Észak-Magyarország, 1953. január (10. évfolyam, 1-26. szám)
1953-01-09 / 7. szám
Péntek, 1958. junto 9. ÉSZAKMAGYARORSZÁG 3 Példát mutat az a baktakéki A. baKtaleékl gépállomás december 26jtól 31-ig 244 holdon végezte el a vetésit. Valamennyi dolgozó komoly erőfeszítéseket tesz annak érdekében, hogy a gépállomás maradéktalanul teljesítse vetéstervéit. A dolgo, zók különösen jó munkát végeztek Báktakéken, ahol az állami tartalék területből 46 holdat, a bereti termelőszövetkezet földjén 30 holdat, ősziek vetésében gépállomás a gagyvendégi állami tartalékból 30 holdat, Felsővadászon pedig 40 holdon vetettek. A gépállomás dolgozói továbbra Is minden erővel azon dolgoznak, hogy az eddigi eredményeket tovább növeljék s a körzetükbe tartozó községek a legrövidebb időn belül 100 százalékra teljesítsék vetési tervüket, FRANKO ISTVÁN Január 10-ig a in u n k ás von a tok, január 29-ig a gyors- és személyvonatok késését is megszüntetik a vasutasé* Miskolc dolgozói nagy érdeklődéssel várják i „Rákosi elvtárs harcos élete“ című kiállítást harcait. Miskolc dolgozói igen nagy érdeklődéssel várják a kiállítást, amelyet ünnepélyes külsőségek között január 11.én, vasárnap délelőtt 11 órai kezdettcl*nyit nak meg a vá. A Magyar Munkásmozgalmi Intézet — mint hírt adtunk róla — Mis. kolcon is megrendezi a „Rákosi elv. társ harcos élete“ című kiállítást. A képekből és dokumentumokból a dől. gozók megismerhetik Rákosi elvtárs életét, a magyar szabadságért vívott rosi tanács nagytermében. Levelezőnk megírta — az illetékes szerv Intézkedett Az utóbbi hetekben megnövekedett áruszállítási feladatok lebonyolítása meglehetősen túlterhelte a vasútvonalakat. Emiatt sok esetben a me. natrehdtöl eltérően, késve érkeztek meg a budapesti pályaudvarokra és b vidéki ipari gócpontokra a munkásvonatok. Ebből kifolyólag sokezer értékes munkaóra esett ki a termelésből. A vasutas dolgozók elhatározták, bogy gyökeresen átszervezik a személyszállítás eddigi gyakorlatát. Az állomásfönökök,, forgalmi szolgálattevők. ezentúl a menetrendben előírt időben fogják meneszteni a munkás. és személyszállító vonatokat. A dolgozók elhatározását a közlekedésügyi minisztérium-» rendelete segíti aszal, hogy utasítja az igazgatósági és vonali míöetirárvitákat, a munkás..- és távolsági vonalok zavartalan út. jár.r.k biztosítására. A vasutas dolgozók tisztában vannak azzal, hogy csak akkor javíthatják meg .gyökeresen a személyforgalmat, ha szösze, tint betartják a forgalmi utasításban előírt szabályokat'.. A vasutas dolgozók megfogadták, hogy a munka, fegyelemben mutatkozó lazaságok felszámolásával, a forgalmi utasítás valamennyi pontjának maradéktalan végrehajtásával a munkásvonatok késését január 10-ig, valamennyi gyors- és személyvonat késését ja. nuár 20-ig megszüntetik. (MTI) Szabotáló bulákokat ítélt el a bíróság Á megyei bíróság Szemán Béla Iád" besenyői kulákot egy évi és két hónapi börtönre, 1000 forint pénzbüntetésre, valamint 2000 forint értékű vagyonelkobzásra ítélte, mert 9 hold földjén nem végezte el az őszi vetést. A mezőcsáti járásbíróság Gyurkó János mezőcsáti kulákot* három évi börtönre és 2000 forinl pénzbüntetésre ítélte, mert felszólítás ellenére sem végezte el az őszi mezőgazdasági munkákat, nem- teljesítette elmúlt, évi