Észak-Magyarország, 1953. január (10. évfolyam, 1-26. szám)
1953-01-03 / 2. szám
Ssombat, Tff&S. Jzno&r a. föZAKMAGYARQRSZÁG 3 A Népköztársaság Elnöki Tanácsának törvényerejű rendelete az 1953. évi állami begyűjtésről Az Északmagyarország január 1-i számiban beszámolt arról, hogy megjelent a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának törvényerejű rendelete az 1953, évi állami begyűjtésről. A rendeletet az alábbiakban. kivonatosan ismertetjük. A törvényerejű rendelet általános rendelkezéseiben megállapítja, bogy a szerződéses növénytermelést, az állat tenyésztést ék hizlalást, valamint a sertésvágások után kötelező zdrlteadást az erre vonatkozó külön rendelkezések szerint kell telje; teni. A gépállomás által elvégzett talajain kák ellenértékét a termelőszövetkezeteit és III. típusú termelőszövetkezeti csopefy tok az összes területük után számított katasztráiis holdankirati 30 búzakilogram- iig természetben, az ezt meghaladó részt szabad választásuk szerint természetben, vagy pénzben fizo»hatik. beadásra az köteles, aki a beadási kötelezettség alapjául szolgáló földterületen bármilyen címen ténylegesen gazdálkodik. A termelők több község, vagy város határában fekvő földterületeit a termelő lakóhelyén összesíteni-kell s a beadás kö' -telezettségét ennek alapján-ott kell megállapítani. A beadás kötelezettségének megállapításánál az egész holdon felüli, 400 négyszögölnél kisebb területrészt figyelmen kívül kell hagyni. A 400---1200 négyszögül közötti területrészre a holdankinti köte* lezettség felét, 1200 négyszögölre vagy ennél nagyobb területrészre pedig az egy holdra vonatkozó kötelezettséget kell számítani. A borbeadásnál viszont minden 200 négyszögöl szőlőterület után az egy holdra eső kötelezettség egynyolcad részét kell számítani. A törvényerejű rendelet megállapítja, hogy a termelőszövetkezetek és a III. típusú termelőszövetkezeti csoportok beadási kötelezettségét közösen kell teljesíteni s ezért — az elnök személyes felelőssége mellett —. a tagok egyetemlegesen felelősek. Az les és li es típusú ttzes-k tagjai, az egyénileg dolgozó parasztokra vonatkozó mennyiségben és szabályok sze-, ránt, egyénileg kötelezettek a beadásra. A lieadás kötelezettségének teljesítése után fennmaradó termékből a termelő elsősorban az állami terménykölcsönt és a gépállomással szemben fennálló természetbeni tartozását köteles kiegyenlíteni. Köteles következő évi vetőmagszükségletét biztosítani s az általa kötött szerződéseket teljesíteni. Az ezekülán fennmaradó termékekkel szabadon rendelkezik. A termelő kötelezettségeinek teljesítése után fennmaradó termékek szabadpiaci forgalmát és szabad szállítását engedélyező rendelkezések a gabonaféléket illetően 1953 június 15-ig, a kapásnövényekrs és Borra vonatkozóan 1953 augusztus 15-ig érvényesek és az 1953. évi begyűjtés előrehaladásától függően lépnek újból életbe. A beadási kötelezettség a következő ágakra oszlik: 1. termény-, 2- állat-, 3. tej-, 4. baromfi- és tojás-, 5, bor. beadás. A rendelet a termény- és borbeadás kötelezettségét az 1953—54. gazdasági évre, a tej-, tojás- éá a baromfibeadás kötelezettségét az 1953 as naptári évre, az állat-beadás kötelezettségét 1953 második félévére vonatkozóan állapítja meg. Az 1953-as év első felében az 1952 53-as gazdasági évre megállapított állatbcadási kötelezettség hátralévő részét kell teljesíteni. A terménybeadás kötelezettségének alapja a termelő gazdaságához tartozó szántó, rét és legelő együttes területe. Mentesek a terménybesdás kötelezettsége alól .az egy katfeztrális holdnál kisebb háztáji és egyéb gazdaságok, a községi vagy városi legeltetési bizottság egységes kezelésébe t-ont legelőteriiletek, a mezőgazdaságilag