megelevenítő szereplők között Némethy Ferenc bányásza és a menyasszonyát játszó Máthé Éva, Fekete Alajos (tűzoltó).- Kádár Margit (felesége), Bakos Lajos (kulák), aki az ónodi színjátszócsoport tagjai közül emelkedett hí és még egy sereg pillanatképszerüen ábrázolt alak lelkiismeretes összjátéka biztosította az előadás sok-sok humorbő jelenetének hatásos érvényesítését. 0 A díszletek Ütő Endre tervéi szerint készültek és különösen tetszetős az Avas látképe és az avasi platón lejátszódó mulatság színtere. A zenekar és a színpad jó együttműködésit Virágh Elemér karnagy biztosította. „Nevessünk végig" Az Országos Filharmónia február 23-án, hétfőn este 8 órai kezdettel Miskolcon a Déryné-színházban ,,Nevessünk végig“ címmel rendez előadást. Az est keretében fellép: Görög Mara, Kádár Margit, Nádassy Emmi, Pethes Ferenc, Benkö Béla, Magyar László és Siménfalvi Lajos, a Déryné-színház művészei. Á Déryné-színház klubhelyiségében ma, vasárnap délelőtt 9 órakor kezdődik a vidéki színházak II. konferenciája, amelyen a vidéki színházak képviselői mellett résztvesznek a Színházi és Filmművészeti Szövetség központi küldöl tel, a budapesti színházak több neves művésze. Megtisztelik jelenlétükkel a konferenciát a Miskolcra érkező kedves szovjet vendégek-, Bon. daresuk elvtárs, kétszeres Szlálin-dí- jas népművész, és Druzin elvtárs, a leningrádi „Zyjezda” főszerkesztője. A konferencia résztvevői megvitatják a vidéki színházak számos problémáját, hogy azok megoldásával újabb lendületet adjanak a vidéki színjátszás fejlődésének, elősegítsék, hogy a vidéki és a fővárosi színházak művészeti színvonala között még egyes terűié leken mutatkozó különbségek eltűnjenek. Az a tény, hogy ezt az országos jelentőségű konferenciát Miskolcon tartják meg, örömmel tölti el Miskolc dolgozóit és nem kis részben megbecsülését jelenti a miskolci Déryné-színház eddigi munkájának, országosan is értékel) eredményeinek. Színházunk, amióta állami színházzá, Megyénkben új időszaki lap jelent meg, „A mi egyetemünk’’, a Rákosi Mátyás Nehézipari Műszaki Egyetem újságja. Már az első szám arról tanúskodik, hogy a lap jelentős szerepet jog betölteri az egyetem tanulóinak, dolgozóinak, tantestületének belső életében. Fontos jegyver lesz a politikai és tanulmányi munka színvonalának állandó emeléséért vívott harcban. A lap első számában Kovács Sándor elvtárs írt vezércikket ,-Az új értelmiséghez’’ címmel, útmutatást ad a l°P további sikeres munkájához. Az újság cikkei sokoldalúan foglalkoznak az egyetem belső életének minden területével. Az első oldalon közölt, a marxizmus-leninizmus beszámoló teraszt,ilajaival foglalkozó cikkből értesülünk, hogy az egyetemi ifjúság zöme nagy lelkesedéssel tanulmányozza a XIX. kongresszus anyagát. Az új lap a pártszervezet és a DÍSZ életével foglalkozó, továbbá a diákotthonok életét ismertető cikket tartalmaz, foglalkozik a bányamérnök> gépész és kohómérnök hallgatók problémáival is- Megtisztelő helyei fogszocialista színházzá alakult, nagSt utat ,ett meg a szoclallata-ftaVtetí színművészet felé vezető utón, a Szta- nyiszlavszkij módszerek alkalmazásának útján és erre büszke lehet. A szép eredmények természelesen még nem jelentik azt, hogy nem lehetett volna még többet is elérnj. Éppen ehhez, a munka lovábbi javulásához fog nagy segítséget kapni a konferenciától ás bizonyára a szovjet vendégektől nemcsak a mi színházunk, hanem valae mennyi vidéki színház. Örülünk, hogy a konferenciát Miskolcon tartják meg, — azért is, mert Miskolcnak a harcos haladó színházi hagyományok tekintetében dicsőséges múltja van. Miskolc népének hazafias lelkesedése, színházszeretele megmutat-, kozott akkor, amikor több mint száz évvel ezelőtt ennek a városnak, ennejj a megyének áldozalkészsége nyújtotta az első kőből épült állandó hajlékot, a Habsburg-reakciótól üldözött, elnyomott magyar nemzeti színjátszásnak. A nagy feladatokra hivatott konfe.i rencia résztvevői! szeretettel köszöntjük Miskolcon, a tanácskozásnak eredményes, sikeres munkát kívánunk. lalnalc el a lapban az egyetem tanárainak írásai. Behatóan foglalkozik a most megjelent újság a kultúr- forradalom kérdéseivel. Igen értékes és részletes ismertetés jelent, meg Sponov: „Gyújtogatok” című könyvéről. ► írA mi egyetemünk” című lapra melynek első száma színvonalas és igen értékes anyagokat tartalmas — igen komoly feladaiok hárulnak. Hozzá kel[ járulnia a szocialista ember kialakításához, az új értelmiség kineveléséhez. Elő kell készítenie az egyetem ifjúságát arra a nagy és megtisztelő feladatra, amely egV- re fejlődő, a szocializmus építésének útján biztosan haladó országunkban az új, néphez hű értelmiségre vár. Az egyetem belső éleiében mutatkozó hibák kíméletlen feltárásával, a jó módszerek népszerűsítésével legyen „A mi egyetemünk” a kommunista értelmiség kinevelésének értékes fegyvere, Varéi eszköze. Ennek a nagt/ és megtisztelő feladatnak legjobb megoldásához sok siker/ kivárnunk a lap szerkesztőbizottságának, munkatársainak és levelezőinek. Üdvözöljük „Ä mi egyetemünk" lap első számát