baromfi- és .tojásbeadási kötelezettségét. A kulák valamennyi mezőgazda- sági ingatlan vagyonát elkobozták. Bőriparunknak szüksége van a sertésbőrre b-éves tervünk negyedik esztendejében, 1863 ban a bőripar termelését is jelen, tosen emelni keli. Ehhez azonban szükséges, hogy bőriparunk minél több megfő, lelő nyersanyagot kapjon. Ilyen fontos nyersanyag a szakszerűen lefejtett sertésbőr. Köztudomású, hogy nap.nap után Jelentős mennyiségű bőr me^y veszendő, he, mer azt disznóöléskor nem. fejtik le az állatokról Aki disznót hizlal 6s öl. az áiiat bőrét fej.se le fa adja át a MÉH vállalatnak, amely a sertésbőr kilójáért 35 forintot fizet. \ lefejtő böllér 3 forintot kap kilónkint. Aki lebát maga öl disznó,, az egy bőrért többmint 100 forintot kaphat. A sertésbőr összegyűjtését a tanácsok, nak is segttcniök kell, elsősorban azok- nak a tanács-dolgozóknak, akik a sertés, vágási engedélyeket kiadják. Meg kelt magyarázniok, milyen fontos népgazda. Ságunk szempontjából. Bogy a sertéstartók az állat bőrét eladják. Az elmnlt hónapban levelet kapott szerkesztőségünk Kummer Kóbertné diós- győrvasgyári dolgozótól. Megírta, hogy a Gorkij-telepen sárosak az utak. Hasonló panasszal kereste lel a szerkesztőséget Tóth László, a diósgyőri gépgyár dolgozója is. A panaszokat továbbítottuk a II. kerületi tanácshoz, amely közölte, hogy a vasgyár területén lévő utak s lakótelep gond- nokság kezelésébe tartoznak. A tanács közölte: most folynak a Sztahánov-utca salakozási munkálatai, amelyek hamarosan befejeződnek. Ezután kerül sor a Gorkij- telep, a 'Nyirjes, a Foczogó és a Batthyányi sor úttestének salakozására, * A közlekedésügyi minisztérium I. vasúti főosztálya közli: Az Északmagyarország. 1952 december 13 i számának „villám“-rovatában a következő kpzlés jelem meg: „Uernáilnémeti község vasúti állomásán 3 héttel ezelőtt nagymennyiségű csöves tengerit raktak le- A kukorica azóta is ott hever a szabad ég alatt. Ki felelős azért, ho-gy a tengerit nem szállították rendeltetési helyére, vagy nem gondoskodtak megfelelő tárolásáról.“ ' » A cikkel kapcsolatban értesítjük, hogy az ügyet kivizsgáltuk. Megállapítottuk, hogy a csövestengeri küldemények a tér-1 ményforgalmi vállalat címére érkeztek. A vállalat a tengerit a tiszta kövezetre rakta ki, majd a kirakott tengerit 1—2 napon belül elszállította lemorzsolás végett. A lemorzsolt tengerit a vállalat részben köz. úton, részben vasúton állami gazdaságok részére továbbította. Mivel a küldemények érkezése folyamrtoc volt, a külső szemlélő valóban látott az állomáson heteken át kirakott tengerit, de arról nem győződött meg, hogy annak elszállítása folyamatosan megtörtént. A tengeri nagy része már hibás állapotban érkezett, a szabadban való tárolása további romlást nem idézett elő, mert a tengerit egykét napon belül lemorzsolták és utána kiszárították. A Wall Street és a City urai a ka, pítaiizinus rendszerének növekvő belső nehézségeit és ellentmondásait szeretnék — a régi, bár soha be nem vált recept szerint — a Szovjetunió és a népi demokratikus or. szágok elleni háborúval megoldani. Ezért az elmúlt hónapokban is fokozták a Szovjetunió elleni „hidegháborút“ a fegyverkezési hajszát. Koreában pedig folytatták a nyiit agressziót. Az amerikai gengszterek gaztettei Az amerikai imperialisták, azt remélték, hogy‘megverhetik a koreai néphadsereget. Úgy képzelték,- hogy7 elfoglalhatják egész Koreát és felvo. Dúlhatnak Kína, valamint a Szovjetunió határaihoz. Ábrándjaik azonban nem teljesedtek.