nem hasznosítható területek és mezővédő erdősávok, valamint azok a rijstemletek, amelyek után a termelő rizebeadást teljesít. Mentes a tsz-ek és a III-as típusú tszcs k legelöteriilétének a szántóterület 12 százalékán fölüli része. A törvényerejű rendelet a termény- beadás mértékének megállapítása szempontjából a gazdaságokat nyolc kataszteri csoportba és nyolc birtokcsoportba sorolja. A tavalyi rendelkezéstől eltérően a tsz-ek és a III-as típusú rtszcs-k számára is nyolc kataszteri csoportot állapít meg. A rendelet búza kilogrammban írja elő a terménybeadás kö,telezettségét. Megszabja, hogy azokra a kulákokra, akiknek összes földterülete 25 katasetrális holdnál kisebb, a dolgozó parasztok teirmcnybe- ndási kötelezettségének 110 százalékát kell kivetni. A nyolc holdon alnK termelők, akik tehenet nem tartanak, a rendeletben megállapított terménybeadási kötelezettségen feliij, sz eredeti takgrmánybeadási kötelezettségük további 20 százalékát kötelesek helyettesítésül beadni. Az öt holdon aluli dolgozó parasztoknak az általuk eltartott harmadik és minden további 14 éven aluli gyermek után fél-fél holdra eső terménybeadási kötelezettségét el kell engedni. A termelési szerződéssel lekötött szántó- terület, valamint a zöldségtermelésre használt öntözéses szántóterület után megállapított terménybeadási kötelezettséget — a minőségi vetőmagvak, a vetőburgonya és a szerződéses újburgonya kivételével, melyek a terménybeadási kötelezettség teljesítésébe beleszámítanak — a szerződés teljesítése, esetén törölni kell. Ha elemi kár miatt a termelő földadóját csökken1 P tik, vagy elengedik, mérsékelni kell a Icr- ménybeadis kötelezettségét is. A terménybeadás kötelezettségének 47 százalékát a kenyérgabona csoportba, 31 százalékát a takarmánycsoportba, 15 ízá" zalékát -a napraforgó csoportba, 7 százalékát a burgonyacsoportba tartozó terményekkel kell- teljesíteni. A csoportok arányát a begyűjtési miniszter egyes járások területén a termelés helyi adottságainak megfelelően módosíthatja. A terménybeadás búzakilogrammra vo- tkozik s az egyes termények átszámí- Isáltak kulcsa ezonos a tavalyival. A kenyérgabona-csopoíiban előirt köte Itzettséget a tényleges terményeredménynek megfelelő arányban búzával és rozzsal kell teljesíteni. Ha a termés erre nem elegendő, a fennmaradó részt elsősorban árpával és zabbal, ezek hiányában pedig kukoricával és napraforgómaggal lehet hejyettesiteni. A takr.rmánycsoportbbn a kötelezettség 30 százalékát árpával és zabbal, 55 százalékát kukoricával, a fennmaradó 15 százalékot szabad választás szerint árpával, zabbal, kukoricával és szálastakarmánnyai kell teljesíteni. Fejlett állattartással rendelkező tszcsk és III. típusú termelőcsoportok a begyűjtési miniszter engedélye alapján a takarmánybeadást hízattsertcs beadásával is teljesíthetik. A napraforgó-csoportban előírt kötelezettséget napraforgómaggal, ennek lnányá bau hízol tsertéssel vagy sertészsírral kell teljesíteni. A kötelezettség teljesítése után fennmaradó napraforgómagot a megállapított vám ellenében étolajra és darára cserélhetik át a termelők s ezzel szabadon rendelkeznek. A napraforgómagot szabadpiacon eladni nem lehet. A burgonya csoportban előírt kötelezettséget burgonyával és hüvelyessel kell teljesíteni. A rizs vetésterülete után rizst kell beadni. A rizsbeadás mértéke: az ütemtervben, illetve termelési tervien előirányzott termésmennyiség 80 százaléka. Az ezután fennmaradó rizst a termelő, vám ellenében meghántohathatja s a hántolt rizzsel szabadon rendelkezik. Újonnan létesített, vagy kizárólag helyi vízzel öntözött rizstelepekre vonatkozóan a begyűjtési mi** niszter a beadás kötelezettségét mérsékelheti. A törvényerejű rendelet szerint a gabonaféléket a cséplőgéptől azonnal, a kukoricát és a napraforgómagot a betakarítástól, a rizst a csépléstől számított öt napon belül a burgonyát a szedéstől számított egy napon belül, a szénát és a hüvelyeseket legkésőbb 1953 szeptember 30-ig kell beadni. A törvény-erejű rendelet 1953 második félévére az áibtbeauás kötelezettségét élősúlykilogrammban állapítja meg. Az így megállapított kötelezettség — a megyei állatállomány arányában — sertés- és msrhaheadási kötelezettségre oszlik. Az áliatbeadás kötelezettségének alapja ugyanaz a terület, amely a termónybeadás alapjául szolgál. A terménybeadás alól mentes területek az állatbeadás alól is mentesek, kivéve a tsz-ek és a III. típusú tszcs k legelőterületének a szántóterület 12 százalékát meghaladó részét. A termelőszövetkezetek és a III. típusú tszcs-k, birtokcsoportra való tekintet nélkül, a félévi állatbeadási, kötelezettség fejében katasztrális holdankint 7.70 kiló, az egyénileg dolgozó parasztok és azles ésll-es típusú tszcsk tagjai 12.60 kiló, a kulákok 13 kiló húst kötelesek beadni. A aertcsbeadás kötelezettségét a tszek, a III-as típusú tszcs k és a dolgozó parasztok legalább 126 kiló, a kulákok pedig legalább 130 kiló élőeúlyú hízottser* tessék a marhabeadás köt-lezettségét a termelők legalább 289 kiló élősúlyú vágómarhával kötelesek teljesíteni. Azok a termelők, akiknek együttes szántó , rét- és legelőterűlete a 14 holdat nem éri el, egy hízottsertést önkéntes társulás alapján közösen is 1 leadhatnak. Egy-egy hízottsertés beadására legfeljebb öt dolgozó paraszt vagy három kulik társulhat. A marhabeadás kötelezettségének teljesítésére — a földterület nagyságától függetlenül — legfeljebb 12 dolgozó paraszt, vagy 4 kulik társulhat. Mind a sertés-, mind a marhaheadáera a kulákok csak egymással társulhatnak. Akinek sertésbeadási kötelezettsége 20 kilónál nem több, kötelezettségét zsírbeadással teljesítheti. Ugyanez kötelező azokra a termelőkre, akiknek a hízotPer- tés beadása után fennmaradó hátralékuk 20 kilónál nem több. A sertés- és marha- beadás kötelezettségét a termelők egységesen sertésbeadással is teljesíthetik. 1953 második félévében az üsző-, tinő-, bikanevelésre, húsbika- és ürühizlalásra kötött szerződés alapján átadott állatokat, továbbá a vállalatok által megvett törzskönyvezett sertés és szarvasmarha tenyészállatokat a kötelezettség teljesítésébe be kell simítani. A törvényerejű rendelet a tejbeadást az 1953-as naptári évre szabályozza- Nvolc holdig minden tehenet tartó termelő a tehén után; nyolc hold fölött kivétel nélkül minden termelő földterülete után köteles tejet beadni —- akkor is. ha nem tart tehenet. A nyolc holdon aluli termelők. ha tehenet nem tartanak, több takarmányt kötelesek beadni. A törvényerejű rendelet a tejbeadás mértékének megállapítása szempontjából az országot négy tájegységre osztja. Az újonnan alakult termelőszövetkezetek kedvezményt kapnak. Az egyénileg dolgozó parasztok kötelezettsége a második és további tehenek után kevesebb, mint az első teltén után. Az egy tehén után járó tejbeadási kötc- 5 lezettséget elengedik a szoptatás és a j nevelés idejére, ha ®h termelő bikaborjú j nevelésére szerződést köt. Ez vonatkozik 3 a termelőszövetkezeti tagoknak a termelő- szövetkezettel kötött szerződésére is. A nyolc holdon aluli dolgozó paraszteknak, ha tehenük orvosilag igazoltan beteg és emiatt nem ad.tejet, cl kell engedni a tejbeadási kötelezettségét. A lejbeadás kötelezettségét mérsékelni kell minden olyan tehéntartó gazdánál akinek háztartásában négy, vagy ennél több 14 éven aluli gyermek, vagy tejjel való táplálkozásra szőrivé beteg van; és azoknál a dolgozó parasztoknál, akik tinóvagy