-A fronton, ahol a fegyverek fegyverekkel néznek szembe, egymás után szenvedik el vereségeiket. Ezért a háború élét a polgári lakosság; az asszonyok, a gyermekek, az öregek ellen fordítót, ták. Megtörni nem tudják a koreai népet, megkísérlik tehát kiirtani. Népírtó fegyvereket használnak a lakosság megtizedelésére. Az egyik Ilyen fegyver: a napalmbomba. Ez benzines oldatot tartalmaz, amely rátapad az emberi testre és súlyos égési sebeket okoz. A bomba ellen aránylag könnyű a védekezés s a koreai katonák jel Ismerik ennek mód. jait. A földeken dolgozó parasztasz. szonyok, a falvak utcáin játszadozó kisgyermekek azonban már nehezen védekezhetnek és az amerikaiak rájuk támadnak. Itt amerikaiak jár.ak. Nyugat.I’hou. jan Szengerl kerülete. 'A napalmnál is pusztítóbb és. alattomosabb a baktéríumbomba. A Ko. reában járt nemzetközi bizottságok megállapították, hogy az imperialisták rendszeresen használják ezt a fegyvert. ó Pjorrg Ok 31 éves délkoreai férfi, az amerikaiak ügynöke vallomása során elmondotta: ejtőernyővel dobták le fiezak.Koreában, hogy adatokat szerezzen a baktériumháború következményeiről. — Utasításom az volt — mortdorta az ügynök — tudjam meg, hol tör ki járvány és hogyan keletkezett. Tudjam meg, hogyan folyt le a betegség, milyen elváltozásokat okozott az áldozatoknál, milyenek vol. tak a hullák. Tudjam meg, milyen méretű a járvány. A parancs szerint mindenféle járványos esetet jneg kellett vizsgálnom. Beszélgetnem kellett a lakossággal, lehetőleg az áldozatok hozzátartozóival. A parancs ugyan meg volt írás. ban, de nem adták kezembe. Viszont többször felolvasták előttem és utána el kellett ismételnem. A HŐS KOREAI NÉP HARCA Az ENSZ lobogója alatt Koreában garázdálkodó imperialisták e borzalmas hatást fegyverek mellett nap.nap után bombázzák a békés városokat, falva'- kat, géppuskázzák a játszadozó gyér. mekeket, a földeken dolgozó parasztokat, a bé. késen pihenő aggokat. Ahová csak lábukat beteszik, mindenütt pusztu. lás, .vér és nyo- mor jelzi útjukat. Akiket a légibanditák mindenüktől megfcsztotlajk. A koreai nép. ben mérhetetlenül magasra csa. pott az imperialisták elleni gyűlő, let lángja. A koreai néphadsereg és a kínai önkéntesek győzelmei A gyűlölet füti és lelkesíti a koreai katonákat s a velük testvérként együtt harcoló kínai önkéntesekét. A néphadsereg hős harcosai és a népi önkéntesek visszavágnak azokért a gaztettekért, amelyeket az amerikai légibanditák á békés lakosság ellen elkövetnek. ml alakulatai 15 ellenséges repülőgépet lőttek le és 22.t rongáltak meg. Ten The Bin a Koreai Népköztársa. Ság hőse. A frontokon győzelmesen, sikert sikerre halmozva harcolnak a kato. nák. A népi erők két év alatt 660 ezer amerikai és csatlós katonát semmisítettek, illetve sebesítettek meg, vagy ejtettek foglyul. A december 31-éveI végétért 6 napos harc alatt az egész koreai fronton rövid, de heves összecsapások folytak, amelyek során a betolakodók több mint 1600 főnyi veszteséget szenvedtek. 