üszőbnrjn nevelésére szerződést kötöttek (a borjú szoptatásának és nevelésének idejére). Végül mérsékelni kell a tejbeadás kötelezettséget azoknál a tsz- tagoknál és egyénileg dolgozó parasztoknál. akik 1952 január 1 óta tehenet nem tartottak és előhosi üszőt állítanak be. A tejbeadás kötelezettségét naptári évenkin 270 napon át, folyamatosén, “naponkint kell teljesíteni. A termeő köteles az egy-egy hónapra megállapított tejmennyiséget a hónap utolsó napjáig beadrá. A baromfi- és a tojásbendás kötelezettségének alapja a termelő gazdaságához tartozó szántó, rét, legelő, kert és szőlő együttes területe. A háztáji gazdaságok nagyságukra való tekintet nélkül, az egyéni gazdaságok 800 négyszögül, vagy ennél nagyobb terület után kötelezettek baromfi- és tojásbeadásra. A tsz-ek és a III. típusú tszcsk kötelezettsége a közös művelés alatt álló terület mán holdankint 1.5 kiló baromfi és 1.10 kiló (20) darab tojás. Azok a tsz-ek és III. típusú tszefe-k melyek 1952 március 10 mán alakultak, vagy területük azóta legalább háromszorosam emelkedett, katasztrális holdankint csak 1 kiló baromfit és 0.8£ kiló (15 darab) tojást kötelesek lieadni. A tsz-tagok beadási kötelezettsége a 890 négyszögölön aluli háztáji gazdaság után 125 kiló baromfi és 1.25 kiló (23 darab) tojás; 800 négyszögéinél nagyobb háztáji gazda- sáp után 2.50 kiló baromfi cs 2.50 kiló tojás. A dolgozó parasztok és az I-es, Il-es típusú tsz tagok kötelezettsége holdankint 2.50 kiló baromfit cs 2.50 kiló (45 darab) tojás. A baromfibeadásnak legalább 40 százalékát hízottlibával és kacsával kell teljesíteni. A baromfibVNdás kötelezettségét negyedévi és havi : ■ zVt-kre osztják. Március 31 ig teljesíteni kell a baromfibeadásnak legalább 15, a tojásbeadásnak 35 százalékát; június 30'ig a baromfi- beadás 10, a tojásbaadás további 40 százalékát; szeptember 30-ig *a baromfibeadás további 25, a tojásbeadás további 15 százalékát: végül a negyedik negyedévben december 31-ig a fennmaradó részt. A borbeadás kötelezettségének alapja a termelő gazdaságához tartozó szőlőterület (egyszeresen számítva). A 400 négyszögölnél kisebb szőlőterületek mán nem kell bort beadni. A borbeadás kötelezettsége mértékének szempontjából az orrzág öt tájegységre oszlik. A lrorbeadas mértékét literekben állapítja meg a rendelet. Az így megállapított kötelezettség 11.5 mali- gánd fokos borra vonatkozik. A négy évnél fiatalabb telepítésű szőlő- területek mán a borbeadás kötelezettségét törölni kell. Ugyanez vonatkozik a szerződéssel lekötött szőlőterületre, lia a termelő a szerződésben vállalt kötelezettséget teljesítette s ezt igazolja. Földadó elengedése esetén (elemi kár miatt' a borbeadás kötelezettségét azonos százalékos arányban mérsékelni kell. A rendelet a továbbiakban részletesen felsorolja, milyen feltételekkel lehet a borbeadást musttal, borszőlővel, csemegeszőlővel teljesíteni. Az előző évi termény- és állatbegyüjtés átvételi árai változatlanul érvényesek. A rendelet kimondja, bogy a termelők beadási kötelezettségének megállapítása- ért, valamint a begyűjtés terveinek telje Ütéséért az illetékes tanács ezen belül a végrehajtó bizottság, illetve annak elnöke felelős. A begyűjtés versenyében legjobb megyék, járások, községek, városok, termelőszövetkezetek, termelőszövetkezeti csoportok és dolgoz«') parasztok, továbbá be- pyüjtőváJlalatok és földművesszövetkezeitek pénzjutalmat, elismerő oklevelet és vándor-zászlót kapnak. Minden termelő számára beadási köte. lezettségéről beadási könyvet kell kiállítani s ezt legkésőbb 1953 március 31rig a termelőnek meg kell kapnia. A kötelezettség mértéke ellen a könyv átvételétől számított nyolc napon belül a termelő a tanács végrehajtóbizottságánál felszó’al- hat. A véprehnitóbizottsig határozata ellen az átvételtől számított 15 napon Ivlül a felettes tanácshoz lehet fellebbezni. A tej-, a baromfi- és a tojásbeadást a beadási könyv elkészültétől függetlenül, január 1 - tői kezdődően folyamatosan teljesíteni kell. A törvényerejű rendelet előírja, hogy a hátralékos mennyiség 10 százalékával fel kell emelni annak a lermejó’nek a kötelezettségét, aki a beadást határidőre nem A szovjet és kínai nép eltépjietetten szilárd barátságának újabb bizonysága A Tassz Iroda .január l.én hozta nyilvánosságra azt a szovjet.kínai közleményt, amely a Csang.Csung vasútvonal átadásáról szól. A Csang.Csung vasút a Távol-Kolet legfontosabb vasútvonala, amely 1600 lmt hosszúságban szeli át Kínáltait iparilag legfejlettebb, nyersanyagokban leggazdagabb tartományát, Mandzsúriát és a koreai határ mentén elhaladva ősz. szeküsti a szovjet határ közelében Tévő Mandzsuéi városát a Sárga, tenger két legfontosabb kikötője, vei Dalnij.jal és Port Artúrral. A szovjet kormány által a Kínai Nép. ■ köztársaság kormányának kúriáin nitáft nélkül átadott Csang.Csung • vasútvonal vagyontárgyai közó tar. toznak a vasúti berendezések és felszereléseik, gördülőanyagok — mozdonyok, teher, és személyko. esik, motorvonatok — mozdony és kocsijavító üzemek, villanytelepek, telefon, és táviróáUmnások, hír. adási eszközök és vonalak, kisegí. tő vasúti elágazások, szolgálati, technikai és polgári épületek, gaz. dasági szervezetek, a vasútvonalat szolgáló vállalatok és intézmények, s még igen sok egyéb vagyontárgy. Az átadásról szóló jegyzőkönyvet a szovjet.kínai bizottság december Sl.én írta alá Ilarhinban. , „Óriási esemény Kína és a Szov. jetunló baráti kapcsolatainak és együttműködésének történetében... a vasútvonal átadása“, —- hangoztat, ta az átadási ünnepségen mondott beszédében Csou.En.Laj elvtárs. Á szovjet és kínai nép barátságának hosszú cs dicsei a története. Ez a barátság .31 közös ellenség, az iin. periaiisíák elleni harcban erősödött és edződött meg. 1950 február 14-én a Szovjetunió és a Kínai Népköz, társaság kölcsönös barátsági, sző. vetségi és segélynyújtási szerződést írt alá. Ez a szerződés örökre meg. szilárdította a két nagy nép test. véri kapcsolatait. Panyuskin elvtárs mondotta az átadási ünnepségen: „Azok a gyö. keres változások, amelyek a Távol. Keleten az imperialista Japán ve. resége, a reakciós Kuomintang, kormány megdöntése és a Szovjet, unió iránti baráti- Iiinat Népköztár_ saság megalakulása következtében történtek, új helyzetet teremtettek, amely lehetőséget adott a kínai Csang.Csung vasútvonal kérdésének újszerű felvetéséhez.“ Mindennek eredményeként írták alá a Szovjet, unió és Kína küldöttet december 31-én áz átadási jegyzőkönyvet. A Szovjetunió és a Kínai Nép. köztársaság állandóan fejlődő, köl. esönösen előnyös gazdasági kap. csolatal a demoKratikus tábor or. szagai között létesült ujtfpusfj együttműködés példája. Az ilyen együttműködés alap,ja — mint Sztálin elvtárs tanítja — az egymás megsegítésének és a közös fellendülés elérésének őszinte vá. gya. A vasútvonal átadása a Szov. jetunió és a Kínai Népköztársaság közötti viszonyt élintő fontos poli. tikai és gazdasági esemény. Az át. adásról szóló zárójegyzőkönyv bi. znnyitja, hogy a szovjet.IrinaS tár, gyalusok során megvitatott kérdő, seket a szívből jövő barátság, a kölcsönös és mélyreható megértés szellemében oldották meg. A Szov. jetunló és Kína népeinek széleskörű és szoros együttműködése a sző. vétség és barátság alapján ha. talmas mértékben megerősíti a bé. kéért és az általános biztonságért küzdők táborát. A szovjet és a Irinái nép mélysó. ges megelégedéssel fogadja az egyezmény aláírását. Hasouló elé. gedettséggel fogadja ezt a béke, a demokrácia és a haladás minden barátja. Kína és a Szovjetunió nagy barátsága még jobban megszilárdult és elmélyült. Ez a barát, ság nemcsak a két ország építését szolgálja, hanem a Távol.Kelet ós a világ békéje megvédésében is le. győzhetetleji erő. „Erőt, lelkesedést merítünk új tankönyvünkből...