562 ellenséges katonát a mester lövészek, 900.at a tüzérségi ütegek tettek ártalmatlanná. A többieket a gyalogság semmisitette meg. A 6 nap alatt a népi erők lógvédelKínai népi önkéntesek az első ■ vonalban. A gyárakban termelési győzelmek születnek. A ko. roai dolgozók Kim ír Szén elvtárs felhívására elhatá. rozták, hogy az idén 23 százalék, kai növelik a termelést. 1952.ben az északkoreai gyárakban, bányákban és terme, löszöveikezetekben 19. százalékkal termeltek többet. mint 1951-ben. AZ üzeaneket biz. tonságosabb i helyekre költöztet, ték és olyan unió mindent , elkövetett a béke hely* reállílása érdekében. A koreai nép mellett áü a nagy kíHelj rcállitják az elpusztított üzemeket eredményesen védelmezték az amerikaiak barbár támadásail ellen, hogy a termelés megszakítás nélkül folyt. Növekedett a termelékenység s a legtöbb koreai üzemben határidő el8& teljesítették a terveket. Az egész haladó világ segíti a koreai nép harcát A koreaiakban végtelen- szeretet él felszabad! lója és legnagyobb barátja, a hatalmas Szovjetunió iránt. Szovjet katonák verték le kezéről a japán bilincseket. A Szovjetunió segítette az országot és népét a felszabadulás utá- ni nagyszerű felemelkedésben. Amióta az amerikai imperialisták kirobbantották gálád háborújukat, a SzovjetA koreai háború során a néphadsereg és a kínai ön. kéntesek. csapatai jelentősen megerősödtek. A néphad sereg ma szerve, zettebb, kémé nyebb, jobban fel szerelt, mint bár mikor a múltban Sikerük biztosító ka, hogy követi! példaképük, a hő Szovjet Hadsere harci stratégiai és taktikai eljárásait. A munka frontiának hős katonái is e helytállnak Front és hátország egyaránt harcol a győzelemért. Igen kevés, ha azt mondjuk, hogy az • országban nincs megmüveietlen föld. A munka frontjának hős katonái nemcsak azt a földet művelik meg, amit háború előtt, hanem még az árokpartokat is beültetik, az utcákból is elvesznek egy-egy keskeny sávot. A falvakban gyakran már nem látni, hol voltak a romházak, mert az amerikai gengszterek pusztítása helyén már élet pezseg, vetés zöldéi. A hős koreai dolgozók igyekeznek mielőbb helyreállítani a gyárakat. Pihenés a mezőn. A bolgár nép ajándékai Li Ben Szén a szueseni baromfitelep kiváló munliásnője. nai nép is', a koreai nép fegyveres harcát segítik a kínai önkéntesek. Ott állnak Korea modett a f-épi demokratikus országok — köztük hazánk is “j amelyeknek dolgozói élelmiszerrel, ni* búval, gyógyszerrel segítik a hősöket. A koreai agresszió kudarcát ma már az amerikai nép is mindinkább látja. A választásokon Eisenhower azzal, a hazug Ígérettel tudta megszerezni a szavazatok többségét, hogy ha megválasztják, Koreába utazik ;l há- ború befejezésinek meggyorsítására. Eisenhower valóban járt Koreában; de mi itt kitűnt, nem azért, hogy teljesítse választóinak telt ígéretét. —« Koreai látogatását olyan kijelentések kisérték, amelyek arra mutatnak,; hogy az imperialisták folytatni, sőt szélesíteni akarják a koreai háborút. Tf-i a-"esszorok folytatják :i hadviselést, tovább szabotálják a fegyverszüneti tárgyalásokat, még kémé-' nyelsb idők várnak rájuk, mint eddig; mert a koreai nép n végső győzelemig harcol. Az anyák e9 apák azt mondják harcba induló fiaiknak: szent és tiszteletreméltó feladatot végzek Akkor váriok vissza, amikor a békét és a győzelmet kivív- lad. n )