“ TVagy ünnepre, a párttagsági könyv cseréjére készülnek párttagjaink, Mindannyian érezzük, hagy az új tagsági könyv nagy megtisztelteíéet jelen! számunkra. Férjemmel együtt elhatároztuk, hogy még jobb munkát fogunk végezni, így akarjuk bebizonyítani érdemességünket az új piros könyvecskéreMinden kommunistának élen kell járnia a munkáltán. Becsüljük tn*g úgy pártunkat, ahogy pártunk megbecsül bennünket, dolgozókat. Pártunk fényes bizonyságát adla annak, hogyan becsüli a-dolgozókat, hogyan gondoskodik róluk, amikor 17 szuhaká'lói bányász életének megmentésére szeretett vezérünk, Rákosi elvtárs az egész brszágot mozgósította. Megfogadjuk Rákosi elvlársnak; hogy ban minden eddiginél jobban harcolunk végrehajtásáért. *• Miskolc, új tagsági könyvünk birtoká- a párt- és kormányhatározatok NAGY JÁNOSNE Tizeshonvéd utca, IV. bérház. Leszállították a villamosjegyek árát Miskolcon A miskolci villamosvasút igazgató sága január l.töl leszállította a vil. lamosjegyek árát. A vonaljegy 1.30 forint helyett 1 forint lett. A LAEV kisvasútiéi Diósgyőrig szóló jegy ára 1 forint helyett 70 fillér. A sze. mél.vpályaudvartói a EAEV megái, lóig 70 íMlcr helyett 50 fillérért lehet utazni. Ugyancsak ennyibe kerül a jegy a Szejnere utcától Hcjőesabáig. A 40 fillére« gyermek jegy ára 30 filler. A villamosjegy árának leszállítása ismét azt bizonyítja, hölgy népi ália. műnk mindent elkövet, hogy a dől. gozók napróknapra jobban éljenek. Békés épitőmunkánk a Szovjetunió példája nyomán lehetővé teszi az ár. leszállításokat. Az imperialista, or. szagokban viszont a fegyverkezési hajsza egyre nyomorúságosabb kö, riiimények közé juttatja a dolgozó, kát. Jellemző, hogy Lennox.Boyd an. goi szállítási és polgári repülésügyi miniszter bejelentette, hogy ebben az évben a közlekedés minden ágában felemelik a díjszabást. VILLÁM Három héttel ezelőtt 15 vagon nyers cukorrépa szelet érkezett a Szerül női vasútállomásra az abodi állami gazdaság részére. A cukorrépa szelet még a mai napig is az állomáson rohad. Ki ezért a felelős?.* . A megy aszói országút mentén egy 2400 négyszögöles földdarabon még mindig bent van az egyik termclöesoport takarmányrépája, amire pedig az állatok átteleltetéséhez olyan nagy szükség van. Felhívjuk a községi tanács figyelmét, gondoskodjék a takarmányrépa betakarít, tatásáról. POTORNAI LAJOS Szerencs. Autobuszalkalmazottak sztráikia New.vorkban Newyork, (TASZSZ). Január l.én Nawyorkban megkez. aódött a CIO.hoz tartozó köziekedé, si munkások egyesüli- szakszerveze te által kihirdetett sztrájk. A sztrájkoló!« mostani bóráik megtfutásával a munkahét csökkentését követelik. teljesíti. Ezután a hátralék03 termelőt a helyszínen el kel! számoltatni, illetve kártérítés fizetésére kell kötelezni. A törvényerejű rendelet zárótendelkc* zése megállapítja, bogy a beadásra kötelezettek hátralékukat az 1953 as naptári A közleitedési munkások egyesült szakszervezetének elnöke bejelentet., te., hogy kihirdeti 45.000 Metro.al- kalmazot általános sztrájkját ha a newyorki hatóságok követelik hogy a város tulajdonában lévő Metro.vonalakon az autóbusz alkalmazottak sztrájkjának ideiére fokozott munkát végezzenek évben kötelesek teljesíteni. A tej-, a tojás- és a baromfibe-adás hátralékait az év els«7 negyedében kell beadni. A hátralékok beadása nem mentesít a beadás késedelmes teljesítésének